范元琰良善文言文翻譯
范元琰鼠锈,字伯珪,吳郡錢塘人也星著。小編整理的范元琰良善文言文翻譯购笆,歡迎大家前來查閱!
范元琰為人善良
范元琰,字伯珪虚循,吳郡錢塘人也同欠。及長(zhǎng)好學(xué),博通經(jīng)史横缔,兼精佛義铺遂。然性謙敬,不以所長(zhǎng)驕人茎刚。家貧襟锐,唯以園蔬為業(yè)。嘗出行膛锭,見人盜其菘①粮坞,元琰遽退走。母問其故初狰,具以實(shí)答莫杈。母問盜者為誰,答曰:“向所以退跷究,畏其愧恥姓迅,今啟其名,愿不泄也俊马《〈妫”于是母子秘之〔裎遥或有涉溝盜其筍者解寝,元琰因伐木為橋以度之,自是盜者大慚艘儒,一鄉(xiāng)無復(fù)竊聋伦。
注釋:①菘:白菜夫偶。
1.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。(4分)
①及長(zhǎng)好學(xué) ②母問其故觉增,具以實(shí)答
③嘗出行 ④自是盜者大慚
2.用現(xiàn)代漢語寫出下面句子的意思兵拢。(2分)
或有涉溝盜其筍者,元琰因伐木為橋以度之逾礁。
3.文中的'范元琰“待盜者”“遽退走”说铃、“伐木為橋以度之”,你贊同不贊同范元琰的做法?說說你的理由嘹履。(2分)
參考答案:
1.(3分)(1)等到腻扇,到;(2)緣故、原因;(3〉曾經(jīng);(4〉這砾嫉,這樣幼苛。
2.(3分) 有人涉過水溝偷盜他家的竹筍,元琰就砍下樹木做成橋來使他過溝焕刮。
3.(3分) 答案示例:
(1)贊同舶沿,因?yàn)樵@樣寬容的做法,最終感化了盜者济锄,使得鄉(xiāng)里不再出現(xiàn)偷盜行為暑椰。
(2)不贊同霍转,因?yàn)樵@樣做荐绝,實(shí)際上是縱容了偷盜罪。
譯文:
范元琰避消,字伯珪低滩,是南朝時(shí)吳郡錢塘人。他年輕時(shí)非常好學(xué)岩喷,博通經(jīng)史恕沫,精研佛學(xué)。但是他為人很謙遜纱意,從來不以自己的所長(zhǎng)而看不起別人婶溯。家里貧窮,只靠種植蔬菜為生偷霉。(元琰)曾經(jīng)外出迄委,看見有人偷盜他家的白菜,他匆忙退走类少。母親詢問他(這么快回來)的緣故叙身,(他)詳細(xì)地把實(shí)際情況告訴母親。母親問(他)偷盜的人是誰硫狞,(他)回答說:“先前我之所以退走信轿,是擔(dān)心他慚愧羞恥晃痴,現(xiàn)在說出他的名字來,希望您不要泄露出去财忽√群耍”于是母子兩人為(那個(gè)小偷)保密。有時(shí)有淌過水溝偷盜他家竹筍的人即彪,元琰就砍伐樹木做成橋來使他(方便地)過溝笤虫。自從這件事之后,小偷們十分慚愧祖凫,整個(gè)鄉(xiāng)里就再也沒有人偷竊了琼蚯。
關(guān)鍵詞:范元琰良善文言文翻譯