狐假虎威文言文翻譯
我們通常說某人“狐假虎威”蓝厌,那么小編整理了關(guān)于《狐假虎威》文言文原文及《狐假虎威》翻譯,歡迎閱讀參考!
狐假虎威文言文原文
荊宣王問群臣曰:“吾聞北方之(1)畏(2)昭奚恤古徒,果誠(3)何如(4)?”群臣莫(5)對拓提。
江一對曰:“虎求(6)百獸而(7)食之,得狐隧膘。狐曰:‘子(8)無敢食我也!天帝使(9)我長(10)百獸代态,今子食我,是(11)逆(12)天帝之命也疹吃。子以我為(13)不信(14)蹦疑,吾為(15)子先行,子隨我后萨驶,觀百獸之見我而敢不走乎?’虎以為(16)然(17)歉摧,故遂(18)與(19)之(20)行;獸見之皆走∏晃兀虎不知獸畏己而走也叁温,以為畏狐也。今王之地方(21)五千里核畴,帶甲(22)百萬膝但,而專(23)屬(24)于昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也谤草,其實(shí)畏王之甲也跟束,猶(25)如百獸之畏虎也〕蠛ⅲ”
狐假虎威文言文注釋
之:取獨(dú)
畏:害怕
果誠:果真
何如:像這樣
莫:沒有人
求:尋找
而:承接
子:你
使:派
長:做首領(lǐng)
是:這
逆:違抗
以···為:認(rèn)為···是
信:誠實(shí)
為:相當(dāng)于“于”冀宴,在
以為:認(rèn)為
然:對
遂:就
與:跟隨
之:的
方:方圓
甲:士兵
專:單獨(dú)
屬:交付
猶:好像
走:逃跑
狐假虎威文言文翻譯
荊宣王問群臣說:“我聽說中原地區(qū)的諸侯都懼怕楚國的昭奚恤,果真是這樣嗎?”群臣沒有能回答上來的温学。 江一回答說:“老虎尋找各種野獸來吃略贮。捉到一只狐貍,狐貍對老虎說:‘你不該吃我,上天派我做百獸的首領(lǐng)刨肃,如果你吃掉我古拴,就違背了上天的命令。你如果不相信我說的`話真友,我在前面走黄痪,你跟在我的后面,看看群獸見了我盔然,有哪一個(gè)敢不逃跑的呢?’老虎信以為真桅打,于是就和狐貍同行,群獸見了老虎愈案,都紛紛逃跑挺尾,老虎不知道群獸是害怕自己才逃跑的,卻以為是害怕狐貍≌拘鳎現(xiàn)在大王的國土方圓五千里遭铺,大軍百萬,卻由昭奚恤獨(dú)攬大權(quán)恢准。所以魂挂,北方諸侯害怕昭奚恤,其實(shí)是害怕大王的軍隊(duì)馁筐,這就像群獸害怕老虎一樣啊涂召。”
關(guān)鍵詞: 狐假虎威文言文翻譯