趙普宋史文言文翻譯
趙普宋史文言文原文:
趙普煞檩,字則平处嫌,幽州薊人。太祖嘗與語斟湃,奇之熏迹。太祖北征至陳橋,被酒臥帳中凝赛,眾軍推戴注暗,普與太宗排闥入告。太祖欠伸徐起墓猎,而眾軍擐甲露刃捆昏,喧擁麾下。及受禪毙沾,以佐命功骗卜,授右諫議大夫,充樞密直學士左胞。
太祖數(shù)微行過功臣家寇仓,普每退朝,不敢便衣冠烤宙。一日遍烦,大雪向夜,普意帝不出门烂。久之乳愉,聞叩門聲兄淫,普亟出,帝立風雪中蔓姚,普惶懼迎拜捕虽。帝曰:“已約晉王矣∑缕辏”已而太宗至泄私,設(shè)重裀地坐堂中,熾炭燒肉备闲。普妻行酒晌端,帝以嫂呼之。因與普計下太原恬砂。普曰:“太原當西咧纠、北二面,太原既下泻骤,則我獨當之漆羔,不如姑俟削平諸國,則彈丸黑子之地狱掂,將安逃乎演痒?”帝笑曰:“吾意正如此,特試卿爾趋惨∧袼常”
初,太祖?zhèn)任⑵飨海諒闹窝渡扔刑煜拢諏乙晕r所不足者言之兆沙。太祖豁達端姚,謂普曰:“若塵埃中可識天子、宰相挤悉,則人皆物色之矣渐裸。”自是不復言装悲。普少習吏事昏鹃,寡學術(shù),及為相诀诊,太祖常勸以讀書洞渤。晚年手不釋卷,每歸私第属瓣,闔戶啟篋取書载迄,讀之竟日讯柔。及次日臨政,處決如流护昧。既薨魂迄,家人發(fā)篋視之,則《論語》二十篇也惋耙。
普性深沈有岸谷捣炬,雖多忌克,而能以天下事為己任绽榛。宋初湿酸,在相位者多齷齪循默,普剛毅果斷灭美,未有其比推溃。有臣當遷官,太祖素惡其人届腐,不與美莫。普堅以為請,太祖怒曰:“朕固不為遷官梯捕,卿若之何?”普曰:“刑以懲惡窝撵,賞以酬功傀顾,古今通道也。且刑賞天下之刑賞碌奉,非陛下之刑賞短曾,豈得以喜怒專之〈土樱”太祖怒甚嫉拐,起,普亦隨之魁兼,久之不去婉徘,竟得俞允。
趙普宋史文言文翻譯:
趙普咐汞,字則平盖呼,是幽州薊縣人。太祖(趙匡胤)曾和他交談化撕,認為他是個奇才几晤。太祖率兵征伐北漢到了陳橋驛,喝酒后醉臥在軍帳里植阴,將士們要擁戴他做皇帝蟹瘾,趙普和太宗推門進來稟告圾浅。太祖打著呵欠,伸著懶腰憾朴,慢慢起身狸捕,而將士們穿戴著盔甲、露出兵刃伊脓,吵吵嚷嚷地把太祖擁到軍旗下面府寒。等到太祖接受禪讓做了皇帝,趙普因為輔佐有功报腔,被任命為右諫議大夫株搔,并擔當樞密直學士。
太祖多次微服私訪功臣之家纯蛾,趙普每次退朝后都不敢穿便服纤房。一天,大雪一直下到夜里翻诉,趙普以為皇上不會出來了炮姨。過了一會兒,聽到敲門聲碰煌,趙普趕忙出來舒岸,見太祖正立在風雪之中,趙普慌忙叩拜迎接芦圾。太祖說:“我已經(jīng)約了晉王了蛾派。”隨后太宗也到了个少,在廳堂鋪上雙層墊褥洪乍,三人席地而坐,用炭火烤肉吃夜焦。趙普的妻子在旁斟酒壳澳,太祖把她喊作嫂嫂。趁機與趙普策劃攻打太原茫经。趙普說:“太原阻擋著西巷波、北兩面,太原攻下來后卸伞,就要由我們來獨擋了褥紫,不如暫且等到平定各國后,那么太原這樣的彈丸棋子大的.地方瞪慧,還能逃到哪里去呢髓考?”太祖笑道:“我的想法正是這樣,只是試探一下你罷了弃酌“惫剑”
當初儡炼,太祖地位卑賤時,趙普跟他交游查蓉,得了天下之后乌询,趙普屢次談起卑賤時二人交往中的一些不足之處。太祖性格豁達豌研,對趙普說:“假如在塵世中就可以辨識天子妹田、宰相,那么人人都可以去訪求了鹃共」碛叮”從此趙普不再談?wù)摗Zw普年輕時熟悉吏事霜浴,但沒有學問晶衷,等做了宰相,太祖經(jīng)常勸他讀書阴孟。晚年手不釋卷晌纫,每次回到家里,就關(guān)起門來開箱取書永丝,整天閱讀锹漱。等第二天處理政務(wù),得心應(yīng)手慕嚷。他去世后哥牍,家里人打開箱子一看,原來是《論語》二十篇闯冷。
趙普性格沉穩(wěn)有城府,雖然很愛嫉妒別人懈词,但能夠以天下為己任蛇耀。宋朝初年,當宰相的人大多心胸狹窄坎弯,因循保守纺涤,趙普剛毅果斷,沒人能與他相比抠忘。有一名大臣應(yīng)當升官撩炊,太祖一向討厭他的為人,不答應(yīng)升他的官崎脉。趙普堅決地為他請求拧咳,太祖發(fā)怒道:“我就是不給他升官,你能怎么樣囚灼?”趙普說:“刑罰是用來懲治罪惡的骆膝,賞賜是用來酬謝有功之人的祭衩,這是古往今來的共同的道理。況且刑賞是天下的刑賞阅签,不是陛下個人的刑賞掐暮,怎能憑自己的喜怒而獨斷專行呢?”太祖更加憤怒政钟,起身就走路克,趙普也緊跟在他身后,過了很長時間也不離去养交,最終得到了太祖的認可精算。
關(guān)鍵詞:趙普宋史文言文翻譯