古之君民①者因苹,仁義以治之苟耻,愛(ài)利以安之,忠信以導(dǎo)之扶檐,務(wù)除其災(zāi)凶杖,思致其福。此五帝三王之所以無(wú)敵也款筑。身已終矣智蝠,而后世化之如神,其人事審②也奈梳。
魏武侯之居中山也杈湾,問(wèn)于李克曰:“吳之所以亡者,何也攘须?”李克對(duì)曰:“驟戰(zhàn)而驟勝漆撞。”武侯曰:“驟戰(zhàn)而驟勝,國(guó)家之福也于宙。其獨(dú)以亡浮驳,何故?”對(duì)曰:“驟戰(zhàn)則民罷驟勝則主驕以驕主使罷民然而國(guó)不亡者限煞,天下少矣抹恳。驕則恣,恣則極物署驻;罷則怨奋献,怨則極慮。上下俱極旺上,吳之亡猶晚瓶蚂。此夫差之所以自歿于干隧也。”
(節(jié)選自《呂氏春秋》宣吱,有改動(dòng))
【注釋】①君民:統(tǒng)治百姓窃这。②審:弄明白。
9.下列各組句子中征候,加點(diǎn)詞語(yǔ)意思相同的一項(xiàng)是( )(3分)
A.愛(ài)利以安之\衣食所安 B.忠信以導(dǎo)之\欲信大義于天下
C.魏武侯之居中山也\居廟堂之高則憂其民 D.吳之所以亡者\(yùn)此先漢所以興隆也
10.用三條“/”給文中劃線的句子斷句杭攻。(3分)
驟 戰(zhàn) 則 民 罷 驟 勝 則 主 驕 以 驕 主 使 罷 民 然 而 國(guó) 不 亡 者
11.吳國(guó)為什么會(huì)滅亡祟敛?本文闡述了怎樣的治國(guó)之道?用自己的話簡(jiǎn)要概括兆解。(3分)
參考答案
9.D(A.安定\養(yǎng)生 B.誠(chéng)信\通“伸”馆铁,伸張 C.居住\處于 D.……原因)
10.驟戰(zhàn)則民罷/驟勝則主驕/以驕主使罷民/然而國(guó)不亡者。
11.吳國(guó)屢戰(zhàn)屢勝(1分)锅睛,導(dǎo)致君驕民疲埠巨,國(guó)君放縱而百姓怨恨(1分)。闡述了君王應(yīng)該仁愛(ài)治國(guó)现拒、造福百姓的治國(guó)之道(1分)辣垒。
【參考譯文】
古代當(dāng)君主的人,用仁和義治理百姓印蔬,用愛(ài)和利使百姓安定勋桶,用忠和信引導(dǎo)百姓,致力于為民除害扛点,想著為民造福哥遮。這就是五帝三王之所以無(wú)敵于天下的原因。他們自己雖然去世了陵究,可是后世蒙受他們的教化如同神靈一般,這是因?yàn)樗麄儗?duì)人世間的各種事情實(shí)行的準(zhǔn)則經(jīng)過(guò)認(rèn)真審察奥帘。
魏武侯當(dāng)中山君的時(shí)候铜邮,向李克問(wèn)道:“吳國(guó)之所以滅亡的原因是什么呢?”李克回答說(shuō):“是因?yàn)閷覒?zhàn)屢勝。”武侯說(shuō):“屢戰(zhàn)屢勝寨蹋,這是國(guó)家的福分松蒜,吳國(guó)卻偏偏因此滅亡,這是什么原因呢已旧?”李克回答說(shuō)秸苗,“多次作 戰(zhàn)百姓就疲憊,多次勝利君主就驕傲运褪。用驕傲的君主役使疲憊的百姓惊楼,這樣國(guó)家卻不滅亡的,天下太少了秸讹。驕傲就會(huì)放縱檀咙,放縱就會(huì)用盡所欲之物,疲憊就會(huì)怨恨璃诀,怨恨就會(huì)用盡巧詐之心弧可。君主和百姓都達(dá)到極點(diǎn),吳國(guó)被滅亡還算晚了呢劣欢。這就是夫差之所以在干隧自刎的原因棕诵。
關(guān)鍵詞:“古之君民者裁良,仁義以治之”閱讀答案及翻譯