(宋) 蘇轍
嘗讀六國世家,竊怪天下之諸侯以五倍之地延窜,十倍之眾恋腕,發(fā)憤西向,以攻山西千里之秦逆瑞,而不免于滅亡荠藤。常為之深思遠慮,以為必有可以自安之計获高。蓋未嘗不咎其當時之士哈肖,慮患之疏,而見利之淺念秧,且不知天下之勢也淤井。
夫秦之所與諸侯爭天下者,不在齊摊趾、楚币狠、燕、趙也砾层,而在韓漩绵、魏之郊;諸侯之所與秦爭天下者肛炮,不在齊止吐、楚、燕侨糟、趙也碍扔,而在韓、魏之野粟害。秦之有韓蕴忆、魏颤芬,譬如人之有腹心之疾也悲幅。韓、魏塞秦之沖站蝠,而蔽山東之諸侯汰具,故夫天下之所重者,莫如韓菱魔、魏也留荔。
昔者范雎用于秦而收韓,商鞅用于秦而收魏。昭王未得韓聚蝶、魏之心杰妓,而出兵以攻齊之剛、壽碘勉,而范雎以為憂巷挥,然則秦之所忌者可見矣!秦之用兵于燕验靡、趙倍宾,秦之危事也。越韓過魏胜嗓,而攻人之國都高职,燕、趙拒之于前辞州,而韓怔锌、魏乘之于后,此危道也变过。而秦之攻燕产禾、趙,未嘗有韓牵啦、魏之憂亚情,則韓、魏之附秦故也哈雏。夫韓楞件、魏,諸侯之障裳瘪,而使秦人得出入于其間土浸,此豈知天下之勢耶?委區(qū)區(qū)之韓彭羹、魏黄伊,以當虎狼之秦,彼安得不折而入于秦哉派殷?韓还最、魏折而入于秦,然后秦人得通其兵于東諸侯毡惜,而使天下遍受其禍拓轻。
夫韓、魏不能獨當秦经伙,而天下之諸侯藉之以蔽其西扶叉,故莫如厚韓親魏以擯秦,秦人不敢逾韓、魏以窺齊枣氧、楚溢十、燕、趙之國达吞,而齊茶宵、楚、燕宗挥、趙之國因得以自完于其間矣乌庶。以四方無事之國,佐當寇之韓契耿、魏瞒大,使韓、魏無東顧之憂搪桂,而為天下出身以當秦兵透敌;以二國委秦,而四國休息于內以陰助其急踢械。若此可以應夫無窮酗电,彼秦者將何為哉?不知出此而乃貪疆埸尺寸之利内列,背盟敗約撵术,以自相屠滅,秦兵未出话瞧,而天下諸侯已自困矣嫩与。至于秦人得伺其隙,以取其國交排,可不悲哉划滋!
13.下列與“韓、魏塞秦之沖埃篓,而蔽山東之諸侯”句中的“蔽”意義相同的一項是(3分)
A.項伯亦拔劍起舞处坪,常以身翼蔽沛公
B.山峻高而蔽日
C.以為神,蔽林間窺之
D.由此觀之架专,王之蔽甚矣
14.下列各項中加點實詞的解釋有誤的一項是( )(3分)
A.蓋未嘗不咎其當時之士
B.故莫如厚韓親魏以擯秦
C.秦人不敢逾韓、魏以窺齊胶征、楚塞椎、燕、趙之國
D.至使秦人得伺其隙以取其國
15.下列各項中的加粗虛詞的意義睛低、用法相同的一項是( )(3分)
A.常為之深思遠慮 / 以其求思之深而不在也
B.而在韓、魏之郊 / 起視四境,而秦兵又至矣钱雷。
C.昔者范睢用于秦而收韓 / 智勇多困于所溺
D.然后秦人得通其兵于東諸侯 / 其皆出于此乎
16.用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子骂铁。(7分)
(1)常為之深思遠慮,以為必有可以自安之計罩抗。(3分)
答:
(2)后秦擊趙者再拉庵,李牧連卻之,洎牧以讒誅套蒂。(4分)
答:
17.閱讀全文后回答以下兩個問題钞支。(4分)
(1)本文作者蘇轍認為六國滅亡的原因是什么?
答:
參考答案
13.A(題干和A:掩護;B.遮住;C.隱蔽,躲藏;D.受蒙蔽)
14.D
15.C
16.(1)我常常為這些諸侯深思遠慮操刀,認為一定會有可以保全自我的策略烁挟。
(2)后來秦國攻打了趙國兩次,李牧接連打退了他們(或李牧接連使他們退卻)骨坑,等到李牧因為讒言被誅殺撼嗓。
17.
(2)弊在賂秦(不超過5個字)
【參考譯文】
我曾經閱讀《史記》的六國世家斑芜,私下里感到奇怪的是,天下的諸侯國憑借五倍于秦國的土地和十倍于秦國的人口祟霍,全力向西攻打崤山以西方圓千里的秦國押搪,卻免不了被滅亡的命運。我常常為這些諸侯深思遠慮浅碾,認為一定會有可以保全自我的策略大州。因而未嘗不責怪當時六國的那些謀臣,他們對于禍患的考慮太粗疏垂谢,謀求利益的眼光太短淺了厦画,而且不了解整個天下的形勢啊滥朱!
秦國要和諸侯爭各國奪天下的場地根暑,并不在齊、楚徙邻、燕排嫌、趙等國,而是在韓缰犁、魏的境內淳地;諸侯要和秦國爭奪天下的場地怖糊,也不在齊、楚颇象、燕伍伤、趙等地區(qū),而是在韓遣钳、魏的區(qū)域扰魂。對秦國來說,韓蕴茴、魏的存在劝评,就好比一個人在心腹間患病一樣。倦淀;韓蒋畜、魏兩國阻礙了秦國出入的要道,從而掩護了崤山以東的諸侯各國晃听,所以對天下各國來說百侧,沒有比韓、魏兩國更重要的了能扒。
從前范雎被秦國重用佣渴,他就建議拉攏韓國,商鞅被秦國重用初斑,他就建議拉攏魏國辛润。秦昭王在還沒獲得韓、魏的歸服時见秤,就要出兵去攻打齊國的剛砂竖、壽兩地,范雎就為此擔憂而加以勸阻鹃答。既然這樣乎澄,那么秦國所顧忌的,就可以看得出來了测摔。秦國要對燕置济、趙兩國動用兵力,這對秦國是危險的事情锋八;越過韓浙于、魏兩國去攻打他人的國都,前面有燕挟纱、趙的抵抗羞酗,后面有韓、魏乘機進攻紊服,這是危險的道路啊檀轨⌒鼐海可是,當秦國去攻打燕裤园、趙兩國時撤师,卻不曾有對韓剂府、魏的顧慮拧揽,那是韓、魏歸附了秦國的緣故啊腺占。韓淤袜、魏是諸侯各國的屏障,卻讓秦國人能夠在他們的國境內進出自如衰伯,這難道算得上是了解天下的形勢嗎铡羡?放棄小小的韓、魏兩國意鲸,讓他們去抵擋像虎狼一般強大的秦國烦周,他們怎能不屈服于秦國呢?韓怎顾、魏屈服于秦國后读慎,秦國人就可以對東方各諸侯國用兵,從而使全天下諸侯普遍受到秦國的禍害槐雾。
韓夭委、魏是不能獨自抵擋秦國的,可是全天下的諸侯卻要憑借作為對西方的屏障募强,所以就不如親近韓株灸、魏以此來抗拒秦國。秦國人就不敢越過韓擎值、魏慌烧,去覬覦齊、楚鸠儿、燕屹蚊、趙等國,那么齊捆交、楚淑翼、燕、趙等國就能夠憑這樣的局面保全自身了品追。憑著四個沒有戰(zhàn)事的國家玄括,去支持面對敵寇的韓國和魏國,使韓國和魏國沒有來自東方的憂慮肉瓦,從而替全天下挺身而出來抵擋秦國軍隊遭京。用韓胃惜、魏兩國對付秦國,其余四國在后方休生養(yǎng)息哪雕,以便暗中幫助前方兩國解除危急船殉,像這樣就可以應付一切事變,那秦國還能怎么樣呢?諸侯們不知道想出這樣的策略斯嚎,卻只貪圖邊境上些微土地的利益利虫,違背盟誓、毀棄約定堡僻,來互相殘殺糠惫,秦國的軍隊還沒出動,天下的諸侯各國就已經困厄了钉疫。致使秦國人能夠趁虛而入硼讽,攻取這些國家,結果能不令人悲哀嗎!
關鍵詞:六國論