養(yǎng)魚記
【北宋】歐陽修
折檐①之前有隙地外潜,方四五丈原环,直對非非堂②。修竹環(huán)繞蔭映处窥,未嘗植物嘱吗,因洿③以為池。不方不圓滔驾,任其地形谒麦;不甃不筑④,全其自然哆致∪频拢縱鍤⑤以浚之,汲井以盈之摊阀。湛乎汪洋迁匠,晶乎清明,微風(fēng)而波驹溃,無波而平城丧,若星若月,精彩下入豌鹤。予偃息⑥其上亡哄,潛形于毫芒⑦;循漪沿岸布疙,渺然有江潮千里之想蚊惯。斯足以舒憂隘而娛窮獨⑧也愿卸。
乃求漁者之罟⑨,市數(shù)十魚截型,童子養(yǎng)之乎其中趴荸。童子以為斗斛之水不能廣其容,蓋活其小者而棄其大者宦焦。怪而問之发钝,且以是對。嗟乎波闹!其童子無乃嚚昏而無識矣乎⑩酝豪!予觀巨魚枯涸在旁不得其所,而群小魚游戲乎淺狹之間精堕,有若自足焉孵淘。(選自《居士外集》)
【注釋】
①折檐: 屋檐下的回廊②非非堂: 作者剛剛出仕,在洛陽做留守推官時所建在衙廳西側(cè)
③洿(wū):地勢低洼的地方歹篓。④甃(zhōu)砌 池壁瘫证。筑:夯底土。
⑤鍤(chㄗ椤)鐵鍬痛悯。浚:挖溝疏通水路重窟。⑥偃息:休息
⑦潛形于毫芒:在毫末之中隱藏了自己的身體
⑧舒憂隘而娛窮獨:釋放憂愁郁悶的心情,在困厄孤獨中快樂起來惧财。
⑨罟(gǔ):漁網(wǎng)巡扇。
⑩無乃……乎:相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“難道不是……嗎”“恐怕……吧”。 嚚(yín)昏:愚蠢糊涂垮衷。
12. 解釋下列句子中加點的詞語厅翔。(3分)
⑴修竹環(huán)繞蔭映未嘗植物,( )
⑵縱鍤以浚之搀突,汲井以盈之刀闷。( )
⑶循漪沿岸,渺然有江潮千里之想仰迁。( )
13.下列句子中加點虛詞的意義和用法相同的一項是甸昏。(2分)
A.折檐之前有隙地。怪而問之徐许。
B.因洿以為池施蜜。 童子以為斗斛。
C.任其地形雌隅。 不能廣其容翻默。
D.微風(fēng)而波缸沃。 蓋活其小者而棄其大者
14.用現(xiàn)代漢語翻譯下面句子。(5分)
予觀巨魚枯涸在旁修械,不得其所趾牧;而群小魚游戲乎淺狹之間,有若自足焉肯污。
15.下列六個句子分成為四組翘单,全部描寫魚池的一組是。( )(2分)
①修竹環(huán)繞蔭映仇箱,未嘗植物②县恕。縱鍤以浚之剂桥,汲井以盈之忠烛。③湛乎汪洋,晶乎清明权逗,④微風(fēng)而波美尸,無波而平⑤若星若月,精彩下入斟薇。⑥循漪沿岸师坎,渺然有江潮千里之想.
A.①②⑥ B.①③⑤ C.③④⑤ D.②④⑥
16.文章結(jié)尾, 作者“感之而作《養(yǎng)魚記》”,請結(jié)合全文堪滨,談?wù)勛髡哂性鯓拥母邢肟杪#?分)
參考答案
12.⑴種植⑵滿,充滿⑶順著袱箱,沿著
13.C(A項第一個“之”遏乔,結(jié)構(gòu)助詞“的”;第二個“之”发笔,代詞盟萨,代指童子。B項第一個“以”了讨,介詞捻激,用,把前计;第二個“以”動詞胞谭,認(rèn)為。C項兩個“其”都是代詞男杈,代指魚池韭赘。D項第一個“而”,連詞势就,表順承泉瞻,就脉漏;第二“而”,連詞袖牙,表轉(zhuǎn)折侧巨,卻)
14.我看那些大魚枯死在池邊,不能回到該去的地方鞭达;而那一群小魚卻在又窄又淺的水池瀝游玩嬉戲司忱,好像很滿足的樣子。
15.C(第①句寫空地四周的環(huán)境 第②句寫疏通水路畴蹭,引水灌池坦仍;第⑥句寫作者的自足之感)
16.作者看到大魚“不得其所”,而小魚“有若自足”叨襟,① 感到兩者命運不公②感嘆像童子一樣的用人者糊涂無知繁扎。③還感慨自己不能滿足于現(xiàn)狀,應(yīng)到更廣闊的空間施展才華糊闽。
參考譯文
房檐轉(zhuǎn)角的前面有塊空地梳玫,剛好長寬四五丈,直對非非堂右犹,四周綠竹成蔭提澎,不曾種植花草于是把它當(dāng)作池塘。按照空地的地形念链,挖一口不方不圓的池塘盼忌,沒用磚砌壁,沒用泥土修建掂墓,保全它自然的特點谦纱。用鐵鍬開溝疏通水路,從井里取水灌入池塘梆暮,池水滿滿地,清澈透明绍昂。有風(fēng)啦粹,漾起水波;沒風(fēng)窘游,水面平靜清澈唠椭,星星月亮都能倒映出來。我在池塘旁休息忍饰,(池底)極其細(xì)微的東西都能看得清清楚楚贪嫂。沿著水面的波浪,有一種茫然身處千里江湖上的感受艾蓝,我的憂愁和孤獨都得到解脫力崇。我找到一個漁人斗塘,買了幾十尾魚,叫童子把它放進(jìn)池塘里養(yǎng)亮靴,童子認(rèn)為池塘水有限馍盟;又不能擴大容積。他把小魚放進(jìn)池塘茧吊,把大魚丟在一邊贞岭。我感到奇怪,問他搓侄;他把自己的看法告訴我瞄桨。唉!那個童子也是愚昧糊涂沒有見識把茸佟芯侥!我看那些大魚枯死在池塘一邊,而那些小魚在又淺又窄的池塘里嬉戲俊柔,好像很滿足的樣子筹麸。
關(guān)鍵詞:養(yǎng)魚記