“蓬門未識綺羅香,擬托良媒亦自傷旧烧。”這兩句是說影钉,貧寒人家的女子,從未穿過綾羅綢緞做的衣服掘剪,一年四季總是一身樸素的打扮平委,默默地無人賞識;想托媒人說門親事夺谁,卻自慚形穢廉赔,說不出的悲傷肉微。良媒不問蓬門之女,就中寄托著寒士出身貧賤蜡塌、舉薦無人的苦衷碉纳。
蓬門未識綺羅香,擬托良媒益自傷馏艾。
誰愛風流高格調劳曹,共憐時世儉梳妝。
敢將十指夸針巧琅摩,不把雙眉斗畫長铁孵。
苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳迫吐。
注
①蓬門:蓬草編成的門库菲,指貧寒人家账忘。
②綺羅香:華麗的羅緞做成的衣服志膀。
參考譯文
貧家的女兒不識綺羅的芳香,想托個良媒說親更感到悲傷鳖擒。
誰能愛我高尚的品格和情調溉浙?卻都喜歡時下正流行的儉妝。
敢夸十指靈巧針線做得精美蒋荚,決不天天描眉與人爭短比長戳稽。
深恨年年手里拿著金線刺繡,都是替富人家小姐做嫁衣裳期升。
賞析
《貧女》是唐代詩人秦韜玉的作品惊奇。此詩訴說貧女悲慘的處境和難言的苦衷。詩人把貧女放在社會環(huán)境的矛盾沖突中播赁,通過獨白揭示貧女內心深處的苦痛颂郎,著意刻畫貧女持重清高的品行,對貧女給予深切同情容为,也寄寓著作者的不平和感慨乓序。全詩沒有典故,不用比擬坎背,語言質樸替劈,以廣泛深刻的內涵,濃厚的生活哲理得滤,使詩作蘊有重大的社會意義陨献。
此詩以語意雙關、含蘊豐富而為人傳誦懂更。全篇都是一個未嫁貧女的獨白湿故,傾訴她抑郁惆悵的心情阿趁,而字里行間卻流露出詩人懷才不遇、寄人籬下的感恨坛猪。
“蓬門未識綺羅香脖阵,擬托良媒益自傷。”主人公的獨白從姑娘們的家常──衣著談起墅茉,說自己生在蓬門陋戶命黔,自幼粗衣布裳,從未有綾羅綢緞沾身就斤。開口第一句悍募,便令人感到這是一位純潔樸實的女子。因為貧窮洋机,雖然早已是待嫁之年坠宴,卻總不見媒人前來問津。拋開女兒家的羞怯矜持請人去作媒吧绷旗,可是每生此念頭喜鼓,便不由加倍地傷感。
從客觀上看:“誰愛風流高格調衔肢,共憐時世儉梳妝庄岖。”就主觀而論:“敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長角骤。”這樣的世態(tài)人情隅忿,這樣的操守格調,調愈高邦尊,和愈寡背桐。縱使良媒能托蝉揍,亦知佳偶難覓链峭。“苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳疑苫!”個人的親事茫然無望熏版,卻要每天每天壓線刺繡,不停息地為別人做出嫁的衣裳捍掺。月復一月撼短,年復一年,一針針刺痛著自家傷痕累累的心靈挺勿。獨白到此戛然而止曲横,凸顯了女主人公憂郁神傷的形象。
良媒不問蓬門之女,寄托著寒士出身貧賤禾嫉、舉薦無人的苦悶哀怨灾杰;夸指巧而不斗眉長,隱喻著寒士內美修能熙参、超凡脫俗的孤高情調艳吠;“誰愛風流高格調”,儼然是封建文人獨清獨醒的寂寞口吻孽椰;“為他人作嫁衣裳”昭娩,則令人想到那些終年為上司捉刀獻策,自己卻久屈下僚的讀書人──或許就是詩人的自嘆黍匾。詩情哀怨沉痛栏渺,反映了封建社會貧寒士人不為世用的憤懣和不平。
詩人刻畫貧女形象锐涯,既沒有憑借景物氣氛和居室陳設的襯托磕诊,也沒有進行相貌衣物和神態(tài)舉止的描摹,而是把她放在與社會環(huán)境的矛盾沖突中纹腌,通過獨白揭示她內心深處的苦痛霎终。語言沒有典故,不用比擬壶笼,全是出自貧家女兒的又細膩又爽利神僵、富有個性的口語雁刷,毫無遮掩地傾訴心底的衷曲覆劈。
從家庭景況談到自己的親事,從社會風氣談到個人的志趣沛励,有自傷自嘆责语,也有自矜自持,如春蠶吐絲目派,作繭自縛坤候,一縷縷,一層層企蹭,將自己愈纏愈緊白筹,使自己愈陷愈深,最后終于突破抑郁和窒息的重壓谅摄,呼出那“苦恨年年壓金線徒河,為他人作嫁衣裳”的慨嘆。這最后一呼送漠,以其廣泛深刻的內涵顽照,濃厚的生活哲理,使全詩蘊有更大的社會意義。
關鍵詞:“蓬門未識綺羅香代兵,擬托良媒亦自傷”的意思及