傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“江送巴南水,山橫塞北云撰糠∷肘桑”全詩翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

“江送巴南水,山橫塞北云阅酪。”出自王勃江亭夜月送別二首》之一

【其一】

江送巴南水旨袒,山橫塞北云。

津亭秋月夜术辐,誰見泣離群峦失?

【其二】

亂煙籠碧砌,飛月向南端术吗。

寂寞離亭掩尉辑,江山此夜寒。

注釋

⑴巴南:地名较屿,在今重慶市隧魄。

⑵橫:橫亙。

⑶塞北:指長城以北隘蝎。亦泛指我國北邊地區(qū)购啄。

⑷津亭:古在渡口建亭,供旅客休息嘱么。津狮含,渡口。

⑸泣:哭泣曼振。

⑹離群:離開同伴几迄。

⑺亂煙:凌亂的煙霧。

⑻籠:籠罩冰评。

⑼碧砌:青石臺(tái)階映胁。

⑽飛月:懸在高空的月亮

⑾掩:掩蓋甲雅,掩映解孙。

⑿江山:江水和高山。

參考譯文

長江遠(yuǎn)遠(yuǎn)地送走了從巴南來的流水抛人,大山橫亙弛姜,仿佛嵌入了塞北的云層。秋天明月夜妖枚,在這渡口亭子里廷臼,誰見過在離別時(shí)哭哭啼啼的呢?

【其二】

亂糟糟的煙霧籠罩著青綠的臺(tái)階,高高的月亮照耀著江亭的南門中剩。離亭的門關(guān)閉著忌穿,周圍寂靜無聲;今夜里大江與高山都顯得那么凄涼结啼。

賞析

《江亭夜月送別二首》是唐代詩人王勃的組詩作品掠剑,共兩首,都是五言絕句郊愧。這兩首詩以江朴译、山、亭属铁、月眠寿、夜為主要意象,描繪了江邊月夜送別的情景焦蘑,把送別的孤寂悵惘之情融化入景色的描寫之中盯拱,句句透露著離別的傷感與痛苦,表達(dá)了作者獨(dú)有的內(nèi)心感受例嘱。詩的妙處在于這融化的手法運(yùn)用得渾然無跡狡逢,從而使詩篇見空靈蘊(yùn)藉之美。

兩詩合看拼卵,大致可知寫詩的背景奢浑,即送客之地是巴南,話別之所是津亭腋腮,啟行之時(shí)是秋夜雀彼,分手之處是江邊,而行人所去之地則可能是塞北即寡,此一去將有巴南徊哑、塞北之隔。

第一首詩最后用“誰見泣離群”一句來表達(dá)離情嘿悬,寫得比較平實(shí)淺露实柠,缺乏含蓄深婉、一唱三嘆的韻味善涨,沈德潛也不得不指出其用意“未深”;而在寫景方面草则,“山橫塞北云”一句寫的是千里外的虛擬景钢拧,沒有做到與上下兩句所寫的當(dāng)前實(shí)景水乳交融,形成一個(gè)完美和諧的特定境界炕横,因而也不能與詩篇所要表達(dá)的離情互為表里源内,收到景與情會(huì)的藝術(shù)效果。而在藝術(shù)上達(dá)到了這一要求的份殿,應(yīng)當(dāng)推第二首膜钓。在這詩中嗽交,詩人的離情不是用“泣離群”之類的話來直接表達(dá)的,而是通過對景物的描繪來間接表達(dá)颂斜。詩人在江邊送走行人后夫壁,環(huán)顧離亭,仰望明月沃疮,遠(yuǎn)眺江山盒让,感懷此夜,就身邊眼前的景色描繪出一幅面優(yōu)美司蔬、富有情味的江邊月夜圖邑茄。通首詩看來都是寫景,而詩人送別后的留連顧望之狀俊啼、凄涼寂寞之情肺缕,自然浮現(xiàn)紙上,是一首寓情于景授帕、景中見情的佳作搓谆,兼有耐人尋味的深度和美感。

關(guān)鍵詞:“江送巴南水豪墅,山橫塞北云泉手。”全詩翻譯賞析

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

“江送巴南水撑螺,山橫塞北云含思。”全詩翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人