國雖小枢舶,其食足以食天下之賢者懦胞,其車足以乘天下之賢者替久,其財(cái)足以禮天下之賢者凉泄。與天下之賢者為徒,此文王之所以王也蚯根。今雖未能王后众,其以為安也,不亦易乎!此趙宣盂之所以免也颅拦,孟嘗君之所以卻荊兵也蒂誉。古之大立功名與安國免身者,其道無他距帅,其必此之由也右锨。堪士不可以驕恣屈也碌秸。
昔趙宣孟之絳绍移,見骫①桑之下有餓人臥不能起者,宣孟止車讥电,為之下食蹂窖,再咽而后能視。宣孟問之曰:“女何為而餓若是恩敌?”對(duì)曰:“臣宦于絳瞬测,歸而糧絕,羞行乞而憎自取纠炮,故至于此月趟。”宣孟與脯二,拜受而弗敢食也恢口。問其故孝宗,對(duì)曰:“臣有老母,將以遺之弧蝇。”宣孟曰:“斯食之碳褒,吾更與女折砸。”乃復(fù)賜之脯二束,與錢百沙峻,而遂去之睦授。處二年,晉靈公欲殺宣盂摔寨,伏士于房中以待之去枷。因致酒于宣孟。宣盂知之是复。中飲而出删顶。靈公今房中之士疾追而殺之。一人追疾淑廊,先及宣孟之面逗余,曰:“嘻!君輿!吾請(qǐng)為君反死。”宣孟曰:“而名為誰?”反走對(duì)曰:“何以名為?臣骫桑下之餓人也季惩。”還斗而死录粱。宣盂遂活。此《書》之所謂“德幾無小”者也画拾。宣孟德一士啥繁,猶活其身,而況德萬人乎?故詩曰:‘赳赳武夫青抛,公侯干城旗闽。”“濟(jì)濟(jì)多士,文王以寧蜜另。”人主胡可以不務(wù)哀士?士其難知适室,唯博之為可。博則無所遁矣蚕钦。
孟嘗君于薛亭病,荊人攻之。淳于髡為齊使于荊還反過于薛盂嘗君令人禮貌而親郊送之嘶居,謂淳于髡曰:“荊人攻薛罪帖,夫子弗為憂,吾無以復(fù)侍矣邮屁。”淳于髡曰:“敬聞命矣整袁。”至于齊,畢報(bào)佑吝,王曰:“何見于荊?”對(duì)曰:“荊甚固坐昙,而薛亦不量其力。”王曰:“何謂也?”對(duì)曰:“薛不量其力芋忿,而為齊先王立清廟炸客。荊固而攻薛疾棵,薛清廟必危,故曰薛不量其力痹仙,而荊亦甚固是尔。”齊王知顏色,曰:“嘻!先君之廟在焉开仰。”疾舉兵救之拟枚,由是薛遂全。故善說者众弓,陳其勢(shì)恩溅,言其方,見人之急也谓娃,若自在危厄之中脚乡,豈用強(qiáng)力哉?強(qiáng)力則鄙矣。說之不聽也傻粘,任不獨(dú)在所說每窖,亦在說者帮掉。
【注】①髖(wěi):彎曲。
9.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋蟆炊,不正確的一項(xiàng)是
A.其食足以食天下之賢者
B.羞行乞而憎自取
C.濟(jì)濟(jì)多士稽莉,文王以寧
D.故善說者,陳其勢(shì)涩搓,言其方
10.下列各組句子中污秆,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是
A.此文王之所以王也
B.宣孟曰:“而名為誰?”
C.先君之廟在焉
D.若自在危厄之中
11.下列文句中昧甘,斷句正確的一項(xiàng)是
A.淳于髡為齊/使于荊還/反過于薛/孟嘗君令人禮貌而親郊送之
B.淳于髡為齊/使于荊還反過于薛/孟嘗君令人禮/貌而親郊送之
C.淳于髡為齊使于荊/還反/過于薛/孟嘗君令人禮貌而親郊送之
D.淳于髡為齊使于荊/還反過于薛/孟嘗君令人禮/貌而親郊送之
12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析良拼,不正確的一項(xiàng)是
A.國家即使小,只要用錢財(cái)對(duì)待天下的賢士充边,國家就會(huì)安定庸推,百姓也會(huì)免除災(zāi)禍。
B.在去絳的路上浇冰,趙宣孟遇到一個(gè)餓倒的人贬媒,趙宣孟不僅給了他食物充饑,還又給他肉干和錢財(cái)肘习。
C.孟嘗君對(duì)淳于髡以禮相待际乘,后來在淳于髡的勸說下,齊國出兵保全了薛漂佩。
D.齊國出兵的原因脖含,不僅是為了救薛國罪塔,更是為了保護(hù)在薛國的齊先王宗廟。
參考答案
9. B(羞:以……為羞)
10. D(動(dòng)詞,像畔柔,好像氯夷。A 助詞,定中之間靶擦,相當(dāng)于“的”腮考,不譯;代詞玄捕,我踩蔚。B代詞,你的枚粘;連詞馅闽,表遞進(jìn)。C代詞馍迄,那里福也;語氣詞,可譯為“啊”)
11. C(淳于髡為齊使于荊攀圈,還反暴凑,過于薛,孟嘗君令人禮貌而親郊送之)
12. A(“錢財(cái)”之說不全面赘来,文中無“百姓也會(huì)免除災(zāi)禍”之說)
13.(10分)(基本上每句1分现喳,重點(diǎn)關(guān)注實(shí)詞、虛詞撕捍、古今異義及特殊句式等)
(1)(他)反/轉(zhuǎn)身快跑回答說:“為什么問名字/問名字干什么呢拿穴?我是彎曲的桑樹下餓倒的那個(gè)人。”他返回身去與兵士搏斗而死忧风。趙宣孟于是得以活命默色。(重點(diǎn)詞語:反、走狮腿、何以腿宰、斗呕诉、遂)
(2)齊王聽后變了臉色說:“哎呀!先王的宗廟在薛啊吃度。”立即發(fā)兵救薛甩挫,因此薛就得以保全了。(重點(diǎn)詞語:知椿每、疾伊者、舉兵、由是间护、全)
參考譯文
國家即使小亦渗,它的糧食也足以供養(yǎng)天下的賢士,它的車輛也足以乘載天下的賢士汁尺,它的錢財(cái)也足以禮遇天下的賢士法精。與天下的賢士為伍/成為一類人,這是周文王稱王天下的原因〕胀唬現(xiàn)在雖然不能稱王搂蜓,用它來安定國家,還是容易做到的辽装。與賢士為伍帮碰,這是趙宣孟(趙盾)免于被殺、孟嘗君使楚軍退卻的根本原因所在如迟。古代建立功名和安定國家收毫、免除自身災(zāi)難的人,沒有別的途徑殷勘,必定是遵循這個(gè)準(zhǔn)則。賢士昔搂,不可以用高傲的姿態(tài)使他受到屈辱玲销。
從前,趙宣孟將要到薊 jì國都絳jiàng邑去摘符,看見一棵彎曲的桑樹下贤斜,有一個(gè)餓倒躺在那里起不來的人,宣孟停下車逛裤,讓人給他食物吃瘩绒,他咽下兩口后,能睜開眼看了带族。趙宣孟對(duì)他說锁荔,“你為什么餓到這種地步?”他回答說:“我在絳給人做仆隸,回家的路上斷了糧蝙砌,以去乞討為羞阳堕,又厭惡私自拿取別人的食物跋理,所以才餓到這種地步。”宣孟給了他兩塊干肉恬总,他拜著接受了卻不敢吃前普。問他為什么,他回答:“我家有老母親壹堰,我想把這些干肉留給她拭卿。”趙宣孟說:“你全都吃了它,我另外再給你贱纠。”于是又贈(zèng)給他兩捆干肉和一百枚錢记劈,就離開了。過了二年并巍,晉靈公想殺死趙宣孟目木,在房中埋伏了兵士,等待趙宣孟到來懊渡。靈公于是請(qǐng)趙宣孟飲酒刽射,趙宣孟知道了靈公的意圖,酒喝到一半就走了出去剃执。靈公命令房中的士兵趕快追上去殺死他誓禁。有一個(gè)人追得很快,先追到趙宣孟跟前肾档,說:“喂摹恰,您快上車逃走,我愿為您回去拼命怒见。”趙宣孟說:“你名字叫什么?” 他反身快跑回答說俗慈;“問名字干什么?我是彎曲的桑樹下餓倒的那個(gè)人遣耍。”他返回身去與靈公的兵士搏斗而死闺阱。趙宣孟于是得以活命。這就是《尚書》上所說的“恩德再微也無所謂小”的意思岸姹洹酣溃!趙宣孟對(duì)一個(gè)人施恩德,尚且能使自身活命纪隙,更何況對(duì)萬人施恩德呢!所以《詩經(jīng)》上說:“雄赳赳的武士赊豌,是公侯的屏障。”“人才濟(jì)濟(jì)绵咱,文王因此安康碘饼。”君主怎么可以不致力于愛憐賢士呢?賢士是很難了解到的,只有廣泛地尋求才可以派昧,廣泛地尋找黔姜,就不會(huì)失掉了。
孟嘗君在薛的時(shí)候蒂萎,楚國人攻打薛秆吵。淳于髡為齊國出使到楚國去,返回的時(shí)候五慈,經(jīng)過薛纳寂。孟嘗君讓人以禮相待并親自到郊外送他,對(duì)他說:“楚國人攻打薛泻拦,如果先生您不為此擔(dān)憂毙芜,我將沒有辦法再侍奉您了。”淳于髡說争拐;“我遵命了腋粥。”到了齊國,稟報(bào)完畢架曹,齊王說:“到楚國見到了什么?”淳于髡回答說:“楚國很貪婪隘冲,薛也不自量力。”齊王說绑雄;“說的什么意思?”淳于髡回答:“薛不自量力展辞,給齊先王立了宗廟。楚國貪婪而攻打薛万牺,薛的宗廟必定危險(xiǎn)罗珍。所以說薛不自量力,楚國也太貪婪脚粟。”齊王變了臉色覆旱,說,“哎呀珊楼!先王的宗廟在那里呢通殃!”于是趕快派兵援救薛,因此薛才得以保全厕宗。所以善于勸說的人,陳述形勢(shì)堕担,講述主張已慢,看到別人危急,就像自己處于危難之中霹购,這樣佑惠,哪里用得著極力勸說呢!極力勸說就鄙陋了。勸說而不被聽從膜楷,責(zé)任不單單在被勸說的人旭咽,也在勸說者自己。
關(guān)鍵詞:呂氏春秋·報(bào)更