傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“遠近山河凈膘格,逶迤城闕重”的意思及全詩翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡

“遠近山河凈峭范,逶迤城闕重。”這兩句是說瘪贱,秦川遠近山河明凈如洗纱控,清晰可見;城池宮殿重重迭迭菜秦,連綿不斷甜害。登高望遠,清新明快球昨,如尺幅萬里的風景尔店。

出自李頎《望秦川》

秦川朝望迥,日出正東峰主慰。

遠近山河凈嚣州,逶迤城闕重。

秋聲萬戶竹共螺,寒色五陵松该肴。

客有歸歟嘆,凄其霜露濃藐不。

⑴秦川:泛指今秦嶺以北平原地帶匀哄。按此詩中意思指長安一帶。

⑵朝(zhāo):早晨佳吞。迥(jiǒng):遙遠拱雏。

⑶山河:大山大河。多指自然形勝底扳。凈:明潔铸抑。

⑷逶迤(wēiyí):曲折綿延貌。都城衷模,京城鹊汛。

秋聲:指秋天里自然界的聲音蒲赂。萬戶:萬家,萬室刁憋。萬滥嘴,極言其多。

寒色:寒冷時節(jié)的顏色至耻、景色若皱。五陵:指長安城北、東北尘颓、西北漢代五個皇帝的陵墓:長陵(高祖劉邦)走触、安陵(惠帝劉盈)、陽陵(景帝劉啟)疤苹、茂陵(武帝劉徹)互广、平陵(昭帝劉弗陵)。

客:作者自指卧土,因為當時在外作官是作客他鄉(xiāng)惫皱。歸歟(yú):歸去。辭官回鄉(xiāng)叫“歸”尤莺。

凄其:凄然旅敷,心情悲涼的樣子。霜露濃:比喻官場上不得志缝裁,就像是遭受風霜雨露那樣扫皱,萎靡不振失去生機。

參考譯文

我清晨從長安出發(fā)捷绑,回頭東望韩脑,離秦川已經(jīng)很遠了,太陽從東峰上冉冉升起粹污。天氣晴朗段多,遠處的山水明潔清凈,可清清楚楚地看見壮吩;長安城蜿蜒曲折进苍,重重疊疊宏偉壯麗。秋風吹起鸭叙,家家戶戶的竹林颯颯作響觉啊,五陵一帶的松林蒙上一層寒冷的色彩。我有歸去的感嘆沈贝,這里霜寒露冷杠人,還是回去吧。

意境

一個深秋清晨,詩人憑高而望嗡善,只見秦川廣大遼闊辑莫,一望無涯;東邊山峰正托出一輪紅日罩引,景象莽遠而壯麗各吨。

由于天氣晴朗,遠處的一山一水也能清楚望見袁铐,而晨曦披照下揭蜒,城闕蜿蜒重疊,雄壯宏麗剔桨,望去一片金光閃爍忌锯,耀眼奪目。

遙見長安城內(nèi)外领炫,房屋節(jié)次鱗比,綠竹掩蔽张咳,秋風吹動帝洪,沙沙地響,一片秋聲脚猾。又見五陵壯偉葱峡,依次布開,松柏圍植龙助,枝葉青翠砰奕,遠遠望去一片蒼色。

游子異鄉(xiāng)客心中嘆道:“歸哉提鸟!歸哉军援!”,不因為霜重霧濃称勋、秋意寒淡胸哥,而是我的心里太凄愴了。

賞析

此詩是詩人將歸東川臨離長安時赡鲜,眺望秦川之作空厌,它以明凈的色調(diào),簡潔的筆觸银酬,描繪出長安一帶山川明凈而闊朗的秋天景色嘲更。前四句描寫的景物明凈、壯麗揩瞪,體現(xiàn)了作者對京城生活的留戀與不舍之情赋朦;后四句描寫的景物蕭條、清冷,體現(xiàn)了作者去官途中的悵惘和凄涼之情北发。全詩寫景細致纹因,筆墨簡淡,線條清晰琳拨,情景交融瞭恰,具有較強的藝術感染力。

李頎雖出身于唐朝士族趙郡李氏狱庇,但中進士僅任新鄉(xiāng)縣尉之類的小官惊畏,經(jīng)五次考績,未得遷調(diào)密任。晚年辭官歸隱故鄉(xiāng)颜启。這首《望秦川》是他晚年官場失意,離別長安途中寫的詩浪讳。

這首詩由“望”字入手缰盏,描述了長安附近,渭河平原一帶淹遵,秋風蕭瑟口猜、凄涼寥落的景象。詩的上四句寫景透揣。旭日東升济炎,登高一望,號稱八百里秦川盡呈眼底辐真,正東方的山峰起伏嵯峨须尚,在初日的映照下,山形尤顯清晰侍咱。四周環(huán)顧耐床,遠近層巒疊嶂,涇渭縱橫楔脯,山河互映咙咽,都顯得明亮潔凈,而長安都城則隨山勢而逶迤曲折淤年,尤顯氣勢雄偉钧敞。這四句既寫出秦川的廣闊視野,又襯托出長安城的巍峨雄姿麸粮,而眼界廣闊溉苛,山河明凈,正是秋高氣爽時節(jié)觀景的特點弄诲,不言秋而秋色已自見愚战。下四句即轉而著重寫秋娇唯。無數(shù)竹叢在寒風中搖曳,瑟瑟作響寂玲,一派秋聲塔插,五陵蒼松翠柏,雖然不像其它樹木那樣黃葉凋零拓哟,但其森然凜冽想许,透露著濃重的寒意。寫秋亦全然由具體的景物來作渲染和襯托断序。詩中對秋景的描寫既有側重流纹,又互相交融,筆墨簡淡违诗,線條清晰漱凝,猶如一幅蕭疏散淡的山水畫卷。

“秦川朝望迥诸迟,日出正東峰”茸炒,清晨,遙望遼闊的秦川大地阵苇,太陽剛剛從東面蒼涼的峰巒間隙中顯露出來扣典,照得長安、渭水一片蒼翠慎玖。一個“迥”字,將渭河平原的遼遠開闊笛粘,準確地表現(xiàn)了出來趁怔。紅日東升,本是極其絢麗多彩的景色薪前,但是由于詩人的心境不佳润努,這美景也隨著蕭瑟的秋風顯得肅穆蒼涼。

太陽升起來了示括,將大地照得十分清潔铺浇、明凈,一切都能看得清清楚楚垛膝、明明白白鳍侣。遠處山蔥草翠,近處渭水泛波吼拥。那蜿蜒起伏倚聚、逶迤連綿的城闕正是帝都長安。這“遠近山河凈凿可,逶迤城闕重”句中的“凈”字和“重”字惑折,將長安城周圍的莊重肅穆,秋色的蒼勁凄清,傳神地點染出來惨驶。

接著白热,詩人進一步渲染秋的悲涼氣氛,“秋聲萬戶竹粗卜,寒色五陵松屋确。”漢代豪門貴族曾聚居于五陵一帶。這兩句是說休建,帝都附近乍恐,家家有竹,秋風襲來测砂,竹搖葉動茵烈,蕭蕭颯颯,五陵松柏砌些,蓊郁蒼翠呜投,微風吹動,松濤聲響存璃,更給長安增添了幾分寒意仑荐。

前面的詩句在著意渲染氣氛,結尾兩句則是要說明寫此詩的原意纵东。詩人“望秦川”是因為“客有歸歟嘆粘招,凄其霜露濃”。詩人才華出眾偎球,為時人所推重洒扎,四十五歲中進士后,只任過新鄉(xiāng)縣尉那樣的小官衰絮,而且長期不得升遷袍冷,而如今就要返鄉(xiāng),詩人郁郁不得志而有“歸歟”之嘆猫牡。尾聯(lián)是全詩的主旨胡诗,表明了作者辭官歸隱的決心。

這首抒情詩淌友,對秋景的描述極為生動細致的煌恢,它不但用悲涼的氣氛烘托了詩人的心境,而且將秦川大地的秋色呈獻在讀者面前震庭,是一首不可多得的情景交融的詩篇症虑。

關鍵詞:“遠近山河凈,逶迤城闕重”的意思及全詩翻譯

相關閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

“遠近山河凈,逶迤城闕重”的意思及全詩翻譯賞析

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人