山花子
納蘭性德 (清代)
小立紅橋柳半垂傅物,越羅裙飏縷金衣夯辖。采得石榴雙葉子,欲貽誰(shuí)董饰?
便是有情當(dāng)落日蒿褂,只應(yīng)無伴送斜暉圆米。寄語(yǔ)東風(fēng)休著力,不禁吹啄栓。
注釋
①越羅裙:越地所產(chǎn)之絲織物娄帖,輕柔而精美。
②縷金衣昙楚,繡有金絲的衣服近速。
③石榴:石榴樹。唐段成式《酉陽(yáng)雜俎·木篇》:“石榴堪旧,一名丹若削葱。梁大同中東州后堂石榴皆生雙子。南詔石榴子大淳梦,皮薄如藤紙析砸,味絕于洛中。”
④著力:用力谭跨、盡力干厚。
參考譯文
依立在垂柳飄飄的紅橋上,羅裳輕舞隨風(fēng)飄螃宙。摘下兩片石榴葉蛮瞄,想要留給誰(shuí)?如果說有情的話谆扎,也只有明月了挂捅,只有他孤獨(dú)地送走夕陽(yáng)。希望借助東風(fēng)(春風(fēng))的力量講心中話給你聽堂湖,無奈東風(fēng)勁闲先,盡吹散。
創(chuàng)作背景
康熙十三年(1674年)无蜂,納蘭與兩廣總督盧興祖之女盧氏成婚伺糠。康熙十六年盧氏難產(chǎn)去世斥季,納蘭的悼亡之音由此破空而起训桶,此詞便為那時(shí)所作。
賞析
《山花子·小立紅橋柳半垂》是清代詞作家納蘭性德的作品酣倾。該詞寫一女子憐春惜春又怨春的情態(tài)舵揭,詞中“采得石榴雙葉子”和“只應(yīng)無伴送斜暉”之句,又透露出她懷春的幽凄孤獨(dú)之意躁锡,在眾多溫雅清新的納蘭詞中獨(dú)樹一幟午绳。
這首詞描寫了一個(gè)感春傷春的女子,將其憐春映之、惜春又怨春的情態(tài)刻畫得淋漓盡致拦焚。
“小立紅橋柳半垂蜡坊,越羅裙飏縷金衣”,是誰(shuí)在垂柳的掩映之下小立紅橋呢耕漱?越羅向以華美精致著稱算色,這倒不一定是實(shí)指,而是以“越羅裙”代指華美的衣著螟够;縷金衣具體來說就是繡有金絲的衣服,也稱金縷衣峡钓,唐詩(shī)名句有“勸君莫惜金縷衣妓笙,勸君惜取少年時(shí)”,這可不是“金縷玉衣”哦能岩,用“金縷衣”寞宫,意義和“越羅裙”一樣,是描述衣著的華美拉鹃。正是這樣一位衣著華美的女子在垂柳的掩映之下獨(dú)自站在小紅橋上辈赋。
“采得石榴雙葉子,欲貽誰(shuí)膏燕?”美女站在橋上做什么呢钥屈?“雙葉”是說成雙成對(duì)的葉子,進(jìn)而由葉子的成雙聯(lián)想到人的成雙——詩(shī)歌里提到雙葉坝辫,通常就是情侶相思的意象篷就,和石榴雙葉相關(guān)的最常見的一個(gè)動(dòng)作就是“寄”,意思大略也就是容若“欲貽誰(shuí)”的“貽”近忙。摘得了象征相思的雙葉竭业,就要寄給情人。但是及舍,這位“采得石榴雙葉子”的女子卻在小紅橋上癡癡地站著未辆,這石榴雙葉雖然已經(jīng)采在手里,卻不知道要寄給誰(shuí)才好锯玛。
下片對(duì)句“便是有情當(dāng)落日咐柜,只應(yīng)無伴送斜暉”,落日和斜暉其實(shí)是一個(gè)意思更振,用在對(duì)仗里炕桨,意思重疊,通常不為詩(shī)家所取肯腕,但容若用了一“當(dāng)”一“送”兩個(gè)意義完全相反的動(dòng)詞使落日與斜暉的意義重復(fù)反倒生出了一番特殊的修辭意味献宫。一個(gè)“有情”,一個(gè)“無伴”实撒,寫出了少女的孤獨(dú)姊途,那孤獨(dú)并不是深沉的涉瘾,恰恰因?yàn)槟w淺而透出了幾分憨態(tài)和可愛。
結(jié)句“寄語(yǔ)東風(fēng)休著力捷兰,不禁吹”立叛,這個(gè)動(dòng)詞“寄語(yǔ)”,主語(yǔ)既可以是那位少女贡茅,也可以是旁觀的詩(shī)人秘蛇,無論如何,他們都是憐惜那小紅橋上因傷情而孤獨(dú)顶考,因孤獨(dú)而孱弱赁还,因孱弱而弱不禁風(fēng)的少女,所以叮囑東風(fēng)驹沿,輕輕地吹呀艘策,不要吹壞了她。
這首詞渊季,正是花問筆法朋蔫,摹寫少女心事、少女情態(tài)却汉,卻比花問少了幾分粉膩驯妄,多了幾分清新〔≌牵花問雖是詞的正根富玷,流弊卻是艷俗,總耍被文人雅詞沖洗得純凈的既穆。
關(guān)鍵詞:山花子