民者,在上所以牧之坛缕,趨利如水走下哄酝,四方無擇也。()珠玉金銀祷膳,饑不可食,寒不可衣屡立,()眾貴之者直晨,()上用之故也。其為物輕微易藏膨俐,在于把握勇皇,可以周海內(nèi)而無饑寒之患。此令臣輕背其主焚刺,而民易去其鄉(xiāng)敛摘,盜賊有所勸,亡逃者得輕資也乳愉。粟米布帛生于地兄淫,長(zhǎng)于時(shí)屯远,聚于力,非可一日成也捕虽。數(shù)石之重慨丐,中人弗勝,不為奸邪所利泄私;一日弗得而饑寒至房揭。是故明君貴五谷而賤金玉。
今農(nóng)夫五口之家晌端,其服役者不下二人捅暴,其能耕者不過百畝,百畝之收不過百石咧纠。春耕蓬痒,夏耘,秋獲惧盹,冬藏乳幸,伐薪樵,治官府钧椰,給徭役粹断;春不得避風(fēng)塵,夏不得避暑熱嫡霞,秋不得避陰雨瓶埋,冬不得避寒凍,四時(shí)之間诊沪,無日休息养筒。又私自送往迎來,吊死問疾端姚,養(yǎng)孤長(zhǎng)幼在其中晕粪。勤苦如此,尚復(fù)被水旱之災(zāi)渐裸,急政暴虐巫湘,賦斂不時(shí),朝令而暮改昏鹃。當(dāng)具有者半賈而賣尚氛,無者取倍稱之息;于是有賣田宅洞渤、鬻子孫以償債者矣阅嘶。而商賈大者積貯倍息,小者坐列販賣载迄,操其奇贏讯柔,日游都市抡蛙,乘上之急,所賣必倍磷杏。故其男不耕耘溜畅,女不蠶織,衣必文采极祸,食必粱肉慈格;無農(nóng)夫之苦,有阡陌之得遥金。因其富厚浴捆,交通王侯谣拣,力過吏勢(shì)泡态,以利相傾;千里游遨淫茵,冠蓋相望美莫,乘堅(jiān)策肥页眯,履絲曳縞。此商人所以兼并農(nóng)人厢呵,農(nóng)人所以流亡者也窝撵。今法律賤商人,商人已富貴矣襟铭;尊農(nóng)夫碌奉,農(nóng)夫已貧賤矣。故俗之所貴寒砖,主之所賤也赐劣;吏之所卑,法之所尊也哩都。上下相反魁兼,好惡乖迕,而欲國(guó)富法立漠嵌,不可得也璃赡。
方今之務(wù),莫若使民務(wù)農(nóng)而已矣献雅。欲民務(wù)農(nóng),在于貴粟塌计;貴粟之道挺身,在于使民以粟為賞罰。今募天下入粟縣官锌仅,得以拜爵章钾,得以除罪墙贱。如此,富人有爵贱傀,農(nóng)民有錢惨撇,粟有所渫。夫能入粟以受爵府寒,皆有余者也魁衙。取于有余,以供上用株搔,則貧民之賦可損剖淀,所謂損有余、補(bǔ)不足纤房,令出而民利者也纵隔。順于民心,所補(bǔ)者三:一曰主用足炮姨,二曰民賦少捌刮,三曰勸農(nóng)功。今令民有車騎馬一匹者舒岸,復(fù)卒三人绅作。車騎者,天下武備也吁津,故為復(fù)卒棚蓄。神農(nóng)之教曰:“有石城十仞,湯池百步碍脏,帶甲百萬梭依,而無粟,弗能守也典尾。”以是觀之役拴,粟者,王者大用钾埂,政之本務(wù)河闰。令民入粟受爵,至五大夫以上褥紫,乃復(fù)一人耳姜性,此其與騎馬之功相去遠(yuǎn)矣。爵者髓考,上之所擅部念,出于口而無窮;粟者,民之所種儡炼,生于地而不乏妓湘。夫得高爵也免罪,人之所甚欲也乌询。使天下人入粟于邊榜贴,以受爵免罪,不過三歲妹田,塞下之粟必多矣唬党。
(晁錯(cuò)《論貴粟疏》節(jié)選)
5、下列加點(diǎn)詞的解釋秆麸,不正確的一項(xiàng)是( )
A. 民者初嘹,在上所以牧之 牧:管理
B. 盜賊有所勸 勸:說服
C. 因其富厚,交通王侯 交通:結(jié)交
D. 粟有所渫 渫:流通
6沮趣、將文言虛詞依次填入文中括號(hào)內(nèi)屯烦,最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()
()珠玉金銀,饑不可食房铭,寒不可衣驻龟,()眾貴之者,()上用之故也缸匪。
A翁狐、且 然而 以 B、夫 于是 其
C凌蔬、夫 然而 以 D露懒、且 而 乃
7、下列四組中砂心,全都屬于作者文中提出的“貴粟之道”的一組是()
①薄賦斂懈词,廣畜積 ②方今之務(wù),莫若使民務(wù)農(nóng)而已矣
③今募天下入粟縣官辩诞,得以拜爵 ④使民以粟為賞罰
⑤賤商人坎弯,尊農(nóng)夫
A.①⑤ B.①③ C.③④ D.②⑤
8、下列敘述译暂,不符合文意的一項(xiàng)是( )
A. 本文告誡統(tǒng)治者要做到重視五谷而輕視金玉抠忘,提醒國(guó)家要重視積蓄糧食,否則人民就不能生活安定外永,國(guó)家也將充滿各種社會(huì)矛盾和危機(jī)崎脉。
B. 作者指出,民以食為天伯顶,無農(nóng)不穩(wěn)荧嵌,而要想讓百姓從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)呛踊,當(dāng)下關(guān)鍵的是要嚴(yán)格執(zhí)行重農(nóng)抑商的政策。
C. 作者尖銳地指出啦撮,當(dāng)下的社會(huì)實(shí)際情況是農(nóng)民生活極度艱辛困苦,而商人們則牟取大量利潤(rùn)汪厨,在這樣的情況下要想讓國(guó)家富強(qiáng)穩(wěn)定赃春,是不可能的。
D. 文中提出如果能從國(guó)家富有的人那里得到貨物來供政府使用劫乱,那么百姓擔(dān)負(fù)的賦稅就可減輕织中,也可以讓國(guó)家得到實(shí)惠。
9衷戈、 翻譯文中劃線句子狭吼。(9分)
(1)數(shù)石之重,中人弗勝殖妇,不為奸邪所利刁笙;一日弗得而饑寒至。(3分)
(2)又私自送往迎來谦趣,吊死問疾疲吸,養(yǎng)孤長(zhǎng)幼在其中。(3分)
(3)神農(nóng)之教曰:“有石城十仞前鹅,湯池百步摘悴,帶甲百萬,而無粟舰绘,弗能守也蹂喻。”(3分)
參考答案
5、答案:B 勸:鼓勵(lì)
6捂寿、答案:C 第一個(gè)用發(fā)語詞口四,中間有文意的轉(zhuǎn)折,最后表因果者蠕,解題時(shí)注意句間關(guān)系的確認(rèn)窃祝。
7、答案:C 減輕貧民賦稅不是“貴粟”的方式而重家抑商不是作者提出的策略
8踱侣、答案:選B粪小,文章說“欲民務(wù)農(nóng),在于貴粟”抡句,事實(shí)上探膊,當(dāng)時(shí)漢已經(jīng)實(shí)行重農(nóng)抑商政策,只是依然無法改變當(dāng)時(shí)民窮商富的現(xiàn)象待榔。
9逞壁、 翻譯文中劃線句子流济。(10分)
⑴數(shù)石之重,中人弗勝腌闯,不為奸邪所利绳瘟;一日弗得而饑寒至。(3分)
幾石重的糧食姿骏,一般人拿不動(dòng)它糖声,也不為奸邪的人所貪圖;可是這些東西一天得不到就要挨餓受凍分瘦。
⑵又私自送往迎來蘸泻,吊死問疾,養(yǎng)孤長(zhǎng)幼在其中嘲玫。(3分)
在私人方面悦施,又要交際往來,吊唁死者去团,看望病人抡诞,撫養(yǎng)孤老,養(yǎng)育幼兒渗勘,一切費(fèi)用都要從農(nóng)業(yè)收入中開支沐绒。
(3)神農(nóng)之教曰:“有石城十仞,湯池百步旺坠,帶甲百萬乔遮,而無粟,弗能守也取刃。”(3分)
神農(nóng)氏曾教導(dǎo)說:“有七八丈高的石砌城墻蹋肮,有百步之寬貯滿沸水的護(hù)城河,上百萬全副武裝的兵士璧疗,然而沒有糧食坯辩,那是守不住的。”
譯文:
百姓崩侠,在于君主用什么辦法來管理他們漆魔,他們追逐利益就像水往低處流一樣,不管東南西北却音。珠玉金銀這些東西改抡,餓了不能當(dāng)飯吃,冷了不能當(dāng)衣穿系瓢;然而人們還是看重它阿纤,這是因?yàn)榫餍枰木壒省V橛窠疸y這些物品夷陋,輕便小巧欠拾,容易收藏胰锌,拿在手里,可以周游全國(guó)而無饑寒的威脅藐窄。這就會(huì)使臣子輕易地背棄他的君主资昧,而百姓也隨便地離開家鄉(xiāng),盜賊受到了鼓勵(lì)荆忍,犯法逃亡的人有了便于攜帶的財(cái)物榛搔。粟米和布帛的原料生在地里,在一定的季節(jié)里成長(zhǎng)东揣,收獲也需要人力,并非短時(shí)間內(nèi)可以成事腹泌。幾石重的糧食嘶卧,一般人拿不動(dòng)它,也不為奸邪的人所貪圖凉袱;可是這些東西一天得不到就要挨餓受凍芥吟。因此,賢明的君主重視五谷而輕視金玉专甩。
現(xiàn)在農(nóng)夫中的五口之家钟鸵,家里可以參加勞作的不少于二人,能夠耕種的土地不超過百畝涤躲,百畝的收成棺耍,不超過百石。他們春天耕地种樱,夏天耘田蒙袍,秋天收獲,冬天儲(chǔ)藏嫩挤,還得砍木柴害幅,修理官府的房舍,服勞役岂昭;春天不能避風(fēng)塵以现,夏天不能避署熱,秋天不能避陰雨约啊,冬天不能避寒凍邑遏,一年四季,沒有一天休息棍苹;在私人方面无宿,又要交際往來,吊唁死者枢里,看望病人孽鸡,撫養(yǎng)孤老蹂午,養(yǎng)育幼兒,一切費(fèi)用都要從農(nóng)業(yè)收入中開支彬碱。農(nóng)民如此辛苦豆胸,還要遭受水旱災(zāi)害,官府又要急征暴斂巷疼,隨時(shí)攤派晚胡,早晨發(fā)命令,晚上就要交納嚼沿。交賦稅的時(shí)候估盘,有糧食的人,半價(jià)賤賣后完稅骡尽;沒有糧食的人遣妥,只好以加倍的利息借債納稅;于是就出現(xiàn)了賣田地房屋攀细、賣妻子兒女來還債的事情箫踩。而那些商人們,大的囤積貨物谭贪,獲取加倍的利息境钟;小的開設(shè)店鋪,販賣貨物俭识,用特殊手段獲取利益慨削。他們每日都去集市游逛,趁政府急需貨物的機(jī)會(huì)鱼的,所賣物品的價(jià)格就成倍抬高理盆。所以商人家中男的不必耕地耘田,女的不用養(yǎng)蠶織布凑阶,穿的必定是華美的衣服猿规,吃的必定是上等米和肉;沒有農(nóng)夫的勞苦宙橱,卻占有非常豐厚的利潤(rùn)姨俩。依仗自己富厚的錢財(cái),與王侯接交师郑,勢(shì)力超過官吏环葵,憑借資產(chǎn)相互傾軋;他們遨游各地宝冕,車乘絡(luò)繹不絕张遭,乘著堅(jiān)固的車,趕著壯實(shí)的馬地梨,腳穿絲鞋菊卷,身披綢衣缔恳。這就是商人兼并農(nóng)民土地,農(nóng)民流亡在外的原因洁闰。當(dāng)今雖然法律輕視商人歉甚,而商人實(shí)際上已經(jīng)富貴了;法律尊重農(nóng)民扑眉,而農(nóng)民事實(shí)上卻已貧賤了纸泄。所以一般俗人所看重的,正是君主所輕賤的腰素;一般官吏所鄙視的聘裁,正是法律所尊重的。上下相反弓千,好惡顛倒咧虎,在這種情況下,要想使國(guó)家富裕计呈,法令實(shí)施,那是不可能的征唬。
當(dāng)今的迫切任務(wù)捌显,沒有比使人民務(wù)農(nóng)更為重要的了。而要想使百姓從事農(nóng)業(yè)总寒,關(guān)鍵在于抬高糧價(jià)扶歪;抬高糧價(jià)的辦法,在于讓百姓拿糧食來求賞或免罰∩阏ⅲ現(xiàn)在應(yīng)該號(hào)召天下百姓交糧給政府善镰,納糧的可以封爵,或贖罪年枕;這樣炫欺,富人就可以得到爵位,農(nóng)民就可以得到錢財(cái)熏兄,糧食就不會(huì)囤積而得到流通品洛。那些能交納糧食得到爵位的,都是富有產(chǎn)業(yè)的人摩桶。從富有的人那里得到貨物來供政府用桥状,那么貧苦百姓所擔(dān)負(fù)的賦稅就可以減輕,這就叫做拿富有的去補(bǔ)不足的硝清,法令一頒布百姓就能夠得益辅斟。依順百姓心愿,有三個(gè)好處:一是君主需要的東西充足芦拿,二是百姓的賦稅減少士飒,三是鼓勵(lì)從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)查邢。按現(xiàn)行法令,民間能輸送一匹戰(zhàn)馬的变汪,就可以免去三個(gè)人的兵役侠坎。戰(zhàn)馬是國(guó)家戰(zhàn)備所用,所以可以使人免除兵役裙盾。神農(nóng)氏曾教導(dǎo)說:“有七八丈高的石砌城墻实胸,有百步之寬貯滿沸水的護(hù)城河,上百萬全副武裝的兵士番官,然而沒有糧食庐完,那是守不住的。”這樣看來徘熔,糧食是君王最需要的資財(cái)门躯,是國(guó)家最根本的政務(wù)。現(xiàn)在讓百姓交糧買爵酷师,封到五大夫以上讶凉,才免除一個(gè)人的兵役,這與一匹戰(zhàn)馬的功用相比差得太遠(yuǎn)了山孔。賜封爵位懂讯,是皇上專有的權(quán)力,只要一開口台颠,就可以無窮無盡地封給別人褐望;糧食,是百姓種出來的串前,生長(zhǎng)在土地中而不會(huì)缺乏瘫里。能夠封爵與贖罪,是人們十分向往的荡碾。假如叫天下百姓都獻(xiàn)納糧食谨读,用于邊塞,以此換取爵位或贖罪坛吁,那么不用三年漆腌,邊地糧食必定會(huì)多起來。
關(guān)鍵詞:論貴粟疏