孫泰軼事
孫泰,山陽人也需纳,少師皇甫穎芦倒,操守頗有古賢之風。泰妻即姨妹也不翩。先是兵扬,姨老矣,以二子為托口蝠,曰:“其長損一目周霉,汝可娶其女弟。”姨卒亚皂,泰娶其姊俱箱。或詰之灭必,泰曰:“其人有廢疾狞谱,非泰不可適。”眾皆伏泰之義禁漓。嘗于市遇鐵燈臺跟衅,市之,而命洗刷播歼,卻銀也伶跷,泰亟往還之。中和中秘狞,將家于義興叭莫,置一別墅,用緡錢二百千烁试。既半授之矣雇初,泰游吳興郡,約回日當詣所止减响。居兩月靖诗,泰回郭怪,停舟徒步,復以余資授之刊橘,俾其人他徙鄙才。于時睹一老嫗,長慟數(shù)聲促绵。泰驚悸攒庵,召詰之,嫗曰:“老婦嘗事翁姑于此绞愚,子孫不肖,為他人所有颖医,故悲耳位衩。”泰憮然久之,因紿曰:“吾適得京書熔萧,已別除官糖驴,不可住此,所居且命爾子掌之佛致。”言訖贮缕,解維而逝,不復返矣俺榆。
翻譯:
孫泰是山陽人感昼,年輕時拜皇甫穎為師,品德操行很有古代圣賢的風范罐脊。孫泰的妻子是姨母的女兒定嗓。起初是姨母年紀大了,把兩個女兒托付給孫泰萍桌,說:“長女一只眼睛有毛病宵溅,你可以娶她的妹妹。”姨母去世了上炎,孫泰娶了姨母的長女為妻子恃逻。有人問他原因,孫泰說:“那人眼睛有毛病藕施,除了嫁給我就嫁不出去了寇损。”眾人都佩服孫泰的義氣。孫泰曾經在市場上看見一座鐵燈臺裳食,把它買了下來润绵,然后叫人洗刷,原來是銀制品胞谈。孫泰趕忙前往將銀制品歸還給了賣主尘盼。唐僖宗中和年間憨愉,孫泰計劃在義興安家,買了一座別墅卿捎,得用兩百貫錢配紫。付了一半錢后,孫泰就前往吳興郡游覽午阵,約定回來后就到新買的別墅去躺孝。過了兩個月,孫泰回來底桂,停船步行植袍,又把其余的購房款交給房主,讓他搬遷到別處籽懦。在這個時候于个,孫泰看到一個老婦人痛哭了好幾聲。孫泰聽了心里驚悸暮顺,就把她叫過來問話厅篓。老婦人說:"我曾經在這里侍奉過公婆,子孫不成材捶码,別墅成了別人的了羽氮,所以我才傷心。"孫泰悵然失意了很久惫恼,就哄她說:"我剛好收到中央政府的公文档押,已經給我另外任命了官職,不能住在這里了祈纯,這個地方先讓你的兒子掌管吧汇荐。"說完,孫泰就解開船繩坐船離去盆繁,不再回來了掀淘。
注釋:
1拦惋、師:拜……為師 2、操守:行為舉止 3安寺、古賢之風:古代賢人的風格 4厕妖、頗:相當?shù)兀? 5挑庶、姨妹:表妹 6言秸、先是:在此以前 7软能、子:女兒 8、損一目:一只眼瞎了举畸。 9查排、取:通“娶”抄沮,娶妻 10跋核、女弟:小女兒 11、或:有的人 12叛买、詰:追問 13砂代、適:嫁 14、風:風范 15率挣、長:大女兒 16刻伊、卒:亡故 17、市:買 18难礼、亟(jí):趕快娃圆,急忙
關鍵詞:孫泰軼事