杜五郎傳
沈括
潁昌陽翟縣有一杜生者,不知其名越除,邑人但謂之杜五郎节腐,所居去縣三十余里外盯,唯有屋兩間,其一間自居翼雀,一間其子居之饱苟。室之前有空地丈余,即是籬門狼渊,杜生不出籬門箱熬,凡三十年矣。
黎陽尉孫軫曾往訪之狈邑,見其人頗蕭灑城须,自陳:“村民無所能,何為見訪?”孫問其不出門之因米苹,其人 笑曰:“以告者過也糕伐。”指門外一桑曰:“十五年前,亦曾至此桑下納涼蘸嘶,何謂不出門也良瞧。但無用于時,無求于人训唱,偶自不出耳褥蚯,何足尚哉?”問其所以為生,曰: “昔時居邑之南况增,有田五十畝赞庶,與兄同耕。后兄之子娶婦澳骤,度所耕不足贍歧强,乃以田與兄,攜妻子至此宴凉。偶有鄉(xiāng)人借此屋誊锭,遂居之。唯與人擇日弥锄,又賣一藥丧靡,以俱粥,亦有時不繼籽暇。后子能耕温治,鄉(xiāng)人見憐,與田三十畝戒悠,令子耕之熬荆,尚有余力,又為人傭耕绸狐,自此食足卤恳。鄉(xiāng)人貧累盗,以醫(yī)卜自給者甚多,自食既足突琳,不當更兼鄉(xiāng)人之利若债,自爾擇日賣藥,一切不為拆融。”又問:“常日何所為?”曰:“端坐耳蠢琳,無可為也。”問:“頗觀書否?”曰:“二十年前镜豹,亦曾觀書傲须。”問:“觀何書?”曰:“曾有人惠一書冊,無題號趟脂。其間多說《凈名經》泰讽,亦不知《凈名經》何書也。當時極愛其議論散怖,今亦忘之菇绵,并書亦不知所在久矣肄渗。”
氣韻閑曠镇眷,言詞清簡,有道之士也翎嫡。盛寒欠动,但布袍草履,室中枵然惑申,一榻而已具伍。問其子之為人,曰:“村童也圈驼,然質性甚淳厚人芽,未嘗妄言,未嘗嬉游绩脆。唯買鹽酪萤厅,則一至邑中,可數(shù)其行跡靴迫,以待其歸惕味。徑往徑還,未嘗傍游一步也玉锌。”
予時方有軍事名挥,至夜半未臥,疲甚主守,與官屬閑話禀倔,軫遂及此榄融,不覺肅然頓忘煩勞。
(選自《夢溪筆談》救湖,有刪改)
1.對下列句子中加點詞的解釋剃袍,不正確的一項是()
A.所居去縣三十余里 去:距離
B.以告者過也 過:言過其實
C.度所耕不足贍 贍:充裕
D.徑往徑還 徑:直接
2.下列句子中,全都表現(xiàn)杜五郎父子處世卓異的一組是()
①杜生不出籬門捎谨,凡三十年矣②乃以田與兄③尚有余力民效,又為人傭耕④端坐耳,無可為也⑤唯與人擇日涛救,又賣一藥畏邢,以俱粥⑥未嘗傍游一步也
A.①②⑤ B.①③⑤
C.①④⑥ D.④⑤⑥
3.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是()
A.杜五郎攜家人獨處荒村检吆,三十年沒出過家門舒萎,他遠離塵世,不問世事蹭沛,是個隱逸之士臂寝,更是個有道之士。
B.杜五郎是一個很特別的人摊灭,在他人眼中十分與眾不同的行徑咆贬,杜五郎卻絲毫不認為有什么好大驚小怪的。
C.杜五郎的兒子繼承了父親恬淡清凈的性格帚呼,在別人眼中掏缎,他是一個與其他孩子不一樣的人。
D.作者聽孫軫談到杜五郎的事“不覺肅然”煤杀,是因為杜生無欲無求眷蜈,不受俗務煩擾,這種超脫而又悠然的心境讓他佩服沈自。
4.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語酌儒。(10分)
(1)自陳:“村民無所能,何為見訪?”(3分)
(2)自食既足枯途,不當更兼鄉(xiāng)人之利忌怎,自爾擇日賣藥,一切不為柔袁。(4分)
(3)盛寒呆躲,但布袍草履。室中枵然捶索,一榻而已插掂。(3分)
【參考答案】
1.選CC項,贍:供養(yǎng),供給辅甥。
2.選C②表現(xiàn)兄弟之情;③表現(xiàn)自力更生酝润,屬于常人常為之事;⑤說的是他的生存方式,這也是鄉(xiāng)里很多人的生存方式璃弄,并沒有異常要销。
3.選A杜五郎“所居去縣三十余里”,談不上“獨處荒村夏块,遠離塵世”疏咐,“不問世事”是對原文的誤解和夸大,他問生活之事脐供、生產之事浑塞,只是不問國家之事、朝廷之事政己。
4.解析:翻譯句子時要以直譯為主酌壕,意譯為輔,力求字字落實歇由。翻譯時要注意實詞卵牍、虛詞和特殊句式等,使句意通暢沦泌,切忌望文生義糊昙。(1)句中的得分點為“村 民”謙稱,所字結構赦肃,“見”;(2)句中的得分點為“既”“更”“兼”“爾”;(3)句中的得分點為“但”溅蛉,“布袍草履”名詞作動詞,“枵然”他宛。
參考答案:(1)杜生自己說:“我沒有什么能耐,您為什么還要來拜訪呢?”
(2)既然自己能吃飽飯欠气,就不應當再去和鄉(xiāng)里人爭奪利益了厅各,從這以后,給人選擇黃道吉日和賣藥這些事我都不去做了预柒。
(3)隆冬里只穿著布袍草鞋队塘,屋里空蕩蕩的,就一張床而已宜鸯。
參考譯文:
潁昌陽翟縣有個杜生憔古,不知道他的名字,縣里人只是叫他杜五郎淋袖。杜生居住的地方距離縣城三十余里鸿市。只有兩間屋,其中一間他自己居住,另一間他兒子居住焰情。屋前有一丈多空地陌凳,空地外緊接著就是籬門,杜生已經有三十年沒有走出籬門了内舟。
黎陽縣尉孫軫曾去拜訪他合敦,見他本人非常超凡脫俗,杜生自己說:“我沒有什么能耐验游,您為什么還要來拜訪呢?”孫軫問他足不出戶的原因充岛,他笑著說:“告訴你這 話的人言過其實了。”他指著門外的一株桑樹說:“十五年前耕蝉,我也曾到這株桑樹下乘涼裸准,怎么能說是足不出戶呢?只不過我對當世沒有什么用處,對別人也沒有什 么要求赔硫,恰好我又不出門而已炒俱,有什么值得稱道的?”(孫軫)問他依靠什么來維持生計,他回答說:“從前居住在縣城的南邊爪膊,有五十畝田地权悟,與哥哥一同耕種。 后來哥哥的兒子娶了媳婦推盛,我估摸所種的田地不足以供養(yǎng)一大家人峦阁,就把田地都給了哥哥,帶著妻子兒子來到這里耘成。碰巧有鄉(xiāng)里人把這屋子借給我榔昔,于是我就住在了 這里。只靠替人選擇黃道吉日和賣藥來置備稠粥瘪菌,但有時候也會斷炊撒会。后來兒子長大能耕田了,鄉(xiāng)里人可憐我們师妙,給了我們三十畝田地诵肛,讓兒子耕種這三十畝地,他 還有余力默穴,又受雇為別人耕種怔檩,我們從此就能吃飽飯了。鄉(xiāng)里人貧困蓄诽,靠行醫(yī)算卦養(yǎng)活自己的人很多薛训,既然自己能吃飽飯,就不應當再去和鄉(xiāng)里人爭奪利益了仑氛,從這 以后乙埃,給人選擇黃道吉日和賣藥這些事我都不去做了闸英。”又問:“平日里都做些什么?”他回答說:“端正地坐著而已,沒什么可做的膊爪。”問:“經匙在澹看書嗎?”回 答說:“二十年前也曾看過書。”問:“看的是什么書?”回答說:“曾經有人送了本書米酬,沒有書名沛豌,其中多處提到《凈名經》,也不知道《凈名經》是什么書赃额。當 時非常喜歡那本書中的議論加派,現(xiàn)在那些議論也都忘了,而且很久以前便不知道那本書放到哪兒去了跳芳。”
杜生氣韻閑適曠達芍锦,言辭簡潔,真是有道之士飞盆。隆冬里只穿著布袍草鞋娄琉,屋里空蕩蕩的,就一張床而已吓歇。問他兒子的為人孽水,回答說:“鄉(xiāng)下孩子而已,但他的品性非 常淳厚溫和城看,不曾胡說女气,不曾嬉玩游蕩。只有買鹽测柠、醋等日用品時才去一次縣城炼鞠,可以計算出他的行程,來等待他回家轰胁。他直接去直接回谒主,從來不到別處游蕩一 步。”
我那時正有軍務软吐,到半夜還未曾上床睡覺瘩将,非常疲勞,與同僚閑話時凹耙,孫軫就談到了杜生的事跡,我不禁肅然起敬肠仪,頓時忘記了煩悶和疲勞肖抱。
關鍵詞:杜五郎傳