傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《唐雎不辱使命》原文及翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

《唐雎不辱使命》選自《戰(zhàn)國策·魏策四》吝岭,題目是后人加的。唐雎(jū),是安陵國的臣子窜管。安陵是附屬于魏國的一個小國散劫,安陵君原是魏襄王的弟弟。公元前225年幕帆,即秦始皇二十二年获搏,秦國滅掉魏國之后,想以“易地”之名占領(lǐng)安陵失乾,安陵君派唐雎出使秦國常熙。唐雎折服秦王,出色地完成了使命碱茁,保存了安陵裸卫。這篇文章寫的就是唐雎完成使命的經(jīng)過

原文

秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人纽竣!”安陵君曰:“大王加惠墓贿,以大易小,甚善退个;雖然募壕,受地于先王调炬,愿終守之语盈,弗敢易!”秦王不說缰泡。安陵君因使唐雎使于秦刀荒。

秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人棘钞,何也缠借?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者宜猜,以君為長者泼返,故不錯意也。今吾以十倍之地姨拥,請廣于君绅喉,而君逆寡人者,輕寡人與叫乌?”唐雎對曰:“否柴罐,非若是也。安陵君受地于先王而守之憨奸,雖千里不敢易也革屠,豈直五百里哉?”

秦王怫(fú)然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎似芝?”唐雎對曰:“臣未嘗聞也那婉。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百萬党瓮,流血千里吧恃。”唐雎曰:“大王嘗聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒麻诀,亦免冠徒跣(xiǎn)痕寓,以頭搶(qiāng)地耳。”唐雎曰:“此庸夫之怒也蝇闭,非士之怒也呻率。夫?qū)VT之刺王僚也,彗星襲月呻引;聶政之刺韓傀(guī)也礼仗,白虹貫日;要離之刺慶忌也逻悠,倉鷹擊于殿上元践。此三子者,皆布衣之士也童谒,懷怒未發(fā)单旁,休祲(jìn)降于天,與臣而將四矣饥伊。若士必怒象浑,伏尸二人,流血五步琅豆,天下縞(gǎo)素愉豺,今日是也。”挺劍而起茫因。

秦王色撓蚪拦,長跪而謝之曰:“先生坐!何至于此冻押!寡人諭矣:夫韓驰贷、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者翼雀,徒以有先生也饱苟。”

譯文

秦王派人對安陵君(安陵國的國君)說:“我打算要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君一定要答應(yīng)我狼渊!”安陵君說:“大王給以恩惠箱熬,用大的地盤交換我們小的地盤类垦,實在是善事;即使這樣城须,但我從先王那里接受了封地蚤认,愿意始終守衛(wèi)它,不敢交換糕伐!”秦王知道后(很)不高興砰琢。因此安陵君就派遣唐雎出使到秦國。

秦王對唐雎說:“我用方圓五百里的土地交換安陵良瞧,安陵君卻不聽從我陪汽,為什么?況且秦國使韓國魏國滅亡褥蚯,但安陵卻憑借方圓五十里的土地幸存下來的原因挚冤,就是因為我把安陵君看作忠厚的長者,所以不打他的主意≡奘現(xiàn)在我用安陵十倍的土地训挡,讓安陵君擴大自己的領(lǐng)土,但是他違背我的意愿歧强,這不是看不起我嗎澜薄?”唐雎回答說:“不,并不是這樣的摊册。安陵君從先王那里繼承了封地所以守護它肤京,即使(是)方圓千里的土地(也)不敢交換,更何況只是這僅僅的五百里的土地呢丧靡?”

王勃然大怒蟆沫,對唐雎說:“先生也曾聽說過天子發(fā)怒的情景嗎?”唐雎回答說:“我未曾聽說過温治。”秦王說:“天子發(fā)怒(的時候),會倒下數(shù)百萬人的尸體戒悠,鮮血流淌數(shù)千里熬荆。”唐雎說:“大王曾經(jīng)聽說過百姓發(fā)怒嗎?”秦王說:“百姓發(fā)怒绸狐,也不過就是摘掉帽子卤恳,光著腳,把頭往地上撞罷了寒矿。”唐雎說:“這是平庸無能的人發(fā)怒突琳,不是有才能有膽識的人發(fā)怒。專諸刺殺吳王僚的時候符相,彗星的尾巴掃過月亮拆融;聶政刺殺韓傀的時候蠢琳,一道白光直沖上太陽;要離刺殺慶忌的時候镜豹,蒼鷹撲在宮殿上傲须。他們?nèi)齻€人,都是平民中有才能有膽識的人趟脂,心里的憤怒還沒發(fā)作出來泰讽,上天就降示了吉兇的征兆。(現(xiàn)在專諸昔期、聶政已卸、要離)連同我,將成為四個人了硼一。假若有膽識有能力的人(被逼得)一定要發(fā)怒咬最,那么就讓兩個人的尸體倒下,五步之內(nèi)淌滿鮮血欠动,天下百姓(將要)穿喪服永乌,現(xiàn)在就是這個時候。”說完具伍,拔劍出鞘立起翅雏。

秦王變了臉色,直身而跪人芽,向唐雎道歉說:“先生請坐望几!怎么會到這種(地步)!我明白了:韓國萤厅、魏國滅亡橄抹,但安陵卻憑借方圓五十里的地方幸存下來,就是因為有先生您在疤栉丁楼誓!”

創(chuàng)作背景

《唐雎不辱使命》是寫唐雎奉安陵君之命出使秦國,與秦王展開面對面的激烈斗爭名挥,終于保全了安陵國土的故事疟羹。當(dāng)時,靠近秦國的韓國禀倔、魏國相繼滅亡榄融,其余山東六國中的趙、燕救湖、齊愧杯、楚,在連年不斷的戰(zhàn)爭中鞋既,早已被秦國日消月割力九,奄奄待斃了耍铜,又過幾年,秦國就統(tǒng)一了天下畏邢。安陵在它的宗主國魏國滅亡之后业扒,一度還保持著獨立的地位。秦王就想用欺騙的手段輕取安陵舒萎。出小誘而釣大魚以騙取利益程储,是秦君的故技。秦惠王曾派張儀入楚臂寝,把商于之地六百里許給楚懷王章鲤,條件是讓楚與齊斷交,結(jié)果傻頭傻腦的懷王上了當(dāng)咆贬。秦昭襄王以十五城請易趙惠文王的和氏璧败徊,結(jié)果騙局被藺相如識破,偷雞不成蝕把米掏缎。這些事?lián)砌鲁鍪怪灞模贿^幾十年的時間。而秦王嬴政又故伎重演眷蜈,安陵君和唐雎選擇與虎狼之秦作爭鋒相對的堅決斗爭沪哺。作為區(qū)區(qū)五十里小國之臣,唐雎在孤立無緣的危難情況下酌儒,面對強大而兇惡的敵人辜妓,居然臨危不懼,置個人生死于不顧忌怎,折服秦王籍滴,不辱使命,這種精神是難能可貴的榴啸。

賞析

《唐雎不辱使命》主要是在矛盾沖突的發(fā)展過程中孽惰,展示人物性格變化的軌跡。秦王嬴政在“滅韓亡魏”之后插掂,雄視天下灰瞻,根本不把小小的安陵放在眼里,他似乎不屑以武力相威脅辅甥,企圖以“易地”的謊言詐取安陵。在他看來燎竖,安陵君哪敢說個“換”字璃弄,更不敢說“不”,“安陵君其許寡人”构回,這種命令式的口吻夏块,既表現(xiàn)了他的強橫無理疏咐,又表現(xiàn)了他對安陵君的輕蔑。不料在安陵君那里竟碰了個軟釘子脐供,因此當(dāng)唐雎出使來秦浑塞,秦王便在強迫對方服從的基礎(chǔ)上,增加了脅迫威逼的氣勢政己,“且秦滅韓亡魏酌壕,而君以五十里之地存者,以君為長者歇由,故不錯意也”卵牍。秦王恃強凌弱,不可一世的嘴臉漸露猙獰沦泌,“而君逆寡人者糊昙,輕寡人與?”面對秦王的盛氣淫威,唐雎則寸步不讓谢谦,據(jù)理力爭:“雖千里不敢易也释牺,豈直五百里哉?”一個委婉的反詰句回挽,既駁斥了秦王的無理要求没咙,也表示了對秦王強烈的輕蔑。這使本來就很尖銳的矛盾更加激化了厅各,文章至此陡起波瀾镜撩,讀者頓生焦慮之情,為沖突的后果而擔(dān)憂队塘。

秦王自以為無人敢摸老虎屁股袁梗,而唐雎居然敢在老虎頭上猛擊一掌。秦王被激怒憔古,于是以“天子之怒”相威脅遮怜,而唐雎則針鋒相對以“布衣之怒”奮起抗?fàn)帯L砌乱圆家聜b士為榜樣鸿市,挺劍而起以死相拼锯梁,迫使秦王屈服。作者充分調(diào)動了對比焰情、夸張等藝術(shù)手段以烘托氣氛陌凳,同時對二人的情態(tài)舉止的變化略加點染,強化沖突内舟,精心營造戲劇性的驚心動魄的場面合敦,成功地刻出唐雎不畏強暴的鮮明個性。[6]

第一段寫唐雎出使的原因验游,是矛盾的產(chǎn)生充岛。

第二段寫秦王盛氣凌人保檐,責(zé)備安陵君;唐雎從容鎮(zhèn)定崔梗,據(jù)理力爭夜只。這是矛盾的發(fā)展。

第三段寫秦王以武力恐嚇唐雎蒜魄,唐雎則針鋒相對扔亥,并表示要與秦王同歸于盡。這是矛盾的高潮权悟。

第四段寫秦王為唐雎折服砸王,唐雎不辱使命。這是矛盾的結(jié)局峦阁。

簡析:本文記敘了唐雎在國家存亡的危急關(guān)頭出使秦國谦铃,與秦王針鋒相對地進行斗爭,終于折服秦王榔昔,保存國家驹闰,完成使命的經(jīng)過;歌頌了他不畏強暴撒会、敢于斗爭的愛國精神嘹朗。

關(guān)鍵詞:唐雎不辱使命

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

《唐雎不辱使命》原文及翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人