“池水凝新碧,欄花駐老紅”的詞意:因春天的到來池水更加碧青,花欄中即將敗落的花朵依然掛著殘紅违寿。
[出自]:吳潛《南柯子》
南柯子
吳潛
池水凝新碧湃交,欄花駐老紅。有人獨立畫橋東藤巢,手把一枝楊柳系春風(fēng)搞莺。
鵲絆游絲墜,蜂拈落蕊空掂咒。秋千庭隴小簾攏.多少閑情閑緒雨聲中.
注釋
[1]池水凝新碧:因春天的到來才沧,池塘的水漸顯碧綠。
[2]老紅:即將凋謝的花朵之暗紅色绍刮。
[3]簾櫳:指窗簾温圆。
[4]閑情閑緒:無聊孤寂的情緒。
譯文
因春天的到來池水更加碧青孩革,花欄中即將敗落的花朵依然掛著殘紅捌木。她獨自站在畫橋東,手握一枝楊柳幻想拴住春風(fēng)嫉戚。飄拂的游絲被喜鵲絆落空中刨裆,蜜蜂采摘過的花朵如今都已落盡。小窗外彬檀、庭院中帆啃,她在雨中蕩起秋千抒發(fā)閑情。
[賞析]:
《南柯子·池水凝新碧》是宋朝詞人吳潛的作品窍帝。這首閨情詞寫閨中女子的惜春之情努潘。詞人通過春光中的各種景物描寫,表達了一位妙齡女子的惜春之情坤学。這是一個常見主題疯坤。在美人惜春的背后,誰又能說這不是表達對光陰深浮、青春的眷戀呢压怠?
這首閨情詞寫閨中女子的惜春之情。上片起二句寫暮春花事闌珊的景色飞苇,寫得比較著力菌瘫,不僅寫出闌珊之春意蜗顽,也反映出人情的不堪和抑郁。后二句描繪女子想留住春光的癡情舉動雨让,寫得十分生動感人雇盖。下片寫女子留春不住之后戀戀不舍、迷茫悵惘的情態(tài)栖忠,以鵲伴游絲崔挖、蜂粘落蕊為喻,以庭中聽雨作結(jié)庵寞,饒有余味虚汛。
關(guān)鍵詞:“池水凝新碧,欄花駐老紅”的意思及全詞翻譯賞