“雁來(lái)音信無(wú)憑,路遙歸夢(mèng)難成”的意思:鴻雁已經(jīng)飛回而音信毫無(wú)依憑误甚,路途遙遠(yuǎn)夢(mèng)中要回去也難形成缚甩。
出自李煜《清平樂(lè)》
清平樂(lè)
李煜
別來(lái)春半谱净,觸目愁腸斷。砌下落梅如雪亂擅威,拂了一身還滿壕探。
雁來(lái)音信無(wú)憑,路遙歸夢(mèng)難成郊丛。離恨恰如春草李请,更行更遠(yuǎn)還生。
注釋
⑴春半:即半春厉熟,春天的一半导盅。唐代柳宗元《柳州二日》詩(shī)中有句:“宦情羈思共凄凄,春半如秋意轉(zhuǎn)迷“揍瑟。別來(lái)春半白翻,指自分別以來(lái),春天已過(guò)去一半绢片,說(shuō)明時(shí)光過(guò)得很快滤馍。
⑵柔:呂本二主詞、吳本二主詞底循、侯本二主詞纪蜒、《尊前集》、《全唐詩(shī)》此叠、《詞綜》等本中均作“愁”纯续。柔腸,原指溫柔的心腸灭袁,此指綿軟情懷猬错。
⑶砌(qì)下:臺(tái)階下。砌茸歧,臺(tái)階倦炒。落梅:指白梅花,開(kāi)放較晚软瞎。全句意思逢唤,臺(tái)階下飄落的白梅花猶如雪片紛飛。
⑷拂了一身還滿:指把滿身的落梅拂去了又落了滿身涤浇。
⑸雁來(lái)音信無(wú)憑:這句話是說(shuō)鴻雁雖然來(lái)了鳖藕,卻沒(méi)將書信傳來(lái)。古代有憑借雁足傳遞書信的故事只锭≈鳎《漢書·蘇武傳》中記載:“天子射上林中,得雁,足有系帛書喉誊。”故見(jiàn)雁就聯(lián)想到了所思之人的音信邀摆。無(wú)憑:沒(méi)有憑證,指沒(méi)有書信伍茄。
⑹遙:遠(yuǎn)栋盹。歸夢(mèng)難成:指有家難回。
⑺恰如:正像敷矫≌甓ⅲ《全唐詩(shī)》、《古今詞統(tǒng)》沪饺、《古今詩(shī)余醉》等本中均作”卻如”躏敢;毛本《尊前集》中作“怯如”。
⑻更行更遠(yuǎn)還生:更行更遠(yuǎn)整葡,指行程越遠(yuǎn)件余。更,越遭居。還生啼器,還是生得很多。還俱萍,仍然端壳,還是。
參考譯文
離別以來(lái)枪蘑,春天已經(jīng)過(guò)去一半损谦,映入目中的景色掠起柔腸寸斷。階下落梅就像飄飛的白雪一樣零亂岳颇,把它拂去了又飄灑得一身滿滿照捡。
鴻雁已經(jīng)飛回而音信毫無(wú)依憑,路途遙遠(yuǎn)话侧,要回去的夢(mèng)也難形成栗精。離別的愁恨正像春天的野草,越行越遠(yuǎn)它越是繁生瞻鹏。
創(chuàng)作背景
公元971年秋悲立,李煜派弟弟李從善去宋朝進(jìn)貢,被扣留在汴京新博。974年薪夕,李煜請(qǐng)求宋太祖讓從善回國(guó),未獲允許叭披。李煜非常想念他寥殖,常常痛哭玩讳。陸永品認(rèn)為這首詞有可能是從善入宋的第二年春天涩蜘,李煜為思念他而作的嚼贡。
賞析
《清平樂(lè)·別來(lái)春半》是五代十國(guó)時(shí)期南唐后主李煜的詞作。全詞寫出懷人念遠(yuǎn)同诫、憂思難禁之情粤策,或?yàn)樽髡郀坑浧涞芾顝纳迫胨尾坏脷w,故觸景生情而作误窖。上片點(diǎn)出春暮及相別時(shí)間叮盘,那落了一身還滿的雪梅正像愁之欲去還來(lái);而下片由彼方措意霹俺,說(shuō)從善留宋難歸柔吼,托雁捎信無(wú)憑,心中所懷的離恨丙唧,就好比越走越遠(yuǎn)還生的春草那樣無(wú)邊無(wú)際愈魏。兩者相形,倍覺(jué)愁腸寸斷的凄苦和離恨常伴的幽怨想际。歇拍兩句從動(dòng)態(tài)寫出離恨的隨人而遠(yuǎn)培漏,尤顯生動(dòng),為人所稱胡本。
這首《清平樂(lè)》牌柄,表現(xiàn)了作者在惱人的春色中,觸景生情侧甫,思念離家在外的親人的情景珊佣。
詞的上片,開(kāi)篇即直抒胸臆披粟、毫無(wú)遮攔地道出郁抑于心的離愁別恨彩扔。一個(gè)“別”字,是起意僻爽,也是點(diǎn)題虫碉,單刀直入,緊扣人心胸梆。李煜前期作品中因各種原因敦捧,這種開(kāi)篇直抒胸臆的不多,但中碰镜、后期作品中不少兢卵,想必是生活際遇之大變,作者的感情已如洪水注池绪颖、不泄不行罷秽荤。“春半”有人釋為春已過(guò)半,有理,但如釋為相別半春窃款,亦有據(jù)课兄,兩義并取也無(wú)不可。接下二句承“觸目”來(lái)晨继,“砌下落梅如雪亂”突出一個(gè)“亂”字烟阐,既寫出了主人公獨(dú)立無(wú)語(yǔ)卻又心亂如麻,也寫出了觸景傷情景如人意的獨(dú)特感受紊扬,用生動(dòng)的比喻把愁情說(shuō)得明白如見(jiàn)蜒茄。“拂了一身還滿”,前有“拂”字餐屎,顯見(jiàn)有主人公克制定念的想法檀葛,但一個(gè)“滿”字,卻把主人公那種無(wú)奈之苦腹缩、企盼之情屿聋、思念之深刻畫得至真至實(shí)。上片的畫面是情景交融庆聘、虛實(shí)相生而又動(dòng)靜結(jié)合的胜臊,直抒胸臆中見(jiàn)委婉含蓄,活潑喻象中透深沉凝重伙判。
他之所以久久地站在花下象对,是因?yàn)樵谒寄钸h(yuǎn)方的親人。“雁來(lái)”兩句把思念具體化宴抚。寫出作者盼信勒魔,并希望能在夢(mèng)中見(jiàn)到親人。古代有大雁傳書的故事菇曲。西漢時(shí)冠绢,蘇武出使北方,被匈奴扣留多年常潮。但他堅(jiān)貞不屈弟胀。漢昭帝派使臣要匈奴釋放蘇武,匈奴謊說(shuō)蘇武已死喊式。使臣知蘇武未死孵户,假稱皇帝曾射下大雁,雁足上系有蘇武的書信說(shuō)他正在匈奴的某地岔留。匈奴聽(tīng)了夏哭,只得將蘇武放回。所以作者說(shuō)献联,他看到大雁橫空飛過(guò)竖配,為它沒(méi)有給自己帶來(lái)書信而感到失望何址。他又設(shè)想,和親人在夢(mèng)中相會(huì)进胯,但“路遙歸夢(mèng)難成”用爪,距離實(shí)在是太遙遠(yuǎn)了,恐怕他的親人在夢(mèng)中也難以回來(lái)龄减。古人認(rèn)為人們?cè)趬?mèng)境中往往是相通的项钮。對(duì)方作不成“歸夢(mèng)”班眯,自己也就夢(mèng)不到對(duì)方了希停。夢(mèng)中一見(jiàn)都不可能,思念萬(wàn)分之情溢于言表署隘,從而更強(qiáng)烈地表現(xiàn)了作者的思念之切宠能。他懷著這種心情,向遠(yuǎn)處望去磁餐,望著那遍地滋生的春草违崇,突然發(fā)現(xiàn),“離恨卻如春草诊霹,更行更遠(yuǎn)還生”羞延。“更行更遠(yuǎn)”是說(shuō)無(wú)論走得多么遠(yuǎn),自己心中的“離恨”就像那無(wú)邊無(wú)際脾还、滋生不已的春草伴箩。無(wú)論人走到哪里,它們都在眼前鄙漏,使人無(wú)法擺脫嗤谚。這個(gè)結(jié)句,比喻淺顯生動(dòng)怔蚌,而且通過(guò)形象給人以離恨無(wú)窮無(wú)盡巩步、有增無(wú)已的感覺(jué),使這首詞讀起來(lái)顯得意味深長(zhǎng)桦踊。
全詞以離愁別恨為中心椅野,線索明晰而內(nèi)蘊(yùn),上下兩片渾成一體而又層層遞進(jìn)籍胯,感情的抒發(fā)和情緒的渲染都十分到位竟闪。作者手法自然,筆力透徹芒炼,尤其在喻象上獨(dú)到而別致瘫怜,使這首詞具備了不同凡品的藝術(shù)魅力。
關(guān)鍵詞:“雁來(lái)音信無(wú)憑本刽,路遙歸夢(mèng)難成”全詞翻譯賞析