傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“一看腸一斷智听,好去莫回頭”全詩翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

“一看腸一斷羽杰,好去莫回頭”的詩意:可不要回頭,只怕你一回頭到推,滿腔的離別情緒考赛,會(huì)令你痛苦得肝腸寸斷的。

來自白居易南浦別

南浦凄凄別莉测,西風(fēng)裊裊秋颜骤。

一看腸一斷,好去莫回頭捣卤。

注釋:

南浦:南面的水濱忍抽。古人常在南浦送別親友《《楚辭·九歌·河泊》:“送美人兮南浦鸠项。”江淹《別賦》:“送君南浦,傷如之何益涧!”故“南浦”像“長(zhǎng)亭”一樣锈锤,成為送別之處的代名詞。

凄凄:形容內(nèi)心的凄涼闲询、愁苦久免。

裊裊:形容秋景的蕭瑟、黯淡扭弧。

譯文1:

在南浦凄涼愁苦的分別阎姥,秋風(fēng)蕭索黯淡「肽恚回頭看一次就肝腸寸斷呼巴,好好離去吧,不要再回頭了御蒲。

譯文2:

在南浦與友人離別衣赶。秋天里,西風(fēng)蕭瑟厚满,惜別的心情更是凄苦府瞄。離人頻頻回頭,讓送別的人肝腸寸斷碘箍。你還是安心離去遵馆,不要再回頭了鲸郊。

賞析:

這首送別小詩,清淡如水货邓,款款地流瀉出依依惜別的深情秆撮。

詩的前兩句,不僅點(diǎn)出送別的地點(diǎn)和時(shí)間换况,而且以景襯情职辨,渲染出濃厚的離情別緒。“南浦”戈二,南面的水濱拨匆。古人常在南浦送別親友⊥旆鳎《楚辭·九歌·河泊》:“送美人兮南浦。”江淹《別賦》:“送君南浦骨饿,傷如之何亏栈!”故“南浦”像“長(zhǎng)亭”一樣,成為送別之處的代名詞宏赘。一見“南浦”绒北,令人頓生離憂。而送別的時(shí)間察署,又正當(dāng)“西風(fēng)裊裊”的秋天闷游。秋風(fēng)蕭瑟,木葉飄零贴汪,此情此景脐往,不能不令人倍增離愁。

這里“凄凄”扳埂、“裊裊”兩個(gè)疊字业簿,用得傳神。前者形容內(nèi)心的凄涼阳懂、愁苦梅尤;后者形容秋景的蕭瑟、黯淡岩调。正由于送別時(shí)內(nèi)心“凄凄”巷燥,故格外感覺秋風(fēng)“裊裊”;而那如泣如訴的“裊裊”風(fēng)聲号枕,又更加烘托出離人肝腸寸斷的“凄凄”之情缰揪,兩者相生相襯。而且“凄”堕澄、“裊”聲調(diào)低促邀跃,一經(jīng)重疊霉咨,讀來格外令人回腸咽氣,與離人的心曲合拍拍屑。

后二句寫得更是情意切切途戒,纏綿悱惻。送君千里僵驰,終須一別喷斋。最后分手,是送別的高潮蒜茴。詩人捕捉住這關(guān)鍵時(shí)刻一個(gè)最突出的鏡頭:分手后星爪,離人雖已登舟而去,但他頻頻回過頭來粉私,默默而“看”顽腾。“看”,本是很平常的動(dòng)作诺核,但此時(shí)此地抄肖,這一“看”卻顯得十分不尋常:離人心中用言語難以表達(dá)的千種離愁、萬般情思窖杀,都從這默默一“看”中表露出來漓摩,真是“此時(shí)無聲勝有聲”。從這個(gè)“看”字入客,讀者仿佛看到那離人踽踽的身影管毙,愁苦的面容和睫毛間閃動(dòng)的淚花。他的每“一看”桌硫,自然引起送行人“腸一斷”夭咬,涌起陣陣酸楚。詩人連用兩個(gè)“一”鞍泉,把去留雙方的離愁別緒和真摯情誼都表現(xiàn)得淋漓盡致皱埠。

最后,詩人勸慰離人:“好去莫回頭咖驮。”意思是說:你安心去吧边器,不要再回頭了。此句粗看似乎平淡托修,細(xì)細(xì)咀嚼忘巧,卻意味深長(zhǎng)。詩人并不是真要離人趕快離去睦刃,他只是想借此控制一下雙方不能自抑的情感砚嘴,而內(nèi)心的悲楚恐怕已到了無以復(fù)加的地步。

關(guān)鍵詞:“一看腸一斷,好去莫回頭”全詩翻譯賞析

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

“一看腸一斷,好去莫回頭”全詩翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人