“欲上高樓去避愁崇决,愁還隨我上高樓”的意思:我要上高樓上去躲避憂愁材诽,但是這個(gè)憂愁還是跟著我上了高樓
欲上高樓去避愁,愁還隨我上高樓恒傻。經(jīng)行幾處江山改脸侥,多少親朋盡白頭。
歸休去盈厘,去歸休①睁枕。不成人總要封候②?浮云出處元無定③沸手,得似浮云也自由④外遇。
注釋
①歸休去:退休、致仕契吉。去跳仿,語助詞。
②不成:反詰詞捐晶,難道菲语。
③出處”,指出仕與隱處惑灵,做官與退隱山上。
④元:同“原”,得似泣棋,真是胶哲,宋元問人口語。
參考譯文
我要上高樓上去躲避憂愁潭辈,但是這個(gè)憂愁還是跟著我上了高樓鸯屿。我經(jīng)過以前到過的地方,那里的江山面貌都改變了把敢;見到很多的親戚朋友寄摆,他們頭發(fā)都已經(jīng)白了,變成老人了修赞。
回到家里不再出來了婶恼,回到家里不再出來了桑阶。難道人生總是要封侯不成嗎?浮云在哪里出現(xiàn)勾邦,原來也沒有一定的地方蚣录,如果能像浮云那么自由地來去,那就最好了眷篇。[3]
創(chuàng)作背景
這首詞是辛棄疾久經(jīng)官場生涯的中年以后萎河,眼見國土日益淪陷,投降派仍然一意孤行蕉饼,朝政日非虐杯,因而無限感傷之作。[4]
賞析:
《鷓鴣天·欲上高樓去避愁》是南宋詞人辛棄疾詞作昧港。這首詞抒發(fā)了詞人壯志難酬的無限愁緒擎椰,情真意切,感人肺腑创肥。上片寫難以排遣的愁苦达舒。這種愁是由于江山易改、親朋老去所致叹侄,寄托的是作者報(bào)國無路休弃、知音難訴的悲憤。下片寫自己意欲歸耕圈膏,努力擺脫這種愁苦而不再想功名之事的愿望。“浮云”二句實(shí)為自喻篙骡,寄托了詞人追求自由的生活理想稽坤。
《鷓鴣天·欲上高樓去避愁》以“愁”立意。“愁”從何來糯俗?為何而“愁”尿褪?作者未言。在長久的官場生涯中得湘,作者看透了爾虞我詐的種種現(xiàn)實(shí)杖玲,看透了官場在富貴生活的表象下掩蓋著的種種風(fēng)波險(xiǎn)惡,自己一生追求的淘正、期望憑借馬上殺伐恢復(fù)中原故土以博取功名富貴的雄心摆马,也在年復(fù)一年的官場生涯中消磨殆盡,因而對官場頗產(chǎn)生一種極端厭倦的情緒鸿吆。在仕宦與歸隱的得失之間囤采,作者思之籌之,不得要領(lǐng)惩淳,因而愁緒百結(jié)蕉毯,久不能脫。作者最終思考的結(jié)果是:作為一個(gè)人,最可寶貴的是應(yīng)該有一個(gè)自由之身代虾,至于功名富貴进肯,則全為身外之物∶弈ィ基于此江掩,作者認(rèn)為:過一種閑云野鶴、不受人間禮法管束的自由自在的生活含蓉,也不失為一種愜意的選擇频敛。[4]
上闋欲上高樓去避愁,愁還隨我上高樓馅扣,這兩句寫作者之愁無處不在:作者本想到高樓去避愁斟赚,可是愁還是隨著上了高樓,這個(gè)愁啊差油,真是無時(shí)不在拗军、無處不隨。經(jīng)行幾處江山改蓄喇,多少親朋盡白頭发侵,宦游數(shù)十年,曾經(jīng)歷了多少次江山的變遷妆偏。眼中所見刃鳄,多少親朋已經(jīng)白發(fā)蒼蒼。這兩句寫作者對人生的體會(huì)钱骂,在看似不經(jīng)意的敘說中叔锐,寓含了一種深刻的人生哲理。沒有頗久的人生閱歷见秽,未經(jīng)一定的官場生涯愉烙,是難以體會(huì)出這兩句的分量的。[4]
下闕連呼兩句“歸休”解取,否定世間一切的功名富貴步责,是作者對官場生涯失望至極的一種極端化的情緒表現(xiàn)。結(jié)處以浮云為喻禀苦,是為自己鄙棄功名富貴的人生態(tài)度作確證蔓肯,同時(shí)也表達(dá)了作者對不受官場束縛的自由自在生活的一種向往。
關(guān)鍵詞:“欲上高樓去避愁伦忠,愁還隨我上高樓”的意思及