“荷花入暮猶愁熱永毅,低面深藏碧傘中把跨。”這兩句詩意:已經(jīng)是傍晚時分,可是嬌嫩的荷花還是嫌天氣太熱沼死,以至于低著頭藏在碧綠的荷葉下着逐。用了擬人的修辭手法,荷花似乎也害怕熱氣意蛀,到了傍晚還深深躲在荷葉底下不愿露面耸别,鮮活生動,富有情趣县钥。
【出自】
暮熱游荷池上 (其三)
【宋】 楊萬里
細草搖頭忽報儂秀姐,披襟攔得一西風(fēng)。
荷花入暮猶愁熱若贮,低面深藏碧傘中省有。
【注釋】
①細草搖頭--指微風(fēng)吹來,儂--我谴麦。
②披襟--敞開衣襟蠢沿。攔得--擋住,承受匾效。
③碧傘-指荷葉舷蟀。
【大意】
小草早已探出了尖尖的腦袋,在微風(fēng)中搖曳著它那婀娜的身姿。頭野宜,輕輕地搖擺著碗殷,帶著對生命的喜悅,仿佛在輕聲哼著小調(diào)速缨。池塘里,碧綠的荷葉上滾動晶瑩的露珠代乃。小小的荷花抬著它那張小巧的臉旬牲,感受溫暖的陽光。清風(fēng)拂過它的臉龐搁吓,它好似一個害羞的女孩兒原茅,躲藏在田田的葉子中。層層的葉子中間堕仔,零星地點綴些白花擂橘,像一粒粒的明珠閃耀著光芒,也像天上眨眼的繁星摩骨,那么美麗通贞!空氣中彌漫著的是荷花散發(fā)出的陣陣馨香,讓人們?yōu)樗v足恼五,為它迷醉昌罩。多美的一幅畫面啊灾馒!詩人不禁感嘆道茎用。
(2)酷暑的傍晚,詩人來到荷池邊乘涼睬罗。池邊的小草搖頭晃腦轨功,向詩人報告“風(fēng)來了”。詩人急忙敞開衣襟容达,企圖把這陣西風(fēng)全攔住古涧,不讓它溜走一點,好盡情享受這難得的涼風(fēng)花盐。雖然已經(jīng)到了傍晚蒿褂,那些嬌嫩的荷花還是害怕天氣的炎熱,低著頭在碧綠的荷葉下躲躲藏藏卒暂,不敢抬起臉來呢啄栓!
賞析
詩的一、二兩句寫也祠,在一個酷暑的傍晚,詩人來到荷池上渴望飽嘗一陣快風(fēng),用“細草搖頭”來襯托自己的心情昙楚。在移情于景時是使用了擬人的修辭手法,鮮活生動诈嘿,富有情趣堪旧。詩的三削葱、四句寫,正因為自己深感余熱盈懷淳梦,所以覺得荷花也害怕熱氣析砸,到了傍晚還深深躲在荷葉底下不愿露面,表現(xiàn)了詩人的欣喜爆袍,喜悅之情首繁。用小荷的情來表現(xiàn)詩人自己的情。用荷花的“深藏”來寫出天氣之熱陨囊,化靜為動弦疮,富有動態(tài)美。整首詩充滿生活氣息蜘醋,新鮮胁塞、輕松,寫的是熱压语,透露出的是“清爽”之情啸罢。表達了詩人對夏季傍晚美景的喜愛以及對大自然的喜愛之情。
關(guān)鍵詞:“荷花入暮猶愁熱胎食,低面深藏碧傘中伺糠。”的意思