“獨倚闌干凝望遠(yuǎn)间护。一川煙草平如剪亦渗。”出自謝逸《蝶戀花·豆蔻梢頭春色淺》
豆蔻梢頭春色淺。新試紗衣,拂袖東風(fēng)軟汁尺。紅日三竿簾幕卷法精。畫樓影里雙飛燕。
攏鬢步搖青玉碾痴突。缺樣花枝,葉葉蜂兒顫搂蜓。獨倚闌干凝望遠(yuǎn)。一川煙草平如剪辽装。
【注釋】
①豆蔻:植物名帮碰,春日開花。詩詞中常用以比喻少女拾积。
②步搖:古代婦女首飾殉挽。以下三句皆寫婦女的首飾。
③煙草:形容草色如煙拓巧。
作者
謝逸(1068-1113斯碌,一說1010-1113)字無逸,號溪堂肛度。宋代臨川城南(今屬江西省撫州市)人傻唾。北宋文學(xué)家,江西詩派二十五法嗣之一承耿。與其從弟謝薖并稱“臨川二謝”冠骄。與饒節(jié)、汪革加袋、謝薖并稱為“江西詩派臨川四才子”凛辣。曾寫過300首詠蝶詩,人稱“謝蝴蝶”锁荔。

【賞析】
《蝶戀花·豆蔻梢頭春色淺》是北宋謝逸所作的詞。此詞以委婉含蓄的筆調(diào)蝙砌,寫女子春日里見春燕雙飛而自悲獨居阳堕、油然懷遠(yuǎn)的情懷。全詞感情曲折多變而又深婉不露择克,極盡婉約之美恬总。
開篇“豆蔻梢頭春色淺”,巧妙地隱括了杜牧《贈別》詩中句:“娉娉裊裊十三余肚邢,豆蔻梢頭二月初壹堰。”既明寫春色尚淺的初春時節(jié)拭卿,又暗指正值豆蔻年華的少女。這句是筆意雙關(guān)贱纠,合寫初春和少女峻厚。
下兩句則分寫。第二句谆焊,寫春天到來惠桃,天氣和暖,閨中少女起床后換上新做好的薄薄的紗衣辖试。第三句寫和緩的春風(fēng)徐徐拂動著薄薄紗衣的長袖辜王,從服飾的描寫中,使人想見少女楚楚動人的身姿罐孝。“紅日”句開始微微透出春閨中孤寂無聊的氣息呐馆。此句寫紅日高照的時刻,少女才春睡醒來莲兢,穿好衣服汹来,慵懶地卷起簾幕。
上片結(jié)尾一句怒见,寫生機(jī)勃勃的春燕樓陰中比翼雙飛俗慈,輕盈自,這情景不由得觸動了少女的情懷遣耍。春風(fēng)中燕雙飛闺阱,而春閨中人獨居,人不如燕舵变,雖然不明說“恨”字酣溃,而意中怨恨之情格外深沉。閨中人不及空中燕纪隙,這一反襯赊豌,悲慨之感頓出。
下片寫少女由雙燕齊飛觸發(fā)的懷人情思绵咱。過片三句寫少女梳妝之精心和首飾之精美碘饼。步搖,古代婦女的一種首飾悲伶。“青玉碾”艾恼,指步搖上的飾物用青玉細(xì)細(xì)磨成的。極言首飾之華貴精致麸锉。所插花枝的式樣新穎別致钠绍,是通常的式樣中所沒有的。綴以巧妙制作的蜜蜂花沉,栩栩如生柳爽,花葉上起伏顫動媳握。“獨倚”句中的“獨”字與上片的“雙”相呼應(yīng)。凝望磷脯,全神貫注的長時間地眺望蛾找。
結(jié)尾一句寫女主人公所盼望的人并沒有出現(xiàn),視野遠(yuǎn)處争拐,只有“一川煙草平如剪”腋粥。以景結(jié)情,余韻裊裊架曹,十分飄逸隘冲。必欲盛妝以后才倚闌眺遠(yuǎn),可見她是滿懷希望當(dāng)天能盼到心上人兒歸來的绑雄,但見到的還是只有那一平如剪的帶著煙霧的芳草地展辞。開始時越是滿懷希望,而此時越是大失所望万牺÷拚洌可以想象得出少女極度失望的情狀。此處以景收結(jié)脚粟,含蓄蘊藉覆旱,余韻深長。
謝逸的詞核无,既具花間之濃艷扣唱,復(fù)得晏歐之婉柔,此詞即鮮明地體現(xiàn)了這一藝術(shù)風(fēng)格团南。
關(guān)鍵詞:“獨倚闌干凝望遠(yuǎn)噪沙。一川煙草平如剪⊥赂”全詞賞