“花鈿坐繞黃金印厘肮,絲管行隨白玉壺”這兩句是說,美女圍繞著仆射們坐在酒席宴上睦番,行酒時有絲管之樂伴奏类茂。形容宴飲場面豪華奢麗,似隱含意在言外之諷意托嚣。
出自白居易《送陳許高仆射赴鎮(zhèn)》
敦詩說禮中軍帥巩检,重士輕財大丈夫。
常與師徒同苦樂示启,不教親故隔榮枯兢哭。
花鈿坐繞黃金印,絲管行隨白玉壺夫嗓。
商皓老狂唯愛醉迟螺,時時能寄酒錢無。
注釋
①花鈿:用金翠珠寶等制成的花朵形的首飾舍咖。這里是指美女煮仇。
②黃金印:黃金制作的印章谎仲。古時公侯將相所佩浙垫。這里指陳、許、高幾位仆射夹姥。
③絲管:管弦樂杉武。
④白玉壺:白玉制的酒壺。這里指行酒辙售。
⑤仆射:官名轻抱。唐時左右仆射曾為宰相之職。
關(guān)鍵詞:“花鈿坐繞黃金印旦部,絲管行隨白玉壺祈搜。”的意思