董閼于法無赦
董閼于為上地守,行石邑山中扬蕊,見澗深峭如墻搀别,因問左右曰:“人嘗有入此者乎?”對曰:“無有尾抑。”曰:“嬰兒歇父、癡聾、狂悖之人蛮穿,嘗有入此者乎庶骄?”對曰:“無有。”“牛馬犬彘嘗有入此者乎践磅?”對曰:“無有单刁。”董閼于喟然太息曰:“吾能治矣!使吾法之無赦府适,猶人澗之必死也羔飞,人則莫之犯也,何為不治哉檐春!”
【閱讀練習(xí)】
1逻淌、解釋:①對 ②狂悖 ③赦
2、翻譯:①澗深峭如墻 ②人則莫之犯也 疟暖;③何為不治哉卡儒!
3田柔、成語“嚴(yán)懲不貸”中的“貸”解釋為 ;這個(gè)成語的意思是 骨望。
參考答案
1.①回答②發(fā)瘋③赦免
2.①山溝極深硬爆,陡得如同墻壁②人就沒有誰敢觸犯它③為何不能治理好呢!
3.寬饲骛缀磕;嚴(yán)厲懲罰,絕不寬恕劣光。
4袜蚕、本篇文章中,董閼于治理地方的辦法是什么绢涡?
答:靠鐵面無私的法律牲剃,違法者就好像進(jìn)入山溝必死一樣,人就沒有敢觸犯法律的行為垂寥。
注釋:
上地:上黨的別名颠黎,在今山西境內(nèi)。當(dāng)時(shí)韓滞项、趙狭归、魏三家各有上地的一部分。
左右:左右的隨從文判。
對:回答过椎。
赦:赦免。
峭:此處為名詞戏仓,指陡峭的山崖疚宇。
狂悖:精神失常。悖赏殃,惑亂敷待,糊涂。
彘(zhi):同“豬”仁热。
喟然:感慨的樣子榜揖。
太息:嘆氣。
治:治理抗蠢。
猶:如同举哟,好像。
莫之犯:某犯之迅矛,沒有人觸犯它 妨猩。莫,沒有誰秽褒。之壶硅,指代上文的“吾法”威兜,是“敢犯”的賓語。
何為:為何庐椒,為什么牡属。
守:郡的長官。
嘗:曾經(jīng)扼睬。
因:因此。
譯文:
董閼于擔(dān)任上地的太守悴势,(有次)他在石巖山中行走時(shí)窗宇,看見山溝極深,山崖陡得如同墻壁特纤,于是問深澗附近居住的人:“有沒有人曾經(jīng)掉入山谷军俊?”回答說:“沒有。”又問:“嬰兒捧存、癡呆聾人粪躬、發(fā)瘋的人,有沒有曾經(jīng)掉入山谷昔穴?”回答說:“沒有镰官。”又問:“牛馬狗豬有沒有曾經(jīng)掉入山谷?”回答說:“沒有吗货。”董閼于感慨地長長嘆了口氣說:“我能治理這個(gè)地方了泳唠,讓我制定的法令沒有可以赦免的情況,就如同人們掉進(jìn)山溝里必死無疑一樣宙搬,那么就沒有人敢觸犯它笨腥,有什么不能治理的呢!”
關(guān)鍵詞:董閼于法無赦