楊業(yè)延蟹,并州太原人。父信叶堆,為漢麟州刺史阱飘。業(yè)幼倜儻任俠,善騎射虱颗,好畋獵沥匈,所獲倍于人。嘗謂其徒曰:“我他日為將用兵忘渔,亦猶用鷹犬逐雉兔爾高帖。”弱冠事漢劉崇,為保衛(wèi)指揮使畦粮,以驍勇聞散址。累遷至建雄軍節(jié)度使乖阵,屢立戰(zhàn)功,所向克捷预麸,國(guó)人號(hào)為“無(wú)敵”瞪浸。
楊業(yè)是并州太原人。父親楊信吏祸,擔(dān)任后漢麟州刺史对蒲。楊業(yè)年幼時(shí)灑脫不拘,喜歡行俠仗義犁罩,善于騎馬射箭齐蔽,喜愛打獵两疚。每次打獵床估,所得獵物總要比同伴多一倍。楊業(yè)曾對(duì)他的同伴說(shuō):“我以后當(dāng)將軍領(lǐng)兵打仗诱渤,也會(huì)像(打獵時(shí))用鷹犬去追逐野雞和兔子一樣丐巫。”他成年之后,侍奉北漢(皇帝)劉崇勺美,擔(dān)任保衛(wèi)指揮使递胧,并憑勇猛矯健而聞名。經(jīng)過(guò)多次提升以后赡茸,出任建雄軍節(jié)度使缎脾。在戰(zhàn)爭(zhēng)中多次立功,所到的地方每戰(zhàn)必勝占卧,北漢人都稱他為“楊無(wú)敵”遗菠。
太宗征太原,素聞其名华蜒,嘗購(gòu)求之辙纬。既而孤壘甚危,業(yè)勸其主繼元降叭喜,以保生聚贺拣。繼元既降,帝遣中使召見業(yè)捂蕴,大喜譬涡,以為右領(lǐng)軍衛(wèi)大將軍。師還啥辨,授鄭州刺史昂儒。帝以業(yè)老于邊事,復(fù)遷代州兼三交駐泊兵馬都部署委可,帝密封橐裝渊跋,賜予甚厚腊嗡。會(huì)契丹入雁門,業(yè)領(lǐng)麾下數(shù)千騎自西陘而出拾酝,由小陘至雁門北口燕少,南向背擊之,契丹大敗蒿囤。以功遷云州觀察使客们,仍判鄭州、代州材诽。自是契丹望見業(yè)旌旗底挫,即引去。主將戍邊者多忌之脸侥,有潛上謗書斥言其短建邓,帝覽之皆不問(wèn),封其奏以付業(yè)睁枕。
宋太宗親征太原官边,平日就聽說(shuō)了楊業(yè)的名聲,曾經(jīng)想出重金懸賞求得他外遇。不久注簿,太原城在宋軍的包圍下已成了一座孤城,形勢(shì)危在旦夕跳仿。楊業(yè)勸北漢主劉繼元投降诡渴,以保全太原城中百姓的生命。劉繼元投降后菲语,宋太宗派遣宮中的使者召見楊業(yè)妄辩,十分高興,讓楊業(yè)擔(dān)任右領(lǐng)軍衛(wèi)大將軍谨究。(出征北漢的)大軍凱旋后恩袱,又授予楊業(yè)鄭州刺史之職。宋太宗認(rèn)為楊業(yè)在邊防事務(wù)方面富有經(jīng)驗(yàn)胶哲,又提升他為代州刺史兼任三交駐泊兵馬都部署畔塔,宋太宗用袋子密封好珠寶玉器,給他極豐厚的賞賜鸯屿。適逢契丹軍隊(duì)侵入雁門關(guān)澈吨,楊業(yè)率領(lǐng)部下數(shù)千騎兵從(代州北面的)西陘寨出發(fā),從小路到雁門關(guān)的北口寄摆,由北向南從契丹軍隊(duì)的背后攻擊契丹谅辣,契丹軍大敗。因立有戰(zhàn)功婶恼,楊業(yè)被升為云州觀察使桑阶,仍兼管鄭州柏副、代州之事。從此蚣录,契丹軍隊(duì)一看見楊業(yè)的軍旗割择,就立即退兵逃走珍促。戍邊的主將大多忌妒楊業(yè)当船,有人悄悄地呈上誹謗的奏書指責(zé)他的短處碍拆,皇帝看后都不過(guò)問(wèn)餐蔬,而是把奏書封好交給他。
時(shí)拱她,契丹國(guó)母蕭氏昙读,與其大臣耶律漢寧崖技、南北皮室及五押惕隱領(lǐng)眾十余萬(wàn)擎椰,復(fù)陷寰州支子。業(yè)謂美等曰:“今遼兵益盛,不可與戰(zhàn)确憨。”侁曰:“君侯素號(hào)無(wú)敵译荞,今見敵逗撓不戰(zhàn)瓤的,得非有他志乎休弃?”業(yè)曰:“業(yè)非避死,蓋時(shí)有未利圈膏,徒令殺傷士卒而功不立塔猾。今君責(zé)業(yè)以不死,當(dāng)為諸公先稽坤。”因指陳家谷口曰:“諸君于此張步兵強(qiáng)弩丈甸,為左右翼以援,俟業(yè)轉(zhuǎn)戰(zhàn)至此尿褪,即以步兵夾擊救之睦擂,不然,無(wú)遺類矣杖玲。”潘美即與王侁領(lǐng)麾下兵陣于谷口顿仇。自寅至巳,侁使人登托邏臺(tái)望之摆马,以為契丹敗走臼闻,欲爭(zhēng)其功,即領(lǐng)兵離谷口囤采。美不能制述呐,乃緣交河西南行二十里。俄聞業(yè)敗即麾兵卻走業(yè)力戰(zhàn)自午至暮果至谷口望見無(wú)人即拊膺大慟蕉毯。再率帳下士力戰(zhàn)乓搬,身被數(shù)十創(chuàng)思犁,士卒殆盡,業(yè)猶手刃數(shù)十百人进肯。馬重傷不能進(jìn)抒倚,遂為契丹所擒,其子延玉亦沒焉坷澡。業(yè)因太息曰:“上遇我厚托呕,期討賊捍邊以報(bào),而反為奸臣所迫频敛,致王師敗績(jī)项郊,何面目求活耶!”乃不食斟赚,三日死着降。
當(dāng)時(shí),契丹皇太后蕭氏與她的大臣耶律漢寧拗军、南北皮室及五押惕隱一起率領(lǐng)十幾萬(wàn)軍隊(duì)重新攻陷寰州任洞。楊業(yè)對(duì)潘美等人說(shuō):“現(xiàn)在遼國(guó)軍隊(duì)正處在士氣最旺盛的時(shí)候,不能同他們交戰(zhàn)发侵。”(監(jiān)軍)王侁說(shuō):“您一向被人稱為‘楊無(wú)敵’交掏,現(xiàn)在遇到敵人卻曲行避敵,觀望著不肯交戰(zhàn)刃鳄,莫非您還有別的意圖嗎盅弛?”楊業(yè)說(shuō):“我并非貪生怕死,只因?yàn)楝F(xiàn)在時(shí)機(jī)對(duì)我方不利叔锐,白白犧牲士兵而不能立功挪鹏。(既然)現(xiàn)在您拿不愿犧牲來(lái)責(zé)備我,那我就當(dāng)在你們之前先出戰(zhàn)愉烙。”于是讨盒,楊業(yè)指著(代州西北的)陳家谷口說(shuō):“請(qǐng)各位將軍在這里埋伏下步兵和弓箭手,分成左右兩翼來(lái)支援步责,等到我轉(zhuǎn)戰(zhàn)到這里時(shí)返顺,你們就用步兵從左右兩邊夾擊敵軍救援我。不然的話勺择,只怕我會(huì)全軍覆滅创南,沒有遺留下來(lái)的族類了!”潘美就與王侁帶領(lǐng)部下士兵在陳家谷口排好陣式省核。從寅時(shí)一直守到巳時(shí)稿辙,王侁派人登上托邏臺(tái)瞭望前面戰(zhàn)場(chǎng),以為契丹軍隊(duì)被楊業(yè)打敗逃走气忠,就想與楊業(yè)爭(zhēng)功邻储,馬上帶領(lǐng)軍隊(duì)離開陳家谷口赋咽。潘美不能阻擋,于是他(帶領(lǐng)軍隊(duì))沿著交河向西南前進(jìn)了二十里吨娜。不久脓匿,聽到了楊業(yè)兵敗的消息,潘美立即指揮軍隊(duì)退卻宦赠。楊業(yè)奮力戰(zhàn)斗陪毡,從中午一直打到傍晚,果然他到達(dá)了谷口勾扭。望見谷口無(wú)救兵毡琉,就捶胸大慟。只能接著率部下兵士奮力作戰(zhàn)妙色,受傷達(dá)幾十處桅滋,士兵們也幾乎全部戰(zhàn)死,楊業(yè)還親手?jǐn)貧⒘税偈畞?lái)個(gè)敵人身辨。后來(lái)因?yàn)閼?zhàn)馬受了重傷丐谋,無(wú)法前進(jìn),于是被契丹軍隊(duì)俘虜煌珊。他的兒子楊延玉也在這次戰(zhàn)斗中犧牲号俐。楊業(yè)于是仰天長(zhǎng)嘆道:“太宗皇帝待我恩重,我本來(lái)指望可以討伐敵人怪瓶、保衛(wèi)邊疆來(lái)報(bào)答皇恩萧落,誰(shuí)知卻反被奸臣逼迫出兵践美,致使軍隊(duì)遭慘敗洗贰,我還有什么臉面活下來(lái)呢!”于是絕食三天而死陨倡。
(節(jié)選自《宋史·楊業(yè)傳》敛滋,有刪改)
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.所向克捷克:攻克
B.素聞其名兴革,嘗購(gòu)求之 購(gòu):重金征求
C.帝以業(yè)老于邊事 老:老練
D.仍判鄭州绎晃、代州 判:兼任
4.A(克:能夠。)
5.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句杂曲,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.俄聞業(yè)敗/即麾兵卻走/業(yè)力戰(zhàn)自午/至暮果至谷口望/見無(wú)人/即拊膺大慟
B.俄聞業(yè)敗即/麾兵卻走/業(yè)力戰(zhàn)自午/至暮果至谷口/望見無(wú)人/即拊膺大慟
C.俄聞業(yè)敗/即麾兵卻走/業(yè)力戰(zhàn)/自午至暮/果至谷口/望見無(wú)人/即拊膺大慟
D.俄聞業(yè)敗即/麾兵卻走/業(yè)力戰(zhàn)/自午至暮/果至谷口望/見無(wú)人/即拊膺大慟
5.C(在整體把握句意的基礎(chǔ)上斷句庶艾。)
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.楊業(yè)年幼時(shí)擎勘,行俠仗義咱揍,善于騎射。成年后又以勇猛聞名棚饵,在戰(zhàn)爭(zhēng)中多次立功煤裙,所向披靡掩完,被宋朝人稱為“楊無(wú)敵”。
B.太原城在宋軍包圍下已成孤城硼砰,楊業(yè)勸其主劉繼元投降且蓬,這說(shuō)明他懂得審時(shí)度勢(shì),也體現(xiàn)了他對(duì)平民百姓的關(guān)懷题翰。
C.契丹十余大軍攻陷寰州恶阴,士氣正盛。楊業(yè)避其鋒芒豹障,未與之交戰(zhàn)存淫。后因王侁的詆毀而不顧兇險(xiǎn)率先出兵,以明心志沼填。
D.宋軍將領(lǐng)不團(tuán)結(jié)是戰(zhàn)敗的重要原因桅咆。王侁欲爭(zhēng)功,沒有執(zhí)行原定的作戰(zhàn)計(jì)劃坞笙,潘美撤走岩饼,致使楊業(yè)被擒,絕食而亡薛夜。
6.A(根據(jù)整體文意判斷籍茧。楊業(yè)之前侍奉的是并不是宋太宗,而是劉崇和劉繼業(yè)梯澜,他們據(jù)守太原寞冯,國(guó)號(hào)為北漢,后被宋太宗所滅晚伙。所以此處的“國(guó)人”吮龄,指劉崇統(tǒng)治下的北漢“國(guó)人”。)
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)咆疗。(10分)
(1)主將戍邊者多忌之漓帚,有潛上謗書斥言其短,帝覽之皆不問(wèn)午磁,封其奏以付業(yè)尝抖。
譯文:
(2)諸君于此張步兵強(qiáng)弩,為左右翼以援迅皇,俟業(yè)轉(zhuǎn)戰(zhàn)至此昧辽,即以步兵夾擊救之。
譯文:
7.(1)戍邊的主將大多忌妒楊業(yè)登颓,有人悄悄地呈上誹謗的奏書指責(zé)他的短處搅荞,皇帝看后都不過(guò)問(wèn),而是把奏書封好交給他。(譯出大意給2分取具;“主將戍邊者”“潛”“斥言”三處脖隶,每譯對(duì)一處給1分)
(2)請(qǐng)各位將軍在這里埋伏下步兵和弓箭手,分成左右兩翼來(lái)支援暇检,等到我轉(zhuǎn)戰(zhàn)到這里時(shí)产阱,你們就用步兵從左右兩邊夾擊敵軍救援我。(譯出大意給2分块仆;“張”“強(qiáng)弩”“俟”三處构蹬,每譯對(duì)一處給1分)
關(guān)鍵詞:宋史·楊業(yè)傳