詠雪
謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義抒巢。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似贫贝?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起蛉谜。”公大笑樂稚晚。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也型诚。
翻譯:
謝太傅在一個寒冷的雪天舉行家庭聚會客燕,和子侄輩的人談?wù)撛娢摹R粫赫幔┫碌镁o了也搓,謝太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”他哥哥的兒子胡兒說:“把鹽撒在空中差不多可以比較暮现。” 他哥哥的女兒說:“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞还绘。”謝太傅高興地笑了。 這就是謝太傅大哥無奕的女兒栖袋,左將軍王凝之的妻子。
閱讀練習(xí)及答案
1.“謝太傅寒雪日內(nèi)集抚太,與兒女講論文義塘幅。”一句總括了謝太傅一家詠雪的背景昔案,精練地交代了時間“__________”、地點“__________”电媳、人物“__________”踏揣、事件“__________”等因素。
2.解釋加粗的詞匾乓。
(1)寒雪日內(nèi)集________________
(2)與兒女講論文義____________
(3)俄而雪驟__________________
(4)撒鹽空中差可擬____________
3.“兒女”一詞古今意義不同捞稿,今義指兒子和女兒,古義指________________
4.用現(xiàn)代漢語翻譯下面句子拼缝。
未若柳絮因風(fēng)起
__________________________
5.兄妹兩人一個把雪比作鹽娱局,另一個把雪比作柳絮,哪一個更好呢咧七?說說你的理由
參考答案
1.寒雪衰齐;日; 內(nèi)集继阻;謝太傅與兒女耻涛;講論文義
2.(1)家庭聚會
(2)講解詩文
(3)不久,一會兒
(4)差不多可以相比
3.古義:指子侄這一代晚輩的統(tǒng)稱瘟檩。
4.白雪就像柳絮隨風(fēng)而起抹缕。
5.有人認(rèn)為“撒鹽空中”一喻好,雪的顏色與下落之態(tài)跟鹽比較接近墨辛,而柳絮呈灰白色歉嗓。在空中往往上揚,甚至飛得更高更遠(yuǎn)背蟆,跟雪的飄的方式不同鉴分。寫物必須首先求得形似而后達(dá)于神似,形似是基礎(chǔ)带膀。 有人認(rèn)為“柳絮因風(fēng)起”一喻好志珍,它給人以春天即將來臨的感覺,有深刻的意蘊垛叨。而“撒鹽”一喻所缺乏的恰恰是意蘊伦糯,好的詩句要有意象,意象是物象和意蘊的統(tǒng)一嗽元,“柳絮”一喻就好在意象敛纲。(言之成理即可)
二:
1.你認(rèn)為“未若柳絮因風(fēng)起”和“撒鹽空中差可擬”那個比喻好?為什么剂癌?
“未若柳絮因風(fēng)起”這個比喻好淤翔,它給人以春天即將到來的感覺,這一意象與“雪”形似且神似佩谷,寫出了雪花飄揚的情態(tài)旁壮。
2.《詠雪》結(jié)尾交代了謝道韞的身份监嗜,有什么用意?
用意是:
暗示作者對謝道韞才氣的贊賞抡谐。
附注釋
謝太傅:即謝安(320—385)裁奇,字安石,晉朝陳郡陽(河南太康)人麦撵。做過吳興太守刽肠、侍中、史部尚書免胃、中護軍等官職音五。死后追贈為太傅。
內(nèi)集:家庭集會杜秸。
講論文義:談?wù)撛娢模ㄕ摚河懻摚?p> 兒女:指侄子輩
俄而:不久放仗,不一會兒。
驟:急速撬碟,大诞挨。
欣然:高興的樣子(欣:高興 ;然:......的樣子)
胡兒:即謝郎呢蛤,字長度惶傻,謝安哥哥【謝無奕】的長子。做過東陽太守其障。
差可擬:差不多可以相比银室。
未若:不如,比不上励翼,蜈敢。
期:約定。
乃:才汽抚。
關(guān)鍵詞:詠雪