秦西巴縱麑
孟孫獵而得麑,使秦西巴持歸烹之。麑母隨之而啼沸久,秦西巴弗忍季眷,縱而與之。孟孫歸卷胯,求麑安在子刮。秦西巴對曰:“其母隨而啼,臣誠弗忍窑睁,竊縱而予之挺峡。”孟孫怒,逐秦西巴担钮。居一年橱赠,取以為子傅。左右曰:“秦西巴有罪于君箫津,今以為子傅狭姨,何也?”孟孫曰:“夫一麑不忍鲤嫡,又何況于人乎送挑?”
【注釋】?
獵:打獵。
麑(ní):小鹿暖眼。
使:派无蜂,命令项郊,讓。
持:拿著。
烹:燒柄延,煮棚瘟。
其:他的氯葬。
啼:啼叫虚茶。
縱:放走。
安:哪里丧鸯。
誠:的確蛤铜。
竊:私自。
忍:忍心丛肢。
逐:趕走围肥。
居:過了。
太子傅:太子的老師蜂怎;太子是君位的繼承人穆刻。
以為:把……當作。
閱讀訓(xùn)練
1.解釋下列加點的字杠步。
①臣誠.弗忍( ) ②縱而與.之( )
③求麑安.在( ) ④居.一年( )
2.翻譯下列句子氢伟。
①孟孫獵而得麑榜轿,使秦西巴持歸烹之。
②夫一麑不忍朵锣,又何況于人乎谬盐?
3.孟孫做了什么事來表示對秦西巴的認同?(用原文中的句子回答)
4.從選文中你明白了怎樣的道理猪勇?請用自己的話加以概括设褐。
【參考答案】
1.①確實颠蕴,的確 ②給予 ③哪里 ④過了泣刹,停留
2.①孟孫氏打獵得到一只幼鹿,派秦西巴拿回去燒煮它犀被。
②(他)對一只小鹿都不忍心傷害椅您,又何況對人呢?
3.居一年寡键,取以為子傅掀泳。
4.仁慈善良的人最終會得到別人的尊重。
參考譯文
孟孫氏打獵得到一只幼鹿西轩,派秦西巴拿回去燒煮它员舵。母鹿跟隨著秦西巴并啼叫。秦西巴不忍心藕畔,(將幼鹿)放還給母鹿马僻。孟孫氏回來后,尋找鹿在哪里注服。秦西巴回答說:“小鹿的媽媽跟在后面啼叫韭邓,我實在不忍心,私自放還給母鹿溶弟。”孟孫氏很生氣女淑,把秦西巴趕走了。過了一年辜御,又采用他把他作為兒子的老師鸭你。左右大臣和侍衛(wèi)說:“秦西巴對您有罪,現(xiàn)在卻把他作為您兒子的老師擒权,為什么袱巨?”孟孫氏說:“(他)對一只小鹿都不忍心傷害,又何況對人呢菜拓?”
簡析
《呂氏春秋》的一篇小文章瓣窄,講述了孟孫和秦西巴的故事。告訴我們要知人善用纳鼎。
啟示
我們要知人善用俺夕。
仁慈最終會獲得別人的認可裳凸。
知錯就改。
不計個人恩怨劝贸。
自己認為正確就不要怕得罪人
關(guān)鍵詞:秦西巴縱麑