苦齋記
(明)劉基
苦齋者慨绳,章溢先生隱居之室也掉冶。室十有二楹,覆之以茆脐雪,在匡山之巔厌小。匡山在處之龍泉縣西南二百里战秋,劍溪之水出焉璧亚。山四面峭壁拔起,巖崿皆蒼石脂信,岸外而臼中癣蟋。其下惟白云,其上多北風(fēng)狰闪。風(fēng)從北來者疯搅,大率不能甘而善苦,故植物中之埋泵,其味皆苦幔欧,而物性之苦者亦樂生焉。
于是鮮支丽声、黃蘗礁蔗、苦楝、側(cè)柏之木雁社,黃連瘦麸、苦杕、亭歷歧胁、苦參滋饲、鉤夭之草,地黃喊巍、游冬屠缭、葴、芑之菜崭参,櫧呵曹、櫟、草斗之實(shí),楛竹之筍奄喂,莫不族布而羅生焉铐殃。野蜂巢其間,采花髓作蜜跨新,味亦苦富腊,山中方言謂之黃杜,初食頗苦難域帐,久則彌覺其甘赘被,能已積熱,除煩渴之疾肖揣。其槚荼亦苦于常荼民假。其泄水皆嚙石出其源沸沸汩汩瀄滵曲折注入大谷其中多斑文小魚狀如吹沙味苦而微辛食之可以清酒。
山去人稍遠(yuǎn)龙优,惟先生樂游羊异,而從者多艱其昏晨之往來,故遂擇其窊而室焉彤断。攜童兒數(shù)人球化,啟隕籜以蓺粟菽,茹啖其草木之荑實(shí)瓦糟。間則躡屐登崖筒愚,倚修木而嘯,或降而臨清泠菩浙。樵歌出林巢掺,則拊石而和之。人莫知其樂也劲蜻。
先生之言曰:“樂與苦 陆淀,相為倚伏者也,人知樂之為樂先嬉,而不知苦之為樂轧苫,人知樂其樂,而不知苦生于樂疫蔓,則樂與苦相去能幾何哉含懊!今夫膏粱之子,燕坐于華堂之上衅胀,口不嘗荼蓼之味岔乔,身不歷農(nóng)畝之勞,寢必重褥滚躯,食必珍美雏门,出入必輿隸嘿歌,是人之所謂樂也,一旦運(yùn)窮福艾茁影,顛沛生于不測宙帝,而不知醉醇飫肥之腸,不可以實(shí)疏糲募闲,籍柔覆溫之軀步脓,不可以御蓬藋,雖欲效野夫賤隸蝇更,跼跳竄伏,偷性命于榛莽而不可得呼盆,庸非昔日之樂年扩,為今日之苦也耶?故孟子曰:‘天之將降大任于是人也访圃,必先苦其心志厨幻,勞其筋骨,餓其體膚腿时。’趙子曰:‘良藥苦口利于病况脆,忠言逆耳利于行。’彼之苦批糟,吾之樂格了;而彼之樂,吾之苦也徽鼎。吾聞井以甘竭盛末,李以苦存,夫差以酣酒亡否淤,而勾踐以嘗膽興悄但,無亦猶是也夫?”
劉子聞而悟之石抡,名其室曰苦齋檐嚣,作《苦齋記》。
15.對下列句中加點(diǎn)的詞解釋啰扛,不正確的一項是( )
A. 大率不能甘而善苦 率:全嚎京,都。
B. 故植物中之隐解,其味皆苦挖藏。 中:中間。
C. 故遂擇其窊而室焉 室:筑舍定居厢漩。
D.間則躡屐登崖 間:閑暇膜眠。
16.下列各組句子里加點(diǎn)虛詞的意義和用法完全相同的一項是( )
A.劍溪之水出焉 積水成山,風(fēng)雨興焉
B.樵歌出林,則拊石而和之 君子博學(xué)而日參省乎己
C.燕坐于華堂之上 海運(yùn)則將徙于南冥
D.彼之苦宵膨,吾之樂 句讀之不知
17.下面對這篇文章的賞析架谎,不正確的一項是( )
A.文章是一篇書齋記,起筆交代苦齋方位辟躏,第二段寫苦齋環(huán)境谷扣,之后寫苦齋生活概況和苦樂志趣,最后點(diǎn)明作記由來捎琐,“苦”字成為全文的脈絡(luò)会涎,貫穿始終。
B.文章情緣景生瑞凑、由物及人末秃,前一部分的景、物與后一部分人事籽御、情理渾然一體练慕,既刻畫了風(fēng)物,闡明了哲理技掏,也洋溢著章溢先生及其從者與自然親近的“苦生活”中的無限樂趣铃将。
C.文中舉膏粱子弟以及吳王夫差和越王勾踐的事例,闡明了苦與樂互相倚伏轉(zhuǎn)化的道理哑梳,也抒發(fā)了禍福相依劲阎、人世無常的感慨,耐人尋味鸠真,啟人深思哪工。
D.作者有樸素的辯證法思想,化景為趣弧哎,化趣為理雁比,“苦之為樂”和“苦生于樂”的道理啟發(fā)人們正確看待艱苦的環(huán)境,直面坎坷的人生撤嫩。
18. 用“/”給文中第二段劃線的部分?jǐn)嗑滟松印#?分)
其 泄 水 皆 嚙 石 出 其 源 沸 沸 汩 汩 瀄 滵 曲 折 注 入 大 谷 其 中 多 斑 文 小魚 狀 如 吹 沙 味 苦 而 微 辛 食 之 可 以 清 酒
19..把文中劃橫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。(6分)
(1).樵歌出林序攘,則拊石而和之茴她。人莫知其樂也。
(2).吾聞井以甘竭程奠,李以苦存丈牢,夫差以酣酒亡,而勾踐以嘗膽興瞄沙,無亦猶是也夫己沛?
參考答案:
15.B慌核。(B 中:符合。)
16.A申尼。(A焉:兼詞垮卓,“于此”。B而:表修飾师幕;表遞進(jìn)粟按。 C于:介詞,在霹粥;介詞灭将,到。D之:助詞“的”后控;助詞庙曙,定語后置標(biāo)志。)
17.C忆蚀。(后一句有誤矾利,“抒發(fā)了禍福相依姑裂、人世無常的感慨”原文并未有此含意)
18.答案:其洩水皆嚙石出/其源沸沸汩汩/瀄滵曲折/注入大谷/其中多斑文小魚/狀如吹沙/味苦而微辛/食之可以清酒馋袜。
19.把原文中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(6分)
①有樵夫的歌聲從樹林里傳出來,就拍打石頭來唱和舶斧,沒有誰懂得他的樂趣欣鳖。(采分點(diǎn):“拊”“和”,句子通順1分茴厉。)
②我聽說井水因甘冽而干涸泽台,李子因苦澀而保存,夫差因沉湎酒色而滅亡矾缓,勾踐因臥薪嘗膽而興盛怀酷,不也如同這樣嗎?(采分點(diǎn):“以”“猶是”嗜闻,句子通順1分蜕依。)
譯文:
苦齋,是章溢先生隱居的屋子琉雳。屋子有十二間样眠,用茅草覆蓋它,在匡山的頂部翠肘¢苁匡山在處州的龍泉縣西南二百里,劍溪的水從這里流出束倍。山的四面陡峭的山崖拔地而起被丧,山崖上都是青黑色的石頭盟戏,外邊高而中間低。山下有白云晚碾,山上多北風(fēng)抓半。風(fēng)從北面吹來,大概不能使物甘甜而易于使物味苦格嘁,所以植物遭受它笛求,它們的味道都是苦的,但物性苦的東西也樂于在這里生長糕簿。
于是梔子探入、黃柏、苦楝懂诗、側(cè)柏這類樹木蜂嗽,黃連、苦杕殃恒、葶藶植旧、苦參、鉤夭這類野草离唐,地黃病附、游冬、苦葴亥鬓、苦芑這類野菜完沪,血櫧、橡子嵌戈、皂斗這類果實(shí)覆积,苦竹的筍子,無不成叢分布羅列生長在這里熟呛。野蜂在它們中間筑巢宽档,采花粉釀蜜,味道也是苦的庵朝,山中方言叫它黃杜吗冤,初吃極為苦澀難咽,久后就越發(fā)覺得它甘甜偿短,能治積熱欣孤,消除煩燥干渴的病癥。那些槚樹茶也比一般的茶苦昔逗。山中的流水都是從石縫間沖刷而出降传,那源頭向上翻涌汩汩有聲,湍急曲折勾怒,流進(jìn)大山谷婆排。水中有很多長著花紋的小魚声旺,形狀像吹沙魚,味道苦而且有一點(diǎn)辣味段只,吃了它可以醒酒腮猖。
此山離人們居處的地方稍微遠(yuǎn)了些,只有章溢先生樂于游玩赞枕,而跟從的人大多認(rèn)為那樣早出晚歸很艱難澈缺,所以就選擇那些低洼的地方,在這里筑室定居炕婶。章溢先生帶著幾個童仆姐赡,清除脫落的筍殼來種植谷子和豆類,吃那些草木的嫩芽和果實(shí)柠掂。閑時就踏著木屐攀登山崖项滑,靠著大樹吟詠高歌,有時候向下走到清澈的溪水邊涯贞。樵夫的歌聲傳出樹林枪狂,就擊打著石頭跟著唱。世人不理解他的樂趣宋渔。
章溢先生說:“快樂與痛苦州疾,是相互依存的。人們只知道快樂是快樂傻谁,卻不知道痛苦能變成快樂孝治,人們只知道以自己的快樂為快樂列粪,卻不知道痛苦是從快樂中產(chǎn)生的审磁,那么快樂與痛苦相離能多遠(yuǎn)呢!現(xiàn)在的富貴子弟岂座,安坐在華美的屋子里态蒂,嘴里不嘗試苦菜的滋味,身體不經(jīng)歷農(nóng)耕的辛勞费什,睡覺必定是雙層墊被钾恢,吃飯必定是珍奇美味,出入必定是仆役跟隨鸳址,這是世人所謂的快樂瘩蚪,一旦運(yùn)氣窮盡福澤停止,困頓產(chǎn)生于意外稿黍,卻不知醉于醇酒疹瘦、飽于肥肉的肚腸不可以填塞粗劣的飯食,鋪柔軟墊褥蓋溫暖被子的身軀巡球,不可以使用蓬蒿藋草言沐,即使想效仿農(nóng)夫仆隸邓嘹,局促不安逃匿隱藏,在草木叢生的地方偷生而不可得险胰,豈不是以前的快樂汹押,成為現(xiàn)在的痛苦了嗎?所以孟子曰:‘上天將要把大任落在某人身上起便,一定先使他的內(nèi)心痛苦棚贾,使他的筋骨勞累,使他的身體饑餓榆综。’趙子說:‘良藥使口苦卻有利于治病鸟悴,忠言不順耳卻有利于做事。’他的痛苦奖年,是我的快樂细诸;而他的快樂,是我的痛苦陋守。我聽說井因?yàn)樗鸲珊哉鸸螅钭右驗(yàn)槲犊喽掖妫虿钜驗(yàn)槌龄嫌诰贫鴾缤鏊溃篡`卻因?yàn)閲L膽而興國猩系,不也像是這樣嗎?”
劉基聽了這番話而醒悟中燥,把他的屋子命名叫苦齋寇甸,并寫了《苦齋記》。
賞析:
本文出自《誠意伯文集》疗涉,是明代文學(xué)家劉基為朋友章溢的書齋所作的記拿霉。作者圍繞一個“苦”字,橫說豎說咱扣,發(fā)人深省绽淘。文章說明了苦樂相倚伏的道理,苦中自有其樂闹伪,具有辨證的觀點(diǎn)沪铭。文章末尾寫到:“天之將降大任于是人也,必先苦其心志偏瓤,勞其筋骨杀怠,餓其體膚”,“井以甘竭厅克,李以苦存赔退,夫差以酣酒亡,而勾踐以嘗膽興”已骇,更深一層說明了命名“苦齋”的深意离钝。文短意豐票编,見解獨(dú)特。
本文選自《誠意伯文集》卵渴。“在舊社會慧域,士大夫階層生活優(yōu)越,常常在住室之外浪读,另蹕一些房舍昔榴,作為閑居讀書之所,就是通常說的書齋(zhāi)碘橘。為了表示風(fēng)雅互订,又常常為書齋寫一些解說文字。一般稱為什么齋記痘拆。記可以由自己寫仰禽,也可以請另別人寫。這篇文章是書齋主人章溢請劉基寫的一篇記纺蛆。這種性質(zhì)的文章吐葵,一般要包括兩項內(nèi)容:一是齋的情況,著重寫景物布置桥氏;一是齋的意義温峭,著重寫主人的襟懷。這篇文章就是這樣寫的字支。”而且“寫得比較出色”(引自《古代散文選》下冊)凤藏。齋,屋舍堕伪,一般指書房揖庄、學(xué)舍。記刃跛,記載事物的文章抠艾。此文名為“苦齋記”苛萎,顧名思義桨昙,可看出它“記”的是“齋”之“苦”——苦況與苦義。
關(guān)鍵詞:苦齋記