隨何難漢高祖
項(xiàng)籍①死,天下定昏滴,上②置酒猴鲫。上折③隨何之功,謂何為腐儒谣殊,為天下安用腐儒拂共。隨何跪曰:“夫陛下引兵攻彭城④,楚王⑤未去齊⑥也姻几,陛下發(fā)步卒五萬人宜狐,騎五千势告,能以取淮南乎?”上曰:“不能。”隨何曰:“陛下使何與二十人使淮南抚恒,至咱台,如陛下之意,是何之功賢于步卒五萬人騎五千也俭驮。然而陛下何謂腐儒回溺,為天下安用腐懦,何也?”上曰:“吾方圖子之功表鳍。”乃以隨何為護(hù)軍中尉⑦馅而。(《史記•黥布列傳》)
[注釋]
①項(xiàng)籍:即項(xiàng)羽。②上:指漢高祖劉邦譬圣。③折:屈辱瓮恭。④彭城:古地名,在今江蘇北部厘熟。⑤楚王:指項(xiàng)羽屯蹦。⑥齊:古地名,今山東省绳姨。⑦護(hù)軍中尉:武官職稱登澜。
[文言知識(shí)]
說“與”。“與”的大多數(shù)義項(xiàng)古今相同飘庄,如它們均可指“跟”脑蠕、“和”。但有兩個(gè)義項(xiàng)要特別加以注意:一跪削、指“帶領(lǐng)”谴仙。上文“陛下使何與二十人使淮南”中的“與”,便應(yīng)作“帶領(lǐng)”解碾盐,句意為你派我?guī)ьI(lǐng)二十人出使淮南郡晃跺。又,《鴻門宴》:“沛公與夏侯嬰毫玖、靳強(qiáng)掀虎、紀(jì)信等四人。”其中“與”也指“帶領(lǐng)”付枫。二烹玉、指“贊譽(yù)”、“稱贊”阐滩。如“仁陷于愚春霍,君之所不與也”,“不與”即不贊成
[閱讀練習(xí)]
1.解釋:①引 ②去 ③以 ④方 ⑤圖
2.翻譯:①為天下安用腐儒 ②是何之功賢于步卒五萬人騎五千也
3.理解:從上下文看隨何有什么功勞?
參考答案
1.①帶領(lǐng)②離開③憑(此)④正在⑤考慮
2.①治理天下哪需要迂腐的儒生叶眉;②這是我隨何的功勞勝過五萬騎兵址儒。
3.用語言說服淮南郡守歸降劉邦芹枷。
附加
注釋
①項(xiàng)籍:即項(xiàng)羽。
②上:指漢高祖劉邦莲趣。
③折:屈辱鸳慈。
④彭城:古地名,在今江蘇北部喧伞。
⑤楚王:指項(xiàng)羽走芋。
⑥齊:古地名,今山東省潘鲫。
⑦護(hù)軍中尉:武官職稱(“護(hù)軍中尉”翁逞,秦稱護(hù)軍都尉,漢初改為護(hù)軍中尉溉仑,后仍稱護(hù)軍都尉挖函。屬大司馬,職掌監(jiān)護(hù)軍隊(duì)浊竟,調(diào)節(jié)各將領(lǐng)的關(guān)系怨喘。)。
譯文
項(xiàng)籍死后振定,天下安定必怜,皇上設(shè)置了酒宴(評定功勞)『笃担皇上貶低隨何的功勞梳庆,說隨何是個(gè)迂腐的讀書人,治理天下怎么能用迂腐的讀書人呢卑惜。隨何跪下說:“您帶兵攻打彭城的時(shí)候膏执,楚王還沒有離開齊地,您發(fā)動(dòng)步兵五萬人残揉,騎兵五千人,能夠攻下淮南嗎芋浮?”皇上說:“不能抱环。”隨何說:“您派我和二十個(gè)人出使淮南,我們到了以后纸巷,實(shí)現(xiàn)了您的愿望镇草,因此我的功勞比五萬步兵五千騎兵還大。但是您說我是迂腐的讀書人瘤旨,治理天下怎么能用這種人梯啤,是為什么呢?”皇上說:“我正想評定你的功勞存哲。”于是任命隨何為護(hù)軍中尉因宇。
關(guān)鍵詞:隨何難漢高祖