二十四年春,秦使人告晉大臣躺翻,欲入重耳丧叽。晉許之卫玖,於是使人送重耳公你。二月,重耳立為晉君假瞬,是為文公陕靠。文公使人殺子圉。子圉是為懷公脱茉。其秋剪芥,周襄王弟帶以翟伐王,王出居鄭琴许。二十五年税肪,周王使人告難於晉、秦榜田。秦繆公①將兵助晉文公入襄王益兄,殺王弟帶。二十八年箭券,晉文公敗楚於城濮净捅。三十年,繆公助晉文公圍鄭辩块。鄭使人言繆公曰:“亡鄭厚晉蛔六,于晉而得矣,而秦未有利废亭。晉之強(qiáng)国章,秦之憂也。”繆公乃罷兵歸豆村。晉亦罷液兽。三十二年冬,晉文公卒你画。
(節(jié)選自《史記·秦本紀(jì)》)
天下之事以利而合者,亦必以利而離显晶。秦贷岸、晉連兵而伐鄭,鄭將亡矣磷雇。燭之武出說秦穆公偿警,立談之間存鄭于將亡,不惟退秦師唯笙,而又得秦置戍而去螟蒸,何移之速也!燭之武一言使秦穆背晉親鄭崩掘,棄強(qiáng)援七嫌、附弱國(guó);棄舊恩苞慢、召新怨诵原;棄成功、犯危難挽放。非利害深中秦穆之心绍赛,詎能若是乎?秦穆之于晉辑畦,相與之久也吗蚌,相信之深也,相結(jié)之厚也航闺,一怵于燭之武之利褪测,棄晉如涕唾猴誊,亦何有于鄭乎?他日利有大于燭之武者侮措,吾知秦穆必翻然從之矣懈叹!
([宋]呂祖謙《東萊博議》)
[注]①秦繆公(?—公元前621年)分扎,也作秦穆公澄成。②衰绖(cuī dié):古代喪服。
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋畏吓,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.我主其城門
B.更晉地墨状,過周北門
C.何移之速也
D.相與之久也
5.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是(3分)
A.繆公乃罷兵歸
B.因喪破我滑
C.虜秦三將以歸
D.秦、晉連兵而伐鄭
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析镐确,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.周王室兄弟鬩墻,日漸衰微饼煞。周襄王遭到弟弟攻打只好出逃鄭國(guó)源葫,向秦晉求告,最后還是依靠繆公砖瞧、文公的支持才得以回朝息堂,殺死弟弟。
B.燭之武審勢(shì)度勢(shì)块促,一言紓難荣堰。燭之武陳說利害,指出滅掉六國(guó)只會(huì)利晉而無益于秦褂乍,還會(huì)給秦國(guó)埋下禍患持隧,最終促成秦國(guó)退兵,保全鄭國(guó)逃片。
C.秦穆公利益至上屡拨,相時(shí)而動(dòng)。秦穆公本來是助晉圍鄭褥实,認(rèn)清利弊之后馬上叛晉而親鄭呀狼,但后來有人出賣鄭國(guó)時(shí),又不惜勞師襲遠(yuǎn)攻打鄭國(guó)损离。
D.晉文公借力使力哥艇,晉國(guó)坐大。晉文公借助秦的力量回國(guó)登位僻澎,又在秦穆公的帶領(lǐng)下助襄王回朝貌踏。城濮之戰(zhàn)四年后十饥,晉文公竟能阻擊大破秦軍。
7.把原文中面線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)祖乳。(10分)
(1)且人賣鄭逗堵,庸知我國(guó)人不有以我情告鄭者乎?
(2)鄭販賣賈人弦高眷昆,持十二牛將賣之周蜒秤,見秦兵,恐死虜亚斋,因獻(xiàn)其牛作媚。
(3)一怵于燭之武之利,棄晉如涕唾帅刊,亦何有于鄭乎纸泡?
參考答案
4.B5.D6.D
7.(10分)
(1)況且,(既然)有人出賣鄭國(guó)厚掷,怎么知道我國(guó)就沒有把我們的實(shí)情告訴鄭國(guó)的人呢弟灼? (3分)
(2)鄭國(guó)有個(gè)做買賣的商人弦高,趕著十二頭牛將要到周地去賣冒黑,遇見秦軍,他害怕被殺或被俘勤哗,就獻(xiàn)上他的牛抡爹。(4分)
(3)(秦穆公)一旦被燭之武(所說)的利益誘惑,拋棄晉國(guó)(就)如同擤鼻涕吐唾沫芒划,對(duì)于鄭國(guó)又有什么(不能拋棄的)呢冬竟? (3分)
參考譯文
二十四年春,秦派人告訴晉國(guó)的大臣民逼,要送重耳回國(guó)泵殴。晉國(guó)表示同意,于是派入送重耳回國(guó)拼苍。二月笑诅,重耳被立為晉君,就是文公疮鲫。文公派人殺子圉吆你。子圉就是懷公。
當(dāng)年秋天俊犯,周襄王的弟弟王子帶勾結(jié)翟人伐周襄王妇多,周襄王逃出,住在鄭國(guó)燕侠。二十五年者祖,周襄王派人向晉國(guó)立莉、秦國(guó)告急求救,秦繆公率兵幫助晉文公送周襄王回國(guó)七问,殺周襄王的弟弟王子帶蜓耻。二十八年,晉文公在城濮擊敗楚軍烂瘫。三十年媒熊,繆公幫助晉文公包圍鄭國(guó)。鄭國(guó)派人告訴繆公說:“滅亡鄭國(guó)是幫晉國(guó)的忙坟比,對(duì)晉當(dāng)然有好處芦鳍,但對(duì)秦未必有利。晉國(guó)的強(qiáng)大葛账,正是秦國(guó)所擔(dān)憂的呀柠衅。”繆公于是罷兵而歸,晉也罷兵籍琳。三十二年冬菲宴,晉文公死。
鄭國(guó)有人向秦出賣鄭國(guó)說:“我掌守鄭國(guó)的城門趋急,鄭國(guó)可以偷襲喝峦。”繆公征求蹇叔、百里傒的意見呜达,他們回答說:“穿過好幾個(gè)國(guó)家千里迢迢去偷襲別人谣蠢,很少能占到什么便宜。況且鄭國(guó)有人出賣鄭國(guó)查近,焉知我國(guó)就不會(huì)有人把我國(guó)的情況也告給鄭國(guó)呢眉踱?不行呀。”繆公說:“你們不知道霜威,我已決定了谈喳。”遂發(fā)兵,派百里傒之子孟明視戈泼、蹇叔之子西乞術(shù)和白乙丙率兵婿禽。出兵的那天誊辉,百里傒团南、蹇叔二人哭送他們∏檠繆公聽見了胎署,大怒說:“我發(fā)兵的時(shí)候你們這樣哭哭啼啼沮喪我軍吆录,這是為什么?”二位老人說:“我們決不敢沮喪您的軍隊(duì)琼牧。只是因?yàn)檐婈?duì)出發(fā)恢筝,我們的孩子將隨軍前往哀卫,我們年已老邁,一旦回來晚了恐怕就再也見不到了撬槽,所以才哭此改。”二位老人退下,對(duì)他們的孩子說:“你們的軍隊(duì)如果打敗侄柔,必定是在肴山險(xiǎn)隘之處共啃。”三十三年春,秦軍終于東進(jìn)暂题,經(jīng)晉地移剪,路過周的北門。周王孫滿說:“秦軍無禮薪者,不敗才怪呢纵苛?”軍隊(duì)開到滑,鄭國(guó)商人弦高言津,正帶了十二頭牛到周地去賣攻人,碰上秦軍,怕被殺或俘虜悬槽,所以獻(xiàn)上他的牛說:“聽說大國(guó)將要征討我鄭國(guó)怀吻,鄭君正恭謹(jǐn)?shù)丶訌?qiáng)守備,派我用這十二頭牛來犒賞士兵初婆。”秦國(guó)的三位將軍相互商量說:“原打算偷襲鄭國(guó)烙博,但鄭國(guó)現(xiàn)已覺察,去也來不及了烟逊。”便滅了滑∑谈滑是晉國(guó)的邊邑宪躯。
此時(shí)正碰上晉文公去世尚未埋葬。太子襄公大怒說位迂,“秦欺我孤寡访雪,竟然趁我舉喪攻破我滑邑。”于是穿上黑色喪服掂林,發(fā)兵在肴山堵截秦軍臣缀,出擊,把他們打得大敗泻帮,沒有一人逃脫精置。
【翻譯】
天下的事因?yàn)槔娑献鞯模厝粫?huì)因?yàn)槔娑蛛x锣杂。秦國(guó)脂倦、晉國(guó)聯(lián)合出兵討伐(或“攻打”)鄭國(guó)番宁,鄭國(guó)就要滅亡了。燭之武出城游說秦穆公赖阻,站著說會(huì)話的工夫就在(鄭國(guó))將要滅亡的時(shí)候保全了鄭國(guó)蝶押,不只是使秦國(guó)軍隊(duì)撤兵,并且又得到秦國(guó)幫助設(shè)置戍守才離去火欧,(秦國(guó))改變得多么快捌宓纭!燭之武一席話就讓秦穆公背叛了晉國(guó)而親近鄭國(guó)苇侵,舍棄強(qiáng)大的援軍赶盔,而依附弱小的國(guó)家;拋棄(與晉國(guó))舊日的恩情衅檀,召來(晉國(guó))新的怨恨招刨;舍棄成功,觸犯危險(xiǎn)哀军。不是(燭之武所說的)利益與危害深深擊中了秦穆公的心沉眶,怎么能像這樣呢?秦穆公與晉國(guó)杉适,相互結(jié)交很長(zhǎng)時(shí)間了谎倔,相互信任很深了,相互結(jié)盟很厚了猿推,一但恐懼于燭之武(所說)的利益片习,拋棄晉國(guó)(都)如同鼻涕唾沫,對(duì)于鄭國(guó)又有什么(不能拋棄的)呢蹬叭?如果哪天有比燭之武所說的更大的利益藕咏,我明白秦穆公一定會(huì)很快轉(zhuǎn)變?nèi)で竽歉蟮睦媪耍?
關(guān)鍵詞:“二十四年春,秦使人告晉大臣秽五,欲入重耳”閱