“歲歲金河復(fù)玉關(guān)猾漫,朝朝馬策與刀環(huán)”出自柳中庸《征人怨》
歲歲金河復(fù)玉關(guān),朝朝馬策與刀環(huán)感凤。
三春白雪歸青冢悯周,萬(wàn)里黃河繞黑山。
注釋
⑴金河:即黑河陪竿,在今呼和浩特市城南禽翼。玉關(guān):即甘肅玉門關(guān)。歲歲:指年年月月族跛,下文的“朝朝”同義闰挡。
⑵馬策:馬鞭。刀環(huán):刀柄上的銅環(huán)礁哄,喻征戰(zhàn)事解总。
⑶三春:春季的三個(gè)月或暮春,此處為暮春姐仅。青冢:西漢時(shí)王昭君的墳?zāi)够ǚ悖诮駜?nèi)蒙古呼和浩特之南,當(dāng)時(shí)被認(rèn)為是遠(yuǎn)離中原的一處極僻遠(yuǎn)荒涼的地方掏膏。傳說(shuō)塞外草白劳翰,惟獨(dú)昭君墓上草色發(fā)青,故稱青冢馒疹。
⑷黑山:一名殺虎山佳簸,在今內(nèi)蒙古呼和浩特市東南。
譯文
年年轉(zhuǎn)戰(zhàn)在金河和玉門關(guān)颖变,天天都同馬鞭和戰(zhàn)刀作伴生均。
三月飛白雪灑蓋著昭君墓,萬(wàn)里黃河曲曲彎彎繞黑山腥刹。
賞析
這是一首傳誦極廣的邊塞马胧。詩(shī)中寫到的金河、青冢衔峰、黑山佩脊,都在今內(nèi)蒙古自治區(qū)境內(nèi)蛙粘,唐時(shí)屬單于都護(hù)府。由此可以推斷威彰,這首詩(shī)寫的是一個(gè)隸屬于單于都護(hù)府的征人的怨情出牧。全詩(shī)四句,一句一景歇盼,表面上似乎不相連屬舔痕,實(shí)際上卻統(tǒng)一于“征人”的形象,都緊緊圍繞著一個(gè)“怨”字鋪開豹缀。
前兩句就時(shí)記事赵讯,說(shuō)的是:年復(fù)一年,東西奔波耿眉,往來(lái)邊城边翼;日復(fù)一日,躍馬橫刀鸣剪,征戰(zhàn)不休组底。這兩句“歲歲”“朝朝”相對(duì),“金河”“玉關(guān)”“馬策”“刀環(huán)”并舉筐骇,又加以“復(fù)”字债鸡、“與”字,給人以單調(diào)困苦铛纬、無(wú)盡無(wú)窮之感厌均,怨情自然透出。
前兩句從“歲歲”說(shuō)到“朝朝”告唆,似乎已經(jīng)把話說(shuō)盡棺弊。然而,對(duì)于滿懷怨情的征人來(lái)說(shuō)擒悬,這只是說(shuō)著了一面模她。他不僅從那無(wú)休止的時(shí)間中感到怨苦之無(wú)時(shí)不在,而且從即目所見的景象中感到怨苦之無(wú)處不有懂牧,于是又有三侈净、四句之作。
三句寫時(shí)屆暮春僧凤,在苦寒的塞外卻“春色未曾看”畜侦,所見者惟有白雪落向青冢而已。肅殺如此躯保,令人凄絕旋膳。末句寫邊塞的山川形勢(shì):滔滔黃河,繞過(guò)沉沉黑山吻氧,復(fù)又奔騰向前溺忧。這兩句寫景咏连,似乎與詩(shī)題無(wú)關(guān)盯孙,其實(shí)都是征人常見之景鲁森,常履之地,因而從白雪青冢與黃河黑山這兩幅圖畫里振惰,讀者不僅看到征戍之地的苦寒與荒涼歌溉,也可以感受到征人轉(zhuǎn)戰(zhàn)跋涉的辛苦。詩(shī)雖然不直接發(fā)出怨語(yǔ)骑晶,而蘊(yùn)蓄于其中的怨恨之情足以使人回腸蕩氣痛垛。
通篇不著一個(gè)“怨”字,卻又處處彌漫著怨情桶蛔。詩(shī)人抓住產(chǎn)生怨情的緣由匙头,從時(shí)間和空間兩方面落筆,讓“歲歲”“朝朝”的戎馬生涯以及“三春雪”與“黃河”“黑山”的自然景象去現(xiàn)身說(shuō)法仔雷,收到了“不著一字蹂析,盡得風(fēng)流”(司空?qǐng)D《二十四詩(shī)品》)的藝術(shù)效果,可謂妙絕碟婆。全詩(shī)對(duì)仗精工电抚,巧于煉字,別具情韻竖共。
關(guān)鍵詞:“歲歲金河復(fù)玉關(guān)蝙叛,朝朝馬策與刀環(huán)”全詩(shī)翻譯