古調(diào)雖自愛躏率,今人多不彈躯畴。
[譯文] 雖然自己喜愛這古老的曲調(diào),但是現(xiàn)在一般人多不喜愛彈它了薇芝。
[出自] 劉長卿 《聽彈琴》
泠泠七弦上蓬抄,靜聽松風(fēng)寒。
古調(diào)雖自愛夯到,今人多不彈嚷缭。
注釋:
詩題一作“彈琴”。
泠泠:洋溢貌耍贾。
七弦:古琴有七條弦阅爽,故稱七弦琴。
松風(fēng)寒:松風(fēng)荐开,琴曲名付翁,指《風(fēng)入松》曲。寒:凄清的意思誓焦。
譯文:
七弦琴上彈奏出清幽的琴聲胆敞,靜靜地聽就像寒風(fēng)吹入松林那樣凄清。雖然我十分喜愛古老的曲調(diào)杂伟,但現(xiàn)在的人彈奏的不多了移层。
劉長卿(709—780?),字文房赫粥,河間(今河北河間)人观话。開元二十一年進士,大歷中越平,官至鄂岳轉(zhuǎn)運留后频蛔,為觀察使誣奏,系姑蘇獄秦叛,后貶南巴尉晦溪。終隨州刺史。
劉長卿“以詩馳名上元挣跋、寶應(yīng)間”(《唐詩紀(jì)事》)三圆。他的詩多寫貶謫飄流的感慨和山水隱逸的閑情。擅長近體,尤工五律舟肉,曾自稱為“五言長城”修噪。風(fēng)格含蓄溫和,清雅洗煉路媚,接近王孟一派黄琼。
劉長卿是由盛唐向中唐過渡時期的一位杰出詩人。
賞析:
這是一首借詠古調(diào)的冷落整慎,不為人所重視脏款,來抒發(fā)懷才不遇,世少知音的小詩院领。前兩句描摹音樂境界弛矛,后兩句抒發(fā)情懷够吩。全詩從對琴聲的贊美比然,轉(zhuǎn)而對時尚慨嘆,流露了詩人孤高自賞周循,不同凡俗强法,稀有知音的情操。
詩題一作“彈琴”(《劉隨州集》)湾笛。從詩中“靜聽”二字細(xì)味饮怯,題目以有“聽”字為妥。
琴是我國古代傳統(tǒng)民族樂器嚎研,由七條弦組成蓖墅,所以首句以“七弦”作琴的代稱,意象也更具體临扮。“泠泠”形容琴聲的清越论矾,逗起“松風(fēng)寒”三字。“松風(fēng)寒”以風(fēng)入松林暗示琴聲的凄清杆勇,極為形象贪壳,引導(dǎo)讀者進入音樂的境界。“靜聽”二字描摹出聽琴者入神的情態(tài)蚜退,可見琴聲的超妙闰靴。高雅平和的琴聲,常能喚起聽者水流石上钻注、風(fēng)來松下的幽清肅穆之感蚂且。而琴曲中又有《風(fēng)入松》的調(diào)名,一語雙關(guān)幅恋,用意甚妙杏死。
如果說前兩句是描寫音樂的境界,后兩句則是議論性抒情,牽涉到當(dāng)時音樂變革的背景识埋。漢魏六朝南方清樂尚用琴瑟凡伊。而到唐代,音樂發(fā)生變革窒舟,“燕樂”成為一代新聲系忙,樂器則以西域傳入的琵琶為主。“琵琶起舞換新聲”的同時惠豺,公眾的欣賞趣味也變了银还。受人歡迎的是能表達世俗歡快心聲的新樂。穆如松風(fēng)的琴聲雖美洁墙,如今畢竟成了“古調(diào)”蛹疯,又有幾人能懷著高雅情致來欣賞呢?言下便流露出曲高和寡的孤獨感热监。“雖”字轉(zhuǎn)折捺弦,從對琴聲的贊美進入對時尚的感慨。“今人多不彈”的“多”字孝扛,更反襯出琴客知音者的稀少列吼。有人以此二句謂今人好趨時尚不彈古調(diào),意在表現(xiàn)作者的不合時宜苦始,是很對的寞钥。劉長卿清才冠世,一生兩遭遷斥陌选,有一肚皮不合時宜和一種與流俗落落寡合的情調(diào)理郑。他的集中有《幽琴》(《雜詠八首上禮部李侍郎》之一)詩曰:“月色滿軒白,琴聲宜夜闌咨油。飗飗青絲上您炉,靜聽松風(fēng)寒。古調(diào)雖自愛臼勉,今人多不彈邻吭。向君投此曲,所貴知音難宴霸。”其中四句就是這首聽琴絕句囱晴。“所貴知音難”也正是詩的題旨之所在。“作詩必此詩瓢谢,定知非詩人”畸写,詩詠聽琴,只不過借此寄托一種孤芳自賞的情操罷了氓扛。
關(guān)鍵詞:聽彈琴