彥博幼聰悟,有口辯脯颜,涉獵書記哟旗。初,其父友薛道衡栋操、李綱常見彥博兄弟三人闸餐,咸嘆異曰:“皆卿相才也。”時高麗遣使貢方物矾芙,高祖謂群臣曰:“名實之間舍沙,理須相副。高麗稱臣于隋剔宪,終拒煬帝拂铡,此亦何臣之有?朕敬于萬物葱绒,不欲驕貴感帅,但據(jù)土宇,務(wù)共安人地淀,何必令其稱臣以自尊大失球?可即為詔,述朕此懷也帮毁。”彥博進曰:“遼東之地实苞,周為箕子之國,漢家之玄菟郡耳烈疚。魏黔牵、晉已前,近在提封之內(nèi)胞得,不可許以不臣荧止。若與高麗抗禮,則四夷何以瞻仰阶剑?且中國之于夷狄跃巡,猶太陽之比列星,理無降尊牧愁,俯同夷貊素邪。”高祖乃止。
其年猪半,突厥入寇兔朦,命右衛(wèi)大將軍張瑾為并州道行軍總管偷线,出拒之,以彥博為行軍長史沽甥。
與虜戰(zhàn)于太谷声邦,軍敗,彥博沒于虜庭摆舟。突厥以其近臣亥曹,苦問以國家虛實及兵馬多少,彥博固不肯言恨诱。頡利怒媳瞪,遷于陰山苦塞之地。太宗即位照宝,突厥送款蛇受,始征彥博還朝,授雍州治中厕鹃,尋檢校吏部侍郎兢仰。
彥博善于宣吐,每奉使入朝熊响,詔問四方風(fēng)俗旨别,承受綸言,有若成誦汗茄。聲韻高朗秸弛,響溢殿庭,進止雍容洪碳,觀者拭目递览。四年,遷中書令瞳腌,進爵虞國公绞铃。高祖常宴朝臣,詔太宗諭旨嫂侍,既而顧謂近臣曰:“何如溫彥博儿捧?”其見重如此。
初挑宠,突厥之降也菲盾,詔議安邊之術(shù)。彥博議曰:“漢建武時各淀,置降匈奴于五原塞下懒鉴,全其部落,得為捍蔽,又不離其土俗临谱,因而撫之璃俗。一則實空虛之地,二則示無猜之心悉默。若遣向西南城豁,則乖物性,故非含育之道也麦牺。”太宗從之钮蛛,遂處降人于朔方之地鞭缭,其入居長安者近且萬家剖膳。議者尤為不便,欲建突厥國于河外岭辣。彥博又執(zhí)奏曰:“既已納之吱晒,無故遣去,深為可惜沦童。”與魏徵等爭論仑濒,數(shù)年不決。
彥博自掌知機務(wù)偷遗,即杜絕賓客墩瞳,國之利害,知無不言氏豌,太宗以是嘉之喉酌。及薨,謂侍臣曰:“彥博以憂國之故泵喘,勞精竭神泪电,我見其不逮,已二年矣纪铺。恨不縱其閑逸相速,致夭性靈。”彥博家無正寢鲜锚,及卒之日突诬,殯于別室,太宗命有司為造堂焉芜繁。贈特進旺隙,謚曰恭,陪葬昭陵浆洗。
(節(jié)選自《舊唐書》催束,有刪節(jié))
1、下列句子中加點詞的解釋伏社,不正確的一項是( )
A.但據(jù)土宇抠刺,務(wù)共安人 務(wù):致力
B.聲韻高朗塔淤,響溢殿庭 溢:充滿
C.若遣向西南,則乖物性 乖:違背
D.既已納之速妖,無故遣去 遣:派遣
2高蜂、以下六句話,分別編為四組罕容,全部表現(xiàn)溫彥博“有口辯”的一組是( )
①名實之間备恤,理須相副 ②中國之于夷狄,猶太陽之比列星锦秒,理無降尊露泊,俯同夷貊
③承受綸言,有若成誦 ④太宗從之旅择,遂處降人于朔方之地
⑤與魏徵等爭論惭笑,數(shù)年不決 ⑥彥博自掌知機務(wù),即杜絕賓客
A.①②④ B.②③⑤ C. ③④⑥ D.①⑤⑥
3生真、下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析不正確的一項是 ( )
A.高祖從前朝與高麗交往的情形出發(fā)沉噩,提出不必讓高麗稱臣,溫彥博從歷史和現(xiàn)實的角度加以勸諫柱蟀,阻止了高祖下詔川蒙。
B.由于沒能從溫彥博的嘴里得到大唐國力和兵馬的有關(guān)情報,突厥頡利把他關(guān)押在陰山苦寒之地长已,直到后來突厥來唐講和畜眨,才得以回唐。
C.在安置突厥的問題上痰哨,溫彥博根據(jù)漢代安置匈奴的做法胶果,主張分散安置,唐太宗采納了他的建議斤斧,把突厥安置在北方早抠,其中一部分入住長安。
D.溫彥博敢于直言進諫撬讽,擁有崇高氣節(jié)蕊连,清廉自守,為國家殫精竭慮游昼,耗盡了自己的生命甘苍,這在封建官吏來說尤為難能可貴。
4烘豌、把原文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語载庭。
(1)若與高麗抗禮,則四夷何以瞻仰?
(2)既而顧謂近臣曰:“何如溫彥博囚聚?”其見重如此靖榕。
(3)恨不縱其閑逸,致夭性靈顽铸。
參考答案
1茁计、D 2、B 3谓松、C
4星压、(1)如果跟高麗行對等之禮,那么四方夷族憑什么恭敬地對待我們呢?
(2)一會兒(高祖)回頭對近臣說:“怎么比得上溫彥博呢?”他被(高祖)看重到了這樣的地步(或程度)鬼譬。
(3)后悔(或“遺憾”)沒有放任讓他閑暇安逸娜膘,致使他過早死亡。
參考譯文:
溫彥博小時候聰慧拧簸,能言善辯劲绪,瀏覽群書。當(dāng)初盆赤,溫彥博父親的朋友薛道衡、李綱曾見到溫彥博兄弟三個歉眷,皆感嘆稱奇道:“都有擔(dān)任卿相的才能牺六。”當(dāng)時,高麗派遣使者進貢土產(chǎn)汗捡,高祖對群臣說:“名聲和實際必須跟事理相稱淑际。高麗對隋稱臣,最終抗拒隋煬帝扇住,這還有什么稱臣可言呢春缕?我尊重萬物,不想傲慢自貴艘蹋,只愿擁有疆土锄贼,盡力使百姓安居樂業(yè),何必讓高麗稱臣來妄自尊大呢女阀?可以立刻下詔宅荤,陳述我的這一想法。”溫彥博進諫道:“遼東浸策,周時是箕子的封地冯键,漢時的玄菟郡。魏晉以前,距今不遠(yuǎn)庸汗,高麗都在疆域之內(nèi)惫确,不能答應(yīng)它不稱臣。如果跟高麗行對等之禮,那么四方夷族憑什么恭敬地對待我們呢?況且中國跟夷狄相比改化,就像太陽同眾多星星昧诱,按理不能降低尊貴身份,和夷狄同等所袁。”高祖于是停止下詔盏档。
那年,突厥入侵燥爷,朝廷任命右衛(wèi)大將軍張瑾為并州道行軍總管蜈亩,出兵抵御,任命溫彥博為行軍長史前翎。在太谷跟突厥交戰(zhàn)稚配,唐軍被擊敗,溫彥博陷落在突厥港华。突厥因為他是皇帝的近臣道川,就極力想審問出大唐實力和軍隊部署情況,溫彥博始終不肯說立宜。頡利惱怒冒萄,把溫彥博放逐到陰山苦寒之地。太宗即位橙数,突厥講和尊流,溫彥博才得以回朝,被授予雍州治中灯帮,不久升為檢校吏部侍郎崖技。
溫彥博擅長當(dāng)眾朗讀,每次奉命出使回朝钟哥,皇帝召見詢問各地風(fēng)俗迎献,溫彥博宣讀皇帝詔令,就像熟讀到能背誦的程度腻贰。聲音清晰響亮吁恍,充滿朝廷;進退舉止银受,儀態(tài)溫文大方践盼,觀者莫不擦亮眼睛。過了四年宾巍,升為中書令咕幻,晉升爵位虞國公。高祖曾宴請朝臣顶霞,召太宗曉諭圣旨肄程,一會兒(高祖)回頭對近臣說:“怎么比得上溫彥博呢?”他被(高祖)看重到了這樣的地步(或程度)锣吼。
當(dāng)初,突厥歸降蓝厌,下詔群臣討論安定邊疆的方法玄叠。溫彥博建議道:“漢建武時,安置歸降的匈奴在五原塞下拓提,保全他們的部落读恃,能夠成為漢的護衛(wèi)。這樣代态,既不和當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗分開寺惫,又可乘機安撫他們。一方面可以充實人煙稀少的地方蹦疑,另一方面又可顯示沒有猜忌之心西雀。如果打發(fā)到西南,那么就違背了自然天性歉摧,所以不是包容化育的方法艇肴。”太宗聽從了他的意見,于是安置投降的突厥人到北方之地叁温,其中進入長安城居住的將近一萬家再悼。非議的人責(zé)備這樣做是不利的,想在河外建立突厥國券盅。溫彥博堅持并上奏道:“已經(jīng)接納了他們帮哈,無緣無故地打發(fā)他們離開,十分可惜锰镀。”溫彥博和魏徵等人爭論,多年都不斷咖刃。
溫彥博自從掌管機要事務(wù)泳炉,就斷絕和賓客往來,有關(guān)國家的利害嚎杨,了解到的無不上奏花鹅,太宗因此稱許他。后來溫彥博死了枫浙,太宗對身邊的大臣說:“彥博因為操勞國事的緣故刨肃,費盡精神,我發(fā)現(xiàn)他精力不濟箩帚,已經(jīng)兩年了真友。遺憾沒有放任讓他閑暇安逸,致使他過早死亡紧帕。溫彥博家房屋沒有正室盔然,等到死的時候桅打,靈柩停放在別室,太宗命令有司為他建造前堂愈案。贈授特進挺尾,謚號恭,靈柩埋在昭陵旁站绪。
關(guān)鍵詞:“彥博幼聰悟遭铺,有口辯,涉獵書記”閱讀答案及