尊師
【原文】
學(xué)者師達(dá)而有材状婶,吾未知其不為圣人意敛。圣人之所在,則天下理焉膛虫。在右則右重草姻,在左則左重,是故古之圣王未有不尊師者也稍刀。尊師則不論其貴賤貧富矣撩独。若此則名號(hào)顯矣敞曹,德行彰矣。故師之教也综膀,不爭(zhēng)輕重尊卑貧富澳迫,而爭(zhēng)於道。其人茍可剧劝,其事無(wú)不可橄登。所求盡得,所欲盡成讥此,此生於得圣人拢锹。圣人生於疾學(xué)。不疾學(xué)而能為魁士名人者暂论,未之嘗有也面褐。
【注釋】①學(xué)者:從事學(xué)習(xí)的人。②達(dá):知識(shí)通達(dá)取胎。③理:治理展哭,整治。④左闻蛀、右:泛指所有地方匪傍。⑤爭(zhēng):爭(zhēng)著,力求獲得或達(dá)到觉痛,這里可譯成計(jì)較或看重役衡。⑥疾:急速,迅猛薪棒,敏捷手蝎,這里可譯為努力。
【參考譯文】
從師學(xué)習(xí)的人俐芯,如果他的老師通達(dá)而自己又有才能棵介,我沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)這樣的人不成為圣人的。只要有圣人在吧史,天下就太平安定了邮辽。圣人在這個(gè)地方,這個(gè)地方就受到尊重贸营,圣人在那個(gè)地方吨述,那個(gè)地方就受到尊重,因此古代的圣王沒(méi)有不尊重老師的钞脂。尊重老師就不會(huì)計(jì)較他們的貴踐揣云、貧富了。象這樣冰啃,名號(hào)就顯達(dá)了邓夕,德行就彰明了肋层。所以老師施行教誨的時(shí)候,也不計(jì)較學(xué)生的輕重翎迁、尊卑栋猖、貧富,而看重他們是否能接受理義汪榔。他們倘若能夠接受理義蒲拉,對(duì)他們的教誨就會(huì)無(wú)不合宜。所追求的完全都能得到痴腌,所希望的完全都能實(shí)現(xiàn)雌团,這種情況在得到圣人之后才會(huì)發(fā)生。圣人是在努力學(xué)習(xí)中產(chǎn)生的士聪,不努力學(xué)習(xí)而能成為賢士名人的锦援,未曾有過(guò)。
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋?zhuān)?p> (1)材:同“才”剥悟,才能灵寺。 (2)為:成為。
(3)是故:因此区岗,所以略板。 (4)教:教導(dǎo),教誨慈缔。
2.翻譯:
不疾學(xué)而能為魁士名人者叮称,未之嘗有也。
譯文:不努力學(xué)習(xí)而能成為賢士名人的藐鹤,未曾有過(guò)瓤檐。
3.從上文的論述看,作者認(rèn)為應(yīng)該怎樣做才能成為圣人呢娱节?
拜通達(dá)而又才能的人做老師挠蛉,不計(jì)較他們的出身貴賤、貧富括堤,努力跟從他們學(xué)習(xí)碌秸,接受理義绍移。
關(guān)鍵詞:尊師