傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

《烏江自刎》“項王乃復引兵而東”閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網絡

烏江自刎(節(jié)選)

項王乃復引兵而東功茴,至東城,乃有二十八騎讯蒲。漢騎追者數千人痊土,項王自度不得脫肄扎,謂其騎曰:“吾起兵至今墨林,八歲矣;身七十余戰(zhàn)犯祠,未嘗敗北旭等,遂霸有天下。然今卒困于此衡载,此天之亡我搔耕,非戰(zhàn)之罪也。今日固決死痰娱,愿為諸君快戰(zhàn)弃榨,為諸君潰圍,斬將梨睁,刈(yì割)旗鲸睛,三勝之,令諸君知天之亡我坡贺,非戰(zhàn)之罪也官辈。”乃分其騎以為四隊,四向遍坟。漢軍圍之數重拳亿。項王謂其騎曰:“吾為公取彼一將。”

于是項王大呼馳下愿伴,漢軍皆披靡肺魁,遂斬漢一將。是時隔节,赤泉侯為騎將鹅经,追項王,項王瞋目而叱之官帘,赤泉侯人馬俱驚瞬雹,辟易數里。項王與其騎會為三處刽虹,漢軍不知項王所在酗捌,乃分軍為三,復圍之。項王乃馳胖缤,復斬漢一都尉尚镰,殺數十百人。復聚其騎哪廓,亡其兩騎耳狗唉。乃謂其騎曰:“何如?”騎皆伏曰:“如大王言涡真!”

于是項王欲東渡烏江分俯,烏江亭長艤船待,謂項王曰:“江東雖小哆料,地方千里缸剪,眾數十萬人,亦足王也东亦。愿大王急渡杏节!今獨臣有船,漢軍至典阵,無以渡奋渔。”項王笑曰:“天之亡我,我何渡為壮啊!且籍與江東子弟八千人渡江而西嫉鲸,今無一人還;縱江東父兄憐而王我他巨,我何面目見之充坑!縱彼不言,籍獨不愧于心乎染突?”乃令騎皆下馬步行捻爷,持短兵接戰(zhàn)。獨籍所殺漢軍數百人份企。項王身亦被十余創(chuàng)也榄。顧見漢騎司馬呂馬童,曰:“若非吾故人乎司志?”馬童面之甜紫,指王翳曰:“此項王也。”項王乃曰:“吾聞漢購我頭千金骂远,邑萬戶囚霸,吾為汝德。”乃刎而死激才。

太史公曰:然羽非有尺寸拓型,乘勢起隴畝之中额嘿,三年,遂將五諸侯滅秦劣挫,分裂天下而封王侯册养,政由羽出,位雖不終压固,近古以來未嘗有也球拦。及羽背關懷楚,放逐義帝而自立帐我,怨王侯叛己坎炼,難矣。自矜功伐焚刚,奮其私智而不師古点弯,謂霸王之業(yè)扇调,欲以力征經營天下矿咕。五年卒亡其國,身死東城狼钮,尚不覺寤而不自責碳柱,乃引“天亡我,非用兵之罪也”熬芜,豈不謬哉莲镣!(節(jié)選自《史記 項羽本紀》)

10、下列各組句子中涎拉,加點詞的解釋不正確的一項是

A瑞侮、縱江東父兄憐而王我王:稱王

B、持短兵接戰(zhàn)兵:兵器

C鼓拧、項王身亦被十余創(chuàng)被:遭受

D半火、乃引“天亡我,非用兵之罪也”乃:竟然季俩、卻

11钮糖、以下句子分為四組,全都能表現項羽勇猛善戰(zhàn)的一組是

① 身七十余戰(zhàn)酌住,未嘗敗北

② 于是項王大呼馳下店归,漢軍皆披靡,遂斬漢一將

③ 項王乃馳酪我,復斬一都尉消痛,殺數十百人

④ 縱江東父兄憐而王我,我何面目見之

⑤ 乃刎而死

A都哭、①②③B秩伞、②③④C谴古、①②④D、②③⑤

12稠歉、下列對原文有關內容的分析和概括掰担,不正確的一項是

A、項羽兵敗逃到東城怒炸,手下只剩二十八名騎兵带饱,他感慨今昔,不由發(fā)出了“天之亡我阅羹,非戰(zhàn)之罪”的悲嘆勺疼。

B、為了證明自己的失敗結局并非不會打仗捏鱼,項羽率兵幾番沖殺执庐,斬將殺士,重創(chuàng)漢軍导梆,讓部下很是佩服轨淌。

C、烏江亭長停船等候項羽看尼,但項羽自感無顏見江東父老递鹉,拒絕他的勸說,而與部下棄馬步行作最后的拼殺藏斩。

D躏结、司馬遷肯定了項羽消滅暴秦的偉業(yè),但也為項羽的結局深感惋惜狰域,希望后世能從項羽的故事中吸取教訓媳拴。

13、把文中橫線的句子翻譯成現代漢語兆览。(6分)

① 縱彼不言屈溉,籍獨不愧于心乎?(3分)

② 自矜功伐拓颓,奮其私智而不師古语婴。(3分)

參考答案

10、A(使……稱王)

11驶睦、A

12砰左、D(司馬遷對項羽的結局并未感到惋惜,認為是他咎由自取场航。)

13缠导、①縱使他們不說(什么),我項籍難道在心中沒有羞愧嗎溉痢?(“縱”僻造、“獨”憋他、“于心”的倒裝)

② (項羽)驕傲自大,夸耀戰(zhàn)功髓削,只知道運用自己的智謀而不學習古人的經驗竹挡。(省略的主語、“自矜功伐”立膛、“師古”)

參考譯文

項羽又率兵向東走揪罕,到了東城的時候,只剩下二十八個騎兵了宝泵,而追擊的漢軍騎兵有幾千人好啰。項羽自己估計這回不能逃脫了,對手下騎兵說:“我從起兵打仗到現在已經八年了儿奶,親身經歷七十余次戰(zhàn)斗框往,從沒有失敗過,所以才稱霸天下闯捎。但是今天卻終于被困在這里椰弊,這是上天要我滅亡,不是我用兵打仗的錯誤啊隙券。我今天當然是要決一死戰(zhàn)男应,愿為大家痛快地打一仗,定要打勝三次娱仔,為各位突出重圍,斬殺漢將游桩,砍倒帥旗牲迫,讓各位知道這是上天要亡我,不是我用兵打仗的錯誤借卧。”于是就把他的隨從分為四隊盹憎,朝著四個方向。漢軍層層包圍他們铐刘,項羽對他的騎兵說:“我再為你們斬他一將陪每。”命令四隊騎兵一起向下沖擊,約定在山的東面分三處集合镰吵。于是項羽大聲呼喝向下直沖檩禾,漢軍都潰敗逃散,果然斬殺了漢軍一員大將疤祭。這時赤泉侯楊喜擔任騎兵將領盼产,負責追擊項羽,項羽瞪眼對他大喝勺馆,赤泉侯楊喜連人帶馬驚慌失措戏售,倒退了好幾里侨核。項羽同他的騎兵在約定的三處會合。漢軍不知道項羽在哪一處灌灾,便把軍隊分成三部分搓译,重新包圍上來。項羽就沖出來锋喜,又斬了漢軍的一個都尉侥衬,殺死百余人。再一次集合他的騎兵跑芳,發(fā)現只不過損失了兩個人轴总,便問他的隨騎道:“怎么樣?”騎兵們都佩服地說:“真像您說的那樣博个!”

于是項羽就想東渡烏江怀樟。烏江的亭長撐船靠岸等待項羽,他對項羽說:“江東雖小盆佣,也還有方圓千里的土地往堡,幾十萬的民眾,也足夠稱王的了共耍,請大王急速過江÷腔遥現在只有我有船,漢軍即使追到這痹兜,也沒有船只可渡穆咐。”項羽笑道:“上天要亡我,我還渡江干什么字旭?況且我項羽當初帶領江東的子弟八千人渡過烏江向西挺進对湃,現在無一人生還,即使江東的父老兄弟憐愛我而擁我為王遗淳,我又有什么臉見他們呢拍柒?或者即使他們不說,我項羽難道不感到內心有愧嗎屈暗?”接著對亭長說:“我知道您是忠厚的長者拆讯,我騎這匹馬五年了,所向無敵养叛,常常日行千里种呐,我不忍心殺掉它,把它賞給你吧一铅!”于是命令騎馬的都下馬步行陕贮,手拿短小輕便的刀劍交戰(zhàn)。僅項羽一人就殺死漢軍幾百人潘飘。項羽自己也負傷十多處肮之。忽然回頭看見了漢軍騎兵司馬呂馬童掉缺,說:“你不是我的老朋友嗎?”呂馬童面向項羽戈擒,指項羽給王翳看眶明,說道:“這個人就是項羽。”項羽便說道:“我聽說漢王懸賞千兩黃金要買我的腦袋筐高,并封為萬戶侯搜囱,我就送你這點好處吧!”說完就自殺身亡了柑土。

關鍵詞:烏江自刎

相關閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

《烏江自刎》“項王乃復引兵而東”閱讀答案及原文翻譯

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人