陶庵夢(mèng)憶
張 岱
陶庵國(guó)破家亡樱调,無(wú)所歸止,披發(fā)入山届良,駴駴為野人笆凌。故舊見之,如毒藥猛獸士葫,愕窒不敢與接乞而。作自挽詩(shī),每欲引決为障,因《石匱書》未成晦闰,尚視息人世。然瓶粟屢罄鳍怨,不能舉火呻右,始知首陽(yáng)二老,直頭餓死鞋喇,不食周粟声滥,還是后人妝點(diǎn)語(yǔ)也。
饑餓之余,好弄筆墨落塑。因思昔日生長(zhǎng)王謝纽疟,頗事豪華,今日罹此果報(bào):以笠報(bào)顱憾赁,以蕢報(bào)踵污朽,仇簪履也。以衲報(bào)裘龙考,以苧報(bào)絺蟆肆,仇輕暖也。以藿報(bào)肉晦款,以糲報(bào)粻炎功,仇甘旨也。以薦報(bào)床缓溅,以石報(bào)枕蛇损,仇溫柔也。以繩報(bào)樞坛怪,以甕報(bào)牖淤齐,仇爽塏也。以煙報(bào)目酝陈,以糞報(bào)鼻床玻,仇香艷也。以途報(bào)足沉帮,以囊報(bào)肩锈死,仇輿從也。種種罪案穆壕,從種種果報(bào)中見之待牵。
雞鳴枕上,夜氣方回喇勋,因想余生平缨该,繁華靡麗,過眼皆空川背,五十年來(lái)贰拿,總成一夢(mèng)。今當(dāng)黍熟黃粱熄云,車旅蟻穴膨更,當(dāng)作如何消受。遙思往事缴允,憶即書之荚守,持向佛前,一一懺悔。不次歲月矗漾,異年譜也锈候;不分門類,別志林也敞贡。偶拈一則泵琳,如游舊徑,如見故人誊役,城郭人民虑稼,翻用自喜,真所謂癡人前不得說夢(mèng)矣势木。
昔有西陵腳夫?yàn)槿藫?dān)酒,失足破其甕歌懒,念無(wú)以償啦桌,癡坐佇想曰:“得是夢(mèng)便好!” 一寒士鄉(xiāng)試中式,方赴鹿鳴宴及皂,恍然猶意非真甫男,自嚙其臂曰:“莫是夢(mèng)否?”一夢(mèng)耳,惟恐其非夢(mèng)验烧,又惟恐其是夢(mèng)板驳,其為癡人則一也。
余今大夢(mèng)將寤碍拆,猶事雕蟲若治,又是一番夢(mèng)囈。因嘆慧業(yè)文人感混,名心難化端幼,政如邯鄲夢(mèng)斷,漏盡鐘鳴弧满,盧生遺表婆跑,猶思摹榻二王,以流傳后世庭呜,則其名根一點(diǎn)滑进,堅(jiān)固如佛家舍利,劫火猛烈募谎,猶燒之不失也扶关。
【注釋】①陶庵:張岱,號(hào)陶庵近哟,僑寓杭州驮审。著有《陶庵夢(mèng)憶》等。②駴駴(hài):驚駭。 ③首陽(yáng)二老:指伯夷疯淫、叔齊地来。殷亡后二人不食周粟,餓死于首陽(yáng)山熙掺。④王謝:王姓與謝姓自東晉王導(dǎo)與謝安后未斑,便成為江南兩大望族。⑤二王:指王羲之與王獻(xiàn)之币绩,東晉著名書法家蜡秽。
7、對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋缆镣,不正確的一項(xiàng)是(3分) ( )
A芽突、作《自挽詩(shī)》,每欲引決 引決:自殺 B董瞻、今日罹此果報(bào) 罹:觸犯
C寞蚌、以藿報(bào)肉,以糲報(bào)粻钠糊,仇甘旨也 報(bào):報(bào)應(yīng) D挟秤、余今大夢(mèng)將霜 霜:醒
7、答案:B抄伍、遭受
8艘刚、下列句子中,全都表現(xiàn)“昔日奢華截珍,今日果報(bào)”的一組是(3分)
①以衲報(bào)裘攀甚,以苧報(bào)靧,仇輕暖也 ②因想余生平岗喉,繁華靡麗云稚,過眼皆空
③以藿報(bào)肉,以糲報(bào)粻沈堡,仇甘旨也 ④政如邯鄲夢(mèng)斷静陈,漏盡鐘鳴
⑤以煙報(bào)目,以糞報(bào)鼻诞丽,仇香艷也 ⑥以途報(bào)足鲸拥,以囊報(bào)肩,仇輿從也
A僧免、①②③B刑赶、①③⑤C、①③④ D懂衩、②④⑥
8撞叨、答案:B金踪、②沒有報(bào)應(yīng);④說文人為名牵敷,如邯鄲一夢(mèng)
9.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析胡岔,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A、自己在家破國(guó)亡之時(shí)枷餐,隱居山中靶瘸,如同野人。只因《石匱書》沒有寫成毛肋,所以還留在人間怨咪,但是經(jīng)常無(wú)米斷炊。
B润匙、回想自己的平生诗眨,享受過的繁華富貴,五十年來(lái)孕讳,成了一場(chǎng)夢(mèng)×苫埃現(xiàn)在黃粱都已煮熟,車子已從蟻穴回來(lái)卫病,這種日子應(yīng)該怎樣來(lái)打發(fā)?
C典徘、西陵有一個(gè)腳夫蟀苛,為人挑酒,跌跤逮诲,把酒壇子打破了帜平。就坐著想:“這是夢(mèng)嗎!”一個(gè)書生赴宴梅鹦,說裆甩,這是夢(mèng)嗎。前者希望不是夢(mèng)齐唆,后者希望是夢(mèng)嗤栓。
D、文末作者批評(píng)文人好名之心難改箍邮,實(shí)在是象佛家舍利子那樣堅(jiān)固茉帅,雖然用猛烈的劫火來(lái)燒它,還是燒不掉锭弊。
9堪澎、答案:C、前者希望是夢(mèng)味滞,后者希望不是夢(mèng)樱蛤。
10钮呀、把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(7分)
⑴始知首陽(yáng)二老昨凡,直頭餓死爽醋,不食周粟,還是后人妝點(diǎn)語(yǔ)也土匀。(4分)
⑵一寒士鄉(xiāng)試中式子房,方赴鹿鳴宴,恍然猶意未真就轧。(3分)
10证杭、
⑴我才知道首陽(yáng)山的伯夷、叔齊二老妒御,是昂頭餓死的解愤,說他們不愿吃周粟,還是后人粉飾的話乎莉。
⑵一個(gè)貧窮書生考取舉人送讲,正參加鹿鳴宴,恍忽中還以為不是真的惋啃。
重要句子翻譯
①作自挽詩(shī)哼鬓,每欲引決,因《石匱書》未成边灭,尚視息人世异希。
②因思昔日生長(zhǎng)王謝,頗事豪華绒瘦,今日罹此果報(bào)称簿。
③遙思往事,憶即書之惰帽,持向佛前憨降,一一懺悔。
④一夢(mèng)耳该酗,惟恐其非夢(mèng)授药,又惟恐其是夢(mèng),其為癡人則一也呜魄。
【譯文】
①我為自己寫了悼亡詩(shī)烁焙,屢次想自殺,(但)因?yàn)椤妒瘏T書》沒有寫完耕赘,還茍活在人世骄蝇。
②于是想到以前(我)生長(zhǎng)在如同王導(dǎo)、謝安那樣的高貴人家操骡,很是享受了豪華的生活九火,(所以)如今遭到這樣的報(bào)應(yīng)赚窃。
③(我)遙想往事,想到就把那些事情寫下來(lái)岔激,拿到佛前勒极,一樁一樁地懺悔。
④一樣是夢(mèng)而已虑鼎,(一個(gè))唯恐它不是夢(mèng)辱匿,(一個(gè))又唯恐它是夢(mèng),(但)他們作為癡人卻都是一樣的炫彩。
【譯文】
陶庵國(guó)破家亡匾七,沒有歸宿之處,披頭散發(fā)進(jìn)入山中江兢,令人驚異地變成了野人昨忆。親戚朋友看到我,就像(看到了)毒藥猛獸杉允,驚惶得幾乎窒息邑贴,不敢與我接近。我為自己寫了悼亡詩(shī)叔磷,屢次想自殺拢驾,(但)因?yàn)椤妒瘏T書》沒有寫完,還茍活在人世改基。然而甕中的米屢次用盡繁疤,不能生火做飯,才知道首陽(yáng)山的伯夷寥裂、叔齊二老,竟自是餓死的案疲,(說他們)不吃周朝的糧食封恰,還是后人夸張粉飾的話。
饑餓以后褐啡,喜歡寫點(diǎn)文章诺舔。于是想到以前(我)生長(zhǎng)在如同王導(dǎo)、謝安那樣的高貴人家备畦,很是享受了豪華的生活低飒,(所以)如今遭到這樣的報(bào)應(yīng):用斗笠回報(bào)頭顱,用草鞋回報(bào)腳跟懂盐,這是報(bào)應(yīng)過去的簪纓穿履褥赊。用衲衣回報(bào)皮裘,用麻布回報(bào)細(xì)葛莉恼,這是報(bào)應(yīng)過去的著暖穿輕拌喉。用豆葉回報(bào)肉食速那,用粗糧回報(bào)精米,這是報(bào)應(yīng)過去的美味佳肴尿背。用草席回報(bào)床褥端仰,用石塊回報(bào)枕頭,這是報(bào)應(yīng)過去的溫暖柔軟田藐。用繩樞回報(bào)門軸荔烧,用破甕回報(bào)軒窗,這是報(bào)應(yīng)過去的高爽干燥汽久。用煙熏回報(bào)眼睛鹤竭,用糞臭回報(bào)鼻子,這是報(bào)應(yīng)過去的芳香艷麗回窘。用路途回報(bào)雙腳诺擅,用背囊回報(bào)肩膀,這是報(bào)應(yīng)過去的車馬隨從啡直。以前的各種罪狀烁涌,從今天的各種因果報(bào)應(yīng)中看到。
在枕上聽到雞的啼聲酒觅,清明純靜的心境剛剛恢復(fù)撮执,于是回想我的一生,繁華奢靡舷丹,轉(zhuǎn)眼之間都成烏有抒钱,五十年來(lái),全都成為一場(chǎng)夢(mèng)⊙湛現(xiàn)在正當(dāng)黍米飯熟黃粱夢(mèng)斷谋币,車過蟻穴南柯夢(mèng)醒,這種日子該作怎樣的忍受症概。(我)遙想往事蕾额,想到就把那些事情寫下來(lái),拿到佛前彼城,一樁一樁地懺悔诅蝶。所寫的事,不以年月為序募壕,與年譜相異调炬;不分門別類,與《志林》有別舱馅。偶爾拿出一則缰泡,好像重游先前的小路,如同遇見過去的朋友代嗤,雖說城郭依舊匀谣,人民已非照棋,自己反而因此高興,真可說是癡人面前不能說夢(mèng)了武翎。
以前西陵有一個(gè)挑夫替人擔(dān)酒烈炭,行走時(shí)不慎跌倒摔破酒甕,想想無(wú)法賠償宝恶,就長(zhǎng)時(shí)間呆坐著想道:“能是夢(mèng)就好了符隙!”又有一個(gè)貧窮的書生參加鄉(xiāng)試中了舉人,正去參加鹿鳴宴垫毙,恍恍惚惚地還以為這不是真的霹疫,自己咬著自己的手臂說:“莫不是做夢(mèng)吧?”一樣是夢(mèng)而已综芥,(一個(gè))唯恐它不是夢(mèng)丽蝎,(一個(gè))又唯恐它是夢(mèng),(但)他們作為癡人卻都是一樣的膀藐。
我現(xiàn)在大夢(mèng)將醒屠阻,還在從事雕蟲小技,這是又一次在說夢(mèng)話额各。于是嘆息從事智慧事業(yè)的文人国觉,好名之心難以改變,正如邯鄲夢(mèng)醒虾啦,更漏已盡晨鐘已鳴麻诀,盧生臨終上疏,還想著摹拓二王的書法傲醉,來(lái)流傳后世蝇闭,那一點(diǎn)好名的根性,已經(jīng)堅(jiān)固如同佛家舍利硬毕,雖劫火猛烈呻引,還燒它不掉。
【作者介紹】
張岱(1597-1679年)昭殉,字宗子苞七、石公藐守,號(hào)陶庵挪丢,山陰(今浙江紹興)人,僑寓杭州卢厂,明末清初散文家乾蓬、史學(xué)家,精于茶藝鑒賞慎恒;明亡后披發(fā)入山任内,安貧著書撵渡,有《石匱書》、《瑯環(huán)文集》死嗦、《陶庵夢(mèng)憶》趋距、《西湖夢(mèng)尋》等傳世。
關(guān)鍵詞:陶庵夢(mèng)憶