吳郡陳遺
吳郡陳遺,家至孝若厚。母好食鐺底焦飯拦英,遺作郡主簿,恒裝一囊测秸,每煮食疤估,輒貯錄焦飯,歸以遺母霎冯。后值孫恩賊出吳郡铃拇,袁府君即日便征,遺已聚斂得數(shù)斗焦飯沈撞,未及歸家慷荔,遂帶以從軍。戰(zhàn)于滬瀆缠俺,敗显晶,軍人潰散,逃走山澤晋修,皆多饑死吧碾,遺獨(dú)以焦飯得活。時(shí)人以為純孝之報(bào)也墓卦。
選自 《世說新語(yǔ)·德行》倦春,子女孝順父母是中華民族的傳統(tǒng)美德古語(yǔ)有“養(yǎng)兒防老,積谷防饑”。父母含辛茹苦地養(yǎng)育子女睁本,希望老來有子女贍養(yǎng)尿庐。陳某把焦飯留給母親雖然是微不足道的事,然而他的心意應(yīng)稱贊呢堰,我們應(yīng)該向他學(xué)習(xí)這種精神抄瑟。
【閱讀訓(xùn)練】
1. 解釋句中加點(diǎn)詞語(yǔ)
(1)至 (2)恒 (3)囊 (4)貯 (5)遺 (6)值
2.翻譯
逃走山澤,皆多饑死枉疼,遺獨(dú)以焦飯得活皮假。
3.從陳遺的事例中,你懂得了什么骂维?
【參考答案】
1.(1)極惹资,非常 (2)常常 (3)口袋 (4)收藏 (5)送給 (6)正值、遇到
2.逃到山林沼澤中航闺,(沒有糧食吃)大多數(shù)人都餓死了褪测,只有陳遺依靠鍋巴活了下來。
3.要孝敬父母潦刃,善待老人侮措。
【譯文】
吳郡人陳遺,在家里非常孝順乖杠。他母親喜歡吃鍋巴分扎,陳遺在郡里做主簿的時(shí)候,總是收拾好一個(gè)口袋滑黔,每逢煮飯笆包,就把鍋巴儲(chǔ)存起來,回家后略荡,(陳遺)就(把它)送給母親庵佣。后來遇上孫恩賊侵入?yún)强ぃ剿神R上要出兵征討汛兜。(這時(shí))陳遺已經(jīng)積攢到幾袋鍋巴巴粪,來不及回家,便帶著隨軍出征粥谬。雙方在滬瀆開戰(zhàn)肛根,結(jié)果(袁山松)被打敗了。軍隊(duì)潰散漏策,逃到山林沼澤中派哲,(沒有糧食吃)大多數(shù)人都餓死了,只有陳遺依靠鍋巴活了下來掺喻。當(dāng)時(shí)的人認(rèn)為這是對(duì)他純厚孝心的報(bào)答芭届。
注釋
至:極储矩,非常
鐺(chēng):平底淺鍋
恒:常常
征:出兵征討
囊:口袋
貯:貯藏,儲(chǔ)藏
某:送
未展:來不及
軍人:這里指官軍
值:正值,遇到
主簿:古代官職名褂乍,郡守的屬官持隧,負(fù)責(zé)文書等書
袁府君:即袁山松,時(shí)任吳國(guó)太守逃片。
寓 意:
陳某在發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)之前屡拨,確實(shí)是秉著他純厚的孝心去儲(chǔ)存鍋巴的。因此可見褥实,不論這是不是上天對(duì)他的恩澤呀狼,陳某那一顆純厚的孝心是無法取代的。
【啟發(fā)與借鑒】
子女孝順父母是中華民族的優(yōu)良美德 古語(yǔ)有“養(yǎng)兒防老性锭,積谷防饑”赠潦。父母含辛茹苦地養(yǎng)育子女,希望老來有子女贍養(yǎng)草冈。如今雖然老人有養(yǎng)老金,但作為子女時(shí)常關(guān)心父母也是應(yīng)該的瓮增。陳遺把焦飯(鍋巴)留給母親雖然是微不足道的事怎棱,然而他的心意應(yīng)稱贊。
關(guān)鍵詞:吳郡陳遺