今者臣來
原文
(季梁)往見王曰:"今者臣來绞铃,見人于大行,方北面而持其駕嫂侍,告臣曰:‘吾欲之楚儿捧。’臣曰:‘君之楚冷离,將奚為北面?’曰:‘吾馬良纯命。’曰:‘馬雖良西剥,此非楚之路也。’曰:‘吾用多亿汞。’臣曰:‘用雖多瞭空,此非楚之也。’曰:‘吾御者善疗我。’ 此數(shù)者愈善咆畏,而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動欲成霸王吴裤,舉欲信於天下旧找。恃王國之大,兵之精銳麦牺,而攻邯鄲钮蛛,以廣地尊名,王之動愈數(shù)剖膳,而離王愈遠(yuǎn)耳魏颓。猶至楚而北行也。"
閱讀訓(xùn)練
1吱晒、翻譯下列句子甸饱。
①吾欲之楚。
②馬雖良仑濒,此非楚之路也叹话。
2、①用一個成語概括本文內(nèi)容墩瞳,這個成語是
②讀了這則短文后驼壶,你受到什么啟發(fā)?
參考答案
1、①我想要去楚國 ②馬雖好矗烛,但這不是去楚國的路辅柴。
2、①南轅北轍或 背道而馳 ②要想達(dá)到預(yù)期的目標(biāo)瞭吃,必須認(rèn)清努力方向。如果行動與目標(biāo)完全相反涣旨,即使有許多優(yōu)點(diǎn)和長處歪架,也不一定能獲得成功。
注釋:
1. 駕:車霹陡。
2.欲:想和蚪。
3.善:技術(shù)好止状,善于,擅長攒霹。
4.御者:車夫怯疤。
5.中道:半路。反: 通假字催束,同“返”集峦,返回。
6.去:彈下(身上的塵土)抠刺。
7. 數(shù):頻繁塔淤。
8. 用:資用,指路費(fèi)速妖。費(fèi)用高蜂,這里指錢財,資產(chǎn)罕容。
9.為:為什么备恤。
10.舉:舉動
11.信:信用。
12.廣:擴(kuò)大(土地)锦秒。
13.尊名:抬高聲望烘跺。
14. 王:指建立王業(yè)。
15.恃:仰仗脂崔。
16.方:正在滤淳。
17.之:到……去。
18.奚:為何砌左。
19.焦:皺褶脖咐。
20.“申:通假字,同“伸”汇歹,伸展屁擅。
21. 大行:即太行山,在今河北产弹、山西交界處派歌。
22.離王愈遠(yuǎn)耳”:“王” wàng稱王,指成為天下的共主痰哨。
23.季梁:魏國人胶果。
24. 猶:如同。
25.魏:戰(zhàn)國時代國名斤斧,疆城在現(xiàn)今河南省北部早抠,山西省南部一帶地區(qū)。
26.伸:伸張撬讽,這里指擴(kuò)展勢力蕊连。
27.邯鄲:音漢丹悬垃,戰(zhàn)國時代趙國的都城,在現(xiàn)今河北省邯鄲縣西南一帶甘苍。
28. 太行:就是太行山尝蠕,坐落在山西與河北兩省的交界處。
29.良:好载庭。
30.吾:我看彼。
譯文
今天我回來的時候,在太行山上遇見一個人昧捷,正在向北面趕他的車闲昭,他告訴我說:“我想到楚國北方去。”我說:“你要到楚國去靡挥,為什么向北走靶蚓亍?”他說:‘因?yàn)槲业鸟R好跋破。’我說:“馬即使不錯簸淀,但是這不是去楚國的路。”他說:‘可我的路費(fèi)多毒返。’我說:“即使路費(fèi)再多租幕,但這也不是去楚國的方向啊。”他又說:“我的車夫善于趕路拧簸。”我最后說:“這幾樣越好劲绪,反而會使您離楚國越遠(yuǎn)罷了!”如今大王的每一個行動都想建立霸業(yè),每一個行動都想在天下取得威信盆赤;然而依仗魏國的強(qiáng)大贾富,軍隊(duì)的精良,而去攻打邯鄲牺六,以使土地擴(kuò)展颤枪,名分尊貴,大王這樣的行動越多淑际,那么距離大王的事業(yè)無疑是越來越遠(yuǎn)畏纲。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣嗎?”
概括
以上這個故事現(xiàn)在概括為成語:南轅北轍
寓意:“南轅北轍”這則成語的轅是車杠;轍是車輪在路上留下的痕跡春缕。轅向南轍向北盗胀,比喻行動與目的相反,結(jié)果離目標(biāo)越來越遠(yuǎn)淡溯。
關(guān)鍵詞:今者臣來