傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《信陵君竊符救趙》文言文原文與翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

信陵君竊符救趙

魏公子無忌者鸿捧,魏昭王少子,而魏安釐王異母弟也屹篓。昭王薨,安釐王即位匙奴,封公子為信陵君堆巧。是時范睢亡魏相秦,以怨魏齊故饥脑,秦兵圍大梁恳邀,破魏華陽下軍,走芒卯灶轰。魏王及公子患之谣沸。 公子為人,仁而下士笋颤,士無賢不肖乳附,皆謙而禮交之,不敢以其富貴驕?zhǔn)堪槌巍J恳源朔綌?shù)千里爭往歸之赋除,致食客三千人。當(dāng)是時非凌,諸侯以公子賢举农,多客,不敢加兵謀魏十余年敞嗡。 公子與魏王博颁糟,而北境傳舉烽,言“趙寇至喉悴,且入界”棱貌。魏王釋博,欲召大臣謀箕肃。公子止王曰:“趙王田獵耳婚脱,非為寇也。”復(fù)博如故勺像。王恐障贸,心不在博。居頃吟宦,復(fù)從北方來傳言曰:“趙王獵耳篮洁,非為寇也。”魏王大驚督函,曰:“公子何以知之?”公子曰:“臣之客有能深得趙王陰事者,趙王所為辰狡,客輒以報臣锋叨,臣以此知之。”是后魏王畏公子之賢能宛篇,不敢任公子以國政娃磺。 魏有隱士曰侯嬴,年七十叫倍,家貧偷卧,為大梁夷門監(jiān)者。公子聞之吆倦,往請听诸,欲厚遺之。不肯受蚕泽,曰:"臣修身潔行數(shù)十年晌梨,終不以監(jiān)門困故而受公子財。"公子于是乃置酒大會賓客须妻。坐定仔蝌,公子從車騎,虛左荒吏,自迎夷門侯生敛惊。侯生攝敝衣冠,直上載公子上坐绰更,不讓瞧挤,欲以觀公子。公子執(zhí)轡愈恭动知。侯生又謂公子曰:"臣有客在市屠中皿伺,原枉車騎過之。"公子引車入巿盒粮,侯生下鸵鸥,見其客朱亥,俾倪丹皱,故久立與其客語妒穴,微察公子,公子顏色愈和摊崭。當(dāng)是時讼油,魏將相宗室賓客滿堂,待公子舉酒呢簸;市人皆觀公子執(zhí)轡矮台。從騎皆竊罵侯生乏屯。侯生視公子色終不變,乃謝客就車瘦赫。至家辰晕,公子引侯生坐上坐,遍贊賓客确虱,賓客皆驚含友。酒酣,公子起校辩,為壽侯生前窘问。侯生因謂公子曰:"今日嬴之為公子亦足矣!嬴乃夷門抱關(guān)者也宜咒,而公子親枉車騎自迎嬴惠赫,于眾人廣坐之中,不宜有所過荧呐,今公子故過之汉形。然嬴欲就公子之名,故久立公子車騎巿中倍阐,過客概疆,以觀公子,公子愈恭峰搪。巿人皆以嬴為小人岔冀,而以公子為長者,能下士也概耻。" 于是罷酒使套,侯生遂為上客。 侯生謂公子曰:“臣所過屠者朱亥鞠柄,此子賢者侦高,世莫能知,故隱屠間耳厌杜。”公子往奉呛,數(shù)請之,朱亥故不復(fù)謝夯尽。公子怪之瞧壮。 魏安釐王二十年,秦昭王已破趙長平軍匙握,又進(jìn)兵圍邯鄲咆槽。公子姊為趙惠文王弟平原君夫人,數(shù)遺魏王及公子書圈纺,請救于魏秦忿。魏王使將軍晉鄙將十萬眾救趙麦射。秦王使使者告魏王曰:"吾攻趙旦暮且下,而諸侯敢救者灯谣,已拔趙法褥,必移兵先擊之。"魏王恐酬屉,使人止晉鄙,留軍壁鄴揍愁,名為救趙呐萨,實持兩端以觀望。平原君使者冠蓋相屬于魏莽囤,讓魏公子曰:"勝所以自附為婚姻者谬擦,以公子之高義,為能急人之困朽缎。今邯鄲旦暮降秦而魏救不至惨远,安在公子能急人之困也!且公子縱輕勝话肖,棄之降秦北秽,獨不憐公子姊邪?"公子患之最筒,數(shù)請魏王贺氓,及賓客辯士說王萬端。魏王畏秦床蜘,終不聽公子辙培。 公子自度終不能得之于王,計不獨生而令趙亡邢锯,乃請賓客扬蕊,約車騎百余乘,欲以客往赴秦軍丹擎,與趙俱死尾抑。行過夷門,見侯生鸥鹉,具告所以欲死秦軍狀蛮穿。辭決而行,侯生曰:"公子勉之矣毁渗,老臣不能從践磅。"公子行數(shù)里,心不快灸异,曰:"吾所以待侯生者備矣府适,天下莫不聞羔飞,今吾且死而侯生曾無一言半辭送我,我豈有所失哉檐春?"復(fù)引車還逻淌,問侯生。侯生笑曰:"臣固知公子之還也疟暖。"曰:"公子喜士卡儒,名聞天下。今有難俐巴,無他端而欲赴秦軍骨望,譬若以肉投餒虎,何功之有哉欣舵?尚安事客擎鸠?然公子遇臣厚,公子往而臣不送缘圈,以是知公子恨之復(fù)返也劣光。"公子再拜,因問糟把。侯生乃屏人間語曰:"嬴聞晉鄙之兵符常在王臥內(nèi)绢涡,而如姬最幸,出入王臥內(nèi)遣疯,力能竊之垂寥。嬴聞如姬父為人所殺,如姬資之三年另锋,自王以下滞项,欲求報其父仇,莫能得夭坪。如姬為公子泣文判,公子使客斬其仇頭,敬進(jìn)如姬室梅。如姬之欲為公子死戏仓,無所辭,顧未有路耳亡鼠。公子誠一開口請如姬赏殃,如姬必許諾,則得虎符奪晉鄙軍间涵,北救趙而西卻秦仁热,此五霸之伐也。"公子從其計勾哩,請如姬抗蠢。如姬果盜兵符與公子举哟。 公子行,侯生曰:"將在外迅矛,主令有所不受妨猩,以便國家。公子即合符秽褒,而晉鄙不授公子兵壶硅,而復(fù)請之,事必危矣销斟。臣客屠者朱亥可與俱森瘪,此人力士。晉鄙聽票堵,大善;不聽逮栅,可使擊之悴势。"于是公子泣。侯生曰:"公子畏死邪措伐?何泣也特纤?"公子曰:"晉鄙嚄唶宿將,往恐不聽侥加,必當(dāng)殺之捧存,是以泣耳,豈畏死哉担败?"于是公子請朱亥昔穴。朱亥笑曰:"臣乃市井鼓刀屠者,而公子親數(shù)存之提前,所以不報謝者吗货,以為小禮無所用。今公子有急狈网,此乃臣效命之秋也宙搬。"遂與公子俱。公子過謝侯生拓哺。侯生曰:"臣宜從勇垛,老不能。請數(shù)公子行日士鸥,以至?xí)x鄙軍之日闲孤,北鄉(xiāng)自剄,以送公子烤礁。"公子遂行崭放。 至鄴哨苛,矯魏王令代晉鄙。晉鄙合符币砂,疑之建峭,舉首視公子曰:"今吾擁十萬之眾,屯于境上决摧,國之重任亿蒸。今單車來代之,何如哉掌桩?"欲無聽边锁。朱亥袖四十斤鐵椎椎殺晉鄙。公子遂將晉鄙軍波岛。勒兵茅坛,下令軍中,曰:"父子俱在軍中则拷,父歸贡蓖。兄弟俱在軍中,兄歸煌茬。獨子無兄弟斥铺,歸養(yǎng)。"得選兵八萬人坛善,進(jìn)兵擊秦軍晾蜘。秦軍解去,遂救邯鄲眠屎,存趙剔交。趙王及平原君自迎公子于界,平原君負(fù)籣矢為公子先引改衩。趙王再拜曰:"自古賢人未有及公子者也省容!"當(dāng)此之時,平原君不敢自比于人燎字。 公子與侯生決腥椒,至軍,侯生果北鄉(xiāng)自剄候衍。 魏王怒公子之盜其兵符笼蛛,矯殺晉鄙,公子亦自知也蛉鹿。已卻秦存趙滨砍,使將將其軍歸魏,而公子獨與客留趙。趙孝成王德公子之矯奪晉鄙兵而存趙惋戏,乃與平原君計领追,以五城封公子。公子聞之响逢,意驕矜而有自功之色绒窑。客有說公子曰:“物有不可忘舔亭,或有不可不忘些膨。夫人有德于公子,公子不可忘也钦铺。公子有德于人订雾,愿公子忘之也。且矯魏王令晉鄙兵以救趙矛洞,于趙則有功矣洼哎,于魏則未為忠臣也。公子乃自驕而功之沼本,竊為公子不取也噩峦。”于是公子立自責(zé),似若無所容者擅威。趙王掃除自迎,執(zhí)主人之禮冈钦,引公子就西階郊丛。公子側(cè)行辭讓,從東階上瞧筛。自言罪過厉熟,以負(fù)于魏,無功于趙较幌。趙王侍酒至暮揍瑟,口不忍獻(xiàn)五城,以公子退讓也乍炉。公子竟留趙绢片。趙王以鄗為公子湯沐邑,魏亦復(fù)以信陵奉公子岛琼。

翻譯:

魏公子無忌是魏昭王的小兒子底循,魏安王的異母弟弟。昭王去世后槐瑞,安王繼位熙涤,封公子為信陵君。當(dāng)時范雎從魏國逃出到秦國任秦相,因為怨恨魏相魏齊屈打自己幾乎致死的緣故祠挫,就派秦軍圍攻大梁那槽,擊敗了魏國駐扎在華陽的部隊,使魏將芒卯戰(zhàn)敗而逃等舔。魏王和公子對這件事十分焦慮骚灸。 公子為人仁愛而尊重士人,士人無論是才能高的還是差的软瞎,都謙遜而禮貌地結(jié)交他們逢唤,不敢以自己的富貴(身份)慢待士人。幾千里內(nèi)的士人都爭著歸附他涤浇,招來食客(竟達(dá))三千人鳖藕。這時候,諸侯由于公子的賢能只锭,又有很多食客著恩,十幾年不敢興兵謀取魏國。 有一次蜻展,公子跟魏王正在下棋喉誊,不想北邊邊境傳來警報,說“趙國發(fā)兵進(jìn)犯纵顾,將進(jìn)入邊境”伍茄。魏王立即放下棋子,就要召集大臣們商議對策施逾。公子勸阻魏王說:“是趙王打獵罷了敷矫,不是進(jìn)犯邊境。”又接著跟魏王下棋如同沒發(fā)生什么事一樣汉额〔苷蹋可是魏王驚恐,心思全沒放在下棋上蠕搜。過了一會兒怎茫,又從北邊傳來消息說:“是趙王打獵罷了,不是進(jìn)犯邊境妓灌。”魏王聽后大感驚詫轨蛤,問道:“公子是怎么知道的?”公子回答說:“我的食客中有個人能深入底里探到趙王的秘密虫埂,趙王有什么行動俱萍,他就會立即報告我,我因此知道這件事告丢。”從此以后枪蘑,魏王畏懼公子賢能损谦,不敢任用公子處理國家大事。 魏國有個隱士名叫侯嬴岳颇,七十歲了照捡,家境貧寒,是大梁夷門的守門人话侧。公子聽說這個人栗精,前往邀請,想送他厚禮瞻鹏。侯嬴不肯接受悲立,說:“我?guī)资曛匾暡偈仄沸校K究不應(yīng)因做守門人貧困而接受公子的錢財新博。”公子于是擺酒大宴賓客薪夕。(賓客)就坐之后,公子帶著車馬赫悄,空出左邊的座位原献,親自去迎接夷門的侯生。侯生撩起破舊的衣服埂淮,徑直登上車姑隅,坐在左邊的上位,并不謙讓倔撞,想用這(一舉動)來觀察公子(的情態(tài))讲仰。公子手執(zhí)轡頭,(表情)愈加恭敬痪蝇。侯生又對公子說:“我有個朋友在街市的肉鋪里鄙陡,希望委屈(您的)車馬順路拜訪他。”公子便駕著車馬進(jìn)入街市霹俺,侯生下車拜見他的朋友朱亥柔吼,斜著眼睛偷看(公子)毒费,故意地久久站著與朋友閑談丙唧,暗中觀察公子(的表情)。公子的臉色更加溫和觅玻。這時想际,魏國的將相、宗室等賓客坐滿了廳堂溪厘,等待公子開宴胡本。街市上人們都觀看公子手拿著轡頭。隨從的人都偷偷地罵侯生畸悬。侯生觀察公子的臉色始終沒有變化侧甫,才辭別朋友上車。到公子家中,公子引侯生坐在上座披粟,把賓客一個個介紹給他咒锻,賓客們都很驚訝。酒興正濃的時候守屉,公子起身惑艇,到侯生面前祝酒。侯生于是對公子說:“今天侯嬴為公子(打算)已經(jīng)足夠了拇泛。侯嬴(我)本是夷門的守門人滨巴,公子卻親身委屈車馬去迎接我,在大庭廣眾之間俺叭,(我本)不應(yīng)該有過訪(朋友)的事情恭取,現(xiàn)在公子卻特意地(同我)去訪問朋友。然而绪颖,侯嬴是為了成就公子的名聲秽荤,才故意使公子的車馬久久地站在街市里,借訪問朋友來觀察公子柠横,公子(的態(tài)度)卻愈加恭敬窃款。街市的人都以為侯嬴是個小人,而以為公子是個寬厚的人牍氛,能謙恭地對待士人晨继。”于是酒宴結(jié)束,侯生便成為上等賓客搬俊。 侯生對公子說:“我訪問的屠者朱亥紊扬,這個人是個賢能的人,世人不了解他唉擂,所以才隱居在屠市之中餐屎。”公子拜訪朱亥,多次請他玩祟,朱亥故意不回拜腹缩,公子感到奇怪。 魏安王二十年空扎,秦昭王已經(jīng)擊破了趙國長平的軍隊藏鹊,又進(jìn)兵包圍邯鄲。公子的姐姐是趙惠文王弟弟平原君的夫人转锈,多次送信給魏王和公子盘寡,向魏國求救。魏王派將軍晉鄙率領(lǐng)十萬部隊援救趙國撮慨。秦王派使者警告魏王說:“我攻打趙國竿痰,朝夕之間將可攻下脆粥,諸侯(有)敢于援救(趙國)的,(待我)拿下趙國之后影涉,一定調(diào)動軍隊先去攻打他冠绢。”魏王恐懼,派人制止晉鄙常潮,使軍隊留在鄴城筑壘弟胀,名義上是援救趙國,實際上是觀望雙方(的形勢)喊式。 平原君的使者車馬相連地往魏國孵户,(平原君)責(zé)備魏公子說:“趙勝(我)所以自愿地攀附(公子)并結(jié)為婚姻的原因,是由于(我)認(rèn)為公子有高尚的節(jié)義岔留,是能夠解救他人的危難的∠目蓿現(xiàn)在邯鄲城朝夕之間將要歸服秦國,而魏國的救兵卻沒有到達(dá)献联,公子解救人危難的精神何在!況且竖配,公子即使輕視(我)趙勝,拋棄(我)里逆,使(我)歸服秦國进胯,難道不憐惜你的姐姐嗎?”公子為這件事憂慮原押,多次請求魏王(出兵)胁镐,他的賓客有辯才的千方百計地勸說魏王。魏王怕秦國诸衔,終于沒有聽公子(的勸諫)盯漂。 公子自己估計終究不能說服魏王,決計(自己)不單獨生存而讓趙國滅亡笨农,于是約請賓客就缆,準(zhǔn)備車騎百余輛,想帶著賓客前往抗擊秦軍谒亦,與趙國共存亡竭宰。(信陵君)路過夷門,見到侯生诊霹,把想同秦軍去拼死的情況詳細(xì)告訴(了侯生)羞延。然后渣淳,(與侯生)訣別而起程脾还,侯生說:“公子努力吧!老臣不能隨從(前往)。”公子走了幾里路入愧,心中很不舒服鄙漏,想道:“我對待侯生的禮節(jié)也算夠周到了嗤谚,天下沒有不知道的,現(xiàn)在我將要戰(zhàn)死而侯生竟然沒有一言半語送我走怔蚌,我難道有什么失禮的地方嗎巩步?”于是又帶領(lǐng)車騎返回,詢問侯生桦踊。侯生笑著說:“我原知道公子會回來的椅野。”接著又說:“公子喜歡士人,名聲傳遍天下籍胯,現(xiàn)在有了危難竟闪,沒有別的辦法,卻想到同秦軍去拼死杖狼,這好比把肉投給饑餓的老虎炼蛤,能有什么功效呢?(如果這樣)蝶涩,還要門客做什么呢理朋?然而公子對待我很優(yōu)厚,公子前往而我竟沒有相送绿聘,因此知道公子會因為感到遺憾而再回來的嗽上。”公子連拜兩拜,請教(侯生)熄攘。侯生才屏退眾人悄悄地說:“侯嬴(我)聽說晉鄙的兵符常放在魏王的臥室里炸裆,而如姬最受魏王的寵幸,(每天)出入魏王的臥室鲜屏,以她的條件能將這東西偷出來烹看。侯嬴(我)又聽說如姬的父親被人殺害,如姬立意報仇已經(jīng)三年洛史,從魏王以下都想為她父親報仇惯殊,沒有做到。如姬對公子哭訴(此事)也殖,公子派門客斬掉她仇人的頭顱土思,獻(xiàn)給如姬。如姬想為公子去死忆嗜,在所不辭己儒,只是沒有機(jī)會罷了。只要公子開一開口捆毫,請求如姬(相助)闪湾,如姬必定許諾,那么绩卤,就可以得到虎符途样,奪過晉鄙的軍權(quán)江醇,北邊援救趙國,西邊打退秦軍何暇,這是五霸的功勛啊!”公子聽從了他的計策陶夜,請求如姬(相助)。如姬果然盜得晉鄙的兵符給了公子裆站。 公子啟程時条辟,侯生說:“將軍在外(作戰(zhàn)),國君的命令也有不接受的宏胯,(這樣)對國家有好處捂贿。公子合上兵符之后,如果晉鄙不把兵權(quán)交給公子胳嘲,卻再次請示魏王厂僧,事情就一定很危險了。我的朋友朱亥可以同公子一道(前往)了牛,這個人是個大力士颜屠。晉鄙如果聽從,極好鹰祸;如果不聽從甫窟,可以讓(朱亥)擊殺他。”于是公子哭了蛙婴。侯生說:“公子怕死嗎粗井?為什么哭呢?”公子說:“晉鄙是一個有威勢[叱咤風(fēng)云]的老將街图,(我)前去浇衬,恐怕(他)不聽從,那就要殺掉他餐济,因此才哭泣!哪里是怕死呢!”于是公子邀請朱亥耘擂。朱亥笑著說:“我本是街市中一個拿刀的屠夫,而公子多次親自慰問我絮姆,我沒有回報的原因醉冤,是(我)以為微小的禮節(jié)沒有什么用處。現(xiàn)在公子有了危難篙悯,這正是我效命的時機(jī)呀!”于是與公子同行蚁阳。公子到侯生那里辭別。侯生說:“我應(yīng)當(dāng)跟隨(公子前往)鸽照,因為年老而不能(前去)螺捐。請(讓我)計算公子的行期,在到達(dá)晉鄙軍營的那一天,我將面朝北而自殺归粉,憑借這個給公子送行。”公子于是出發(fā)了漏峰。 到了鄴城糠悼,(公子)假傳魏王的命令取代晉鄙。晉鄙合上兵符浅乔,懷疑這件事倔喂,舉手看著公子說:“現(xiàn)在我率領(lǐng)十萬部隊,在邊境屯軍靖苇,這是國家的重任席噩,現(xiàn)在你單車來代替我,怎么回事贤壁?”想不聽從(公子)悼枢。朱亥袖里藏著四十斤重的鐵錐,打死了晉鄙脾拆。公子于是掌管了晉鄙的軍隊馒索。約束士兵,在軍中傳達(dá)命令說:“父子都在軍中的名船,父親回去绰上;兄弟都在軍中的,哥哥回去渠驼;獨生子沒有兄弟的蜈块,回去贍養(yǎng)(父母)。”于是得到精選的士兵八萬人迷扇,進(jìn)兵攻擊秦軍百揭。秦兵解圍而去,于是解救了邯鄲蜓席,保全了趙國信峻。趙王和平原君親自到邊境迎接公子,平原君背著箭筒和弓箭為公子作向?qū)痛病Zw王拜了又拜說:“自古賢德的人沒有比得上公子的盹舞。”在這時,平原君不敢把自己同信陵君相比隘庄。 公子與侯生訣別之后踢步,到了(晉鄙的)軍營,侯生果然面朝北方自殺了丑掺。 魏王對公子盜走他的兵符获印,假傳命令殺了晉鄙,很惱怒街州,公子自己也知道(這一點)兼丰。他擊退秦軍保全趙國之后玻孟,派將領(lǐng)統(tǒng)帥軍隊回到魏國,他自己卻與門客留在趙國鳍征。趙孝成王感激公子假托君命奪取晉鄙軍權(quán)從而保住了趙國這一義舉黍翎,就與平原君商量,把五座城邑封賞給公子艳丛。公子聽到這個消息后匣掸,產(chǎn)生了驕傲自大的情緒,露出了居功自滿的神色氮双。門客中有個人勸說公子道:“事物有不可以忘記的碰酝,也有不可以不忘記的。別人對公子有恩德戴差,公子不可以忘記送爸;公子對別人有恩德,希望公子忘掉它暖释。況且假托魏王命令碱璃,奪取晉鄙兵權(quán)去救趙國,這對趙國來說算是有功勞了饭入,但對魏國來說那就不算忠臣了嵌器。公子卻因此自以為有功,覺得了不起谐丢,我私下認(rèn)為公子實在不應(yīng)該爽航。”公子聽后,立刻責(zé)備自己乾忱,好像無地自容一樣讥珍。趙國召開盛大歡迎宴會,趙王打掃了殿堂臺階窄瘟,親自到門口迎接貴客衷佃,并執(zhí)行主人的禮節(jié),領(lǐng)著公子走進(jìn)殿堂的西邊臺階蹄葱。公子則側(cè)著身子走一再推辭謙讓氏义,并主動從東邊的臺階升堂。宴會上图云,公子稱說自己有罪惯悠,對不起魏國,于趙國也無功勞可言竣况。趙王陪著公子飲酒直到傍晚克婶,始終不好意思開口談封獻(xiàn)五座城邑的事,因為公子總是在謙讓自責(zé)。公子終于留在了趙國情萤。趙王把鄗(hào鸭蛙,耗)邑封賞給公子,這時魏王也把信陵邑又奉還給公子筋岛。

侯嬴自殺的原因

一者娶视,信陵君竊兵符的主意是侯嬴出的,怕魏王追究泉蝌; 二者歇万,朱亥是侯嬴介紹給信陵君的揩晴,并且告知信陵君用朱亥殺死晉鄙勋陪; 三者,侯嬴料想信陵君此去必不能再回來硫兰,也確實信陵君留在了趙國诅愚,士為知己者死,知己已走自己空留無意劫映; 四者违孝,侯贏為了報答信陵君的知遇之恩

關(guān)鍵詞:信陵君竊符救趙

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

《信陵君竊符救趙》文言文原文與翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人