傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

所見-袁枚古詩原文翻譯及賞析

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

袁枚古詩所見 全詩及詩意賞析

牧童騎黃牛,歌聲振林樾揣云。

意欲捕鳴捕儒,忽然閉口立。

注釋

⑴牧童:指放牛的孩子邓夕。

⑵振:振蕩刘莹。說明牧童的歌聲嘹亮。

⑶林樾:指道旁成陰的樹翎迁。

⑷欲:想要栋猖。

⑸捕:捉。

⑹鳴:叫汪榔。

翻譯

牧童騎在黃牛背上蒲拉,

嘹亮的歌聲在林中回蕩肃拜。

忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,

就馬上停止唱歌雌团,一聲不響地站立在樹下燃领。

賞析

野外林陰道上,一位小牧童騎在黃牛背上緩緩而來锦援。也不知有什么開心事兒猛蔽,他一路行一路唱,唱得好脆好響灵寺,整個樹木全給他驚動了曼库。忽然,歌聲停下來略板,小牧童脊背挺直毁枯,嘴巴緊閉,兩眼凝望著高高的樹梢叮称。“知了种玛,知了,知了……”樹上瓤檐,一只蟬兒也在扯開嗓門赂韵,自鳴得意地唱呢。正是它把小牧童吸引住了挠蛉,他真想將蟬兒捉一手呢祭示!這情景,全被詩人看在眼里碌秸,寫進(jìn)詩中绍移。詩人先寫小牧童的動態(tài),那高坐牛背讥电、大聲唱歌的派頭蹂窖,何等散漫、放肆恩敌;后寫小牧童的靜態(tài)瞬测,那屏住呼吸,眼望鳴蟬的神情纠炮,又是多么專注霸绿恕!這從動到靜的變化恢口,寫得既突然又自然孝宗,把小牧童天真爛漫、好廳多事的形象耕肩,刻得活靈活現(xiàn)因妇。至于下一步的動靜问潭,小牧童怎樣捕蟬,捕到?jīng)]有婚被,詩人沒有寫狡忙,留給讀者去體會、去遐想址芯、去思考灾茁。

袁枚(1719~1798),字子才谷炸,號簡齋北专,晚年自號蒼山居士,浙江錢塘(今杭州市)人淑廊。清代詩人逗余,是乾隆特咆、嘉慶時期代表詩人之一季惩,與趙翼蔣士銓合稱為“乾隆三大家”腻格。

關(guān)鍵詞:所見-袁枚古詩原文翻譯及賞析

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

所見-袁枚古詩原文翻譯及賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人