方國珍罪佳,黃巖人逛漫。長身黑面,體白如瓠赘艳,力逐奔馬酌毡。世以販鹽浮海為業(yè)。元至正八年蕾管,國珍殺怨家枷踏,遂與兄國璋,弟國瑛掰曾、國珉亡入海旭蠕,聚眾數(shù)千人,劫運艘旷坦,梗海道下梢。
太祖已取婺州,使主薄蔡元剛使慶元塞蹭。國珍謀于其下曰:“江左號令嚴(yán)明孽江,恐不能與抗。況為我敵者番电,西有吳岗屏,南有閩。莫若姑示順從漱办,藉以觀變这刷。”眾以為然。于是遣使奉書進(jìn)黃金五十斤娩井,白金百斤暇屋,文綺百匹。太祖復(fù)遣鎮(zhèn)撫孫養(yǎng)浩報之洞辣。國珍請以溫咐刨、臺昙衅、慶元三郡獻(xiàn),且遣次子關(guān)為質(zhì)定鸟。太祖卻其質(zhì)而涉,厚賜而遣之;復(fù)使博士夏煜往联予,拜國珍福建行省平章事啼县,弟國瑛參知政事,國珉樞密分院僉事沸久。國珍名獻(xiàn)三郡季眷,實陰持兩端。煜既至卷胯,乃詐稱疾子刮,自言老不任職,惟受平章印誥而已诵竭。
太祖察其情话告,以書諭日:“吾始以汝豪杰識時務(wù)兼搏,故命汝專制一方卵慰。汝顧中懷叵測,欲覘我虛實則遣侍子佛呻,欲卻我官爵則稱老病裳朋。夫智者轉(zhuǎn)敗為功,賢者因禍成福吓著,汝審圖之鲤嫡。”是時國珍歲歲治海舟,為元漕張士誠粟十余萬石于京師绑莺,元累進(jìn)國珍官至江浙行省左丞相衢國公暖眼,分省慶元。國珍受之如故纺裁,特以甘言謝太祖诫肠,絕無內(nèi)附意。及得所諭書欺缘,竟不省栋豫。
吳元年克杭州。國珍據(jù)境自如谚殊,遣間諜假貢獻(xiàn)名覘勝負(fù)丧鸯,又?jǐn)?shù)通好于擴(kuò)廓帖木兒及陳友諒,圖為掎角嫩絮。太祖聞之怒丛肢,貽書數(shù)其十二罪围肥,復(fù)責(zé)軍糧二十萬石。國珍集眾議摔踱,郎中張本仁虐先、左丞劉庸等皆言不可從。有丘楠者派敷,獨爭曰:“彼所言均非公福也蛹批。惟智可以決事,惟信可以守國篮愉,惟直可以用兵腐芍。公經(jīng)營浙東十余年矣,遷延猶豫试躏,計不早定猪勇,不可謂智。既許之降颠蕴,抑又倍焉泣刹,不可謂信。”國珍不聽犀被,惟日夜運珍寶椅您,治舟楫,為航海計寡键。
九月掀泳,太祖已破平江,國珍乃遣子關(guān)奉表乞降西轩。太祖覽而憐之员舵,賜書曰:“今者窮蹙無聊,請詞哀懇藕畔,吾當(dāng)以汝此誠為誠马僻,不以前過為過,汝勿自疑注服。”遂促國珍入朝面讓之曰若來得毋晚乎國珍頓首謝授廣西行省左丞食祿不之官數(shù)歲卒于京師韭邓。
(選自《明史
4、對下列句子中加點詞語的解釋祠汇,不正確的一項是(
A仍秤、藉以觀變
B、汝顧中懷叵測
C可很、欲覘我虛實則遣侍子
D诗力、既許之降,抑又倍之
5、對文中畫波浪線部分的斷句苇本,正確的一項是(
A袜茧、遂促國珍入朝面∕讓之曰∕若來得毋晚乎∕國珍頓首∕謝授廣西行省左丞∕食祿不之官∕數(shù)歲卒于京師
B、遂促國珍入∕朝面讓之∕曰若來得毋晚乎∕國珍頓首∕謝授廣西行省左丞∕食祿不之官∕數(shù)歲卒于京師
C瓣窄、遂促國珍入朝∕面讓之曰∕若來得毋晚乎∕國珍頓首謝∕授廣西行省左丞∕食祿不之官∕數(shù)歲∕卒于京師
D笛厦、遂促國珍入朝∕面讓之曰∕若來得毋晚乎國珍∕頓首謝授廣西行省∕左丞食祿不之官∕數(shù)歲∕卒于京師
6、下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括俺夕,不正確的一項是(
A裳凸、方國珍殺死仇家獲罪,他與兄弟方國璋劝贸、方國瑛姨谷、方國珉一起逃亡到海上,聚集數(shù)千部屬映九,開始搶劫過往船只梦湘。
B、方國珍能洞悉周邊形勢件甥,江左難以對抗捌议,吳、閩又構(gòu)成威脅引有,所以只能表面順從瓣颅,以此為契機(jī)來觀察形勢。
C轿曙、朱元璋不但沒有接受方國珍的人質(zhì)弄捕,而且還給予厚賜送還人質(zhì)僻孝,另授予方國珍兄弟數(shù)人官職导帝,想借此探聽他的虛實。
D穿铆、方國珍屢屢食言您单,朱元璋對其有怨恨,但還是赦免了他的罪過荞雏,并封賞他食祿而不赴任的虛職虐秦,顯示出君王的器量。
7凤优、把文中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語悦陋。(10分)
①煜既至,乃詐稱疾筑辨,自言老不任職俺驶,惟受平章印誥而已。
②國珍受之如故棍辕,特以甘言謝太祖暮现,絕無內(nèi)附意还绘。及得所諭書,竟不省栖袋。
參考答案
4拍顷、B 顧:反而 卻
5、C
6塘幅、C 朱元璋想拉攏方國珍
7昔案、待夏煜到后,他詐稱有病,自言年老不能稱職,只接受平章印章及誥命。
2电媳、方國珍也受之如故爱沟;而對朱元璋卻以甜言蜜語加以謝絕,表示絕無依附之意匆背。收到朱元璋的信呼伸,竟然不打開看。
【參考譯文】
方國珍是黃巖人钝尸,家里世代以行船海上販鹽為職業(yè)括享。元至正八年,有一個名叫蔡亂頭的人珍促,在海上打劫铃辖,官府派兵追捕他。方國珍的仇家告方國珍與賊寇勾結(jié)猪叙。方國珍殺死仇家娇斩,就與他的兄長方國璋及他的弟弟方國瑛、方國珉逃到海上穴翩,聚集數(shù)千人犬第,搶劫過往船只,阻塞海路芒帕。行省參政朵兒只班率軍征討他們歉嗓,兵敗,被方國珍捉住背蟆。方國珍迫使其向朝廷請命鉴分,授予自己定海尉之官。不久方國珍反叛带膀,侵犯溫州志珍。元朝讓孛羅帖木兒擔(dān)任行省左丞,督軍前往征討垛叨,也兵敗被捉伦糯。元朝于是派大司農(nóng)達(dá)識帖睦邇招降他。不久,汝州舔株、潁州兩地兵起莺琳,元朝招募水師守衛(wèi)長江。方國珍心中既擔(dān)心又害怕载慈,再次反叛惭等。后誘殺臺州路達(dá)魯花赤泰不華,逃亡入海办铡。后來派人偷偷到京城辞做,賄賂朝中各權(quán)貴,朝廷就允許他投降寡具,授予他徽州路治中之官秤茅。方國珍拒不聽命,率軍攻陷臺州童叠,焚燒蘇州的太倉框喳。元朝又用海道漕運萬戶之職招降他,方國珍這才投降厦坛,并接受這一官職五垮。
朱元璋攻取婺州后,派主簿蔡元剛出使慶元杜秸。方國珍與他的下屬商量道:“江左政令嚴(yán)明放仗,我們恐怕不能與其軍隊對抗。況且與我為敵的撬碟,西有吳诞挨,南有閩。不如暫且表示順從呢蛤,借此遙作支援來觀其變惶傻。”下屬都覺得他說的話有道理。于是顾稀,方國珍派使者給朱元璋送信达罗,并進(jìn)獻(xiàn)黃金五十斤坝撑,白金一百斤静秆,有花紋的絲織品一百匹。朱元璋又派鎮(zhèn)撫孫養(yǎng)浩答復(fù)他巡李。方國珍請求進(jìn)獻(xiàn)溫抚笔、臺、慶元三郡侨拦,并派次子方關(guān)做人質(zhì)殊橙。朱元璋沒有接受人質(zhì),而且給予豐厚的賞賜,讓他離開了膨蛮;又派博士夏煜前去叠纹,授予方國珍福建行省平章事之官,授予其弟方國瑛參知政事之官敞葛,授予方國珉樞密分院僉事之官誉察。
不久,苗將蔣英等反叛惹谐,殺死胡大海持偏,帶著他的首級投奔方國珍,方國珍不接受氨肌,蔣英等便從臺州逃往福建鸿秆。駐守臺州的方國璋率軍在半路阻擊他,方國璋兵敗被殺怎囚,朱元璋派使者前去吊唁卿叽。一年后,溫州人周宗道帶著平陽投降朱元璋恳守。方國珍的堂侄方明善當(dāng)時駐守溫州附帽,便派兵爭奪平陽。參軍胡深將其擊敗井誉,然后攻下瑞安蕉扮,進(jìn)兵溫州。方國珍很害怕颗圣,請求每年供給朝廷的軍隊白金三萬兩喳钟,待杭州被攻下時,他馬上獻(xiàn)納土地前來歸附在岂。朱元璋這才下詔令胡深還師奔则。
九月,朱元璋已攻克平江蔽午,命參政朱亮祖進(jìn)攻臺州易茬,方國瑛迎戰(zhàn),戰(zhàn)敗逃走及老。朱亮祖又攻克溫州抽莱。征南將軍湯和率大軍長驅(qū)直入,抵達(dá)慶元骄恶。方國珍率部將逃亡入海食铐,后在盤嶼被追兵打敗,他的部將相繼投降僧鲁。于是催促方國珍入朝覲見虐呻,朱元璋當(dāng)面責(zé)備他道:“你來得不是太晚了嗎! ”方國珍叩頭謝罪象泵,被授予廣西行省左丞之官,只享受俸祿而不上任斟叼。幾年之后偶惠,死于京城。
關(guān)鍵詞:“方國珍朗涩,黃巖人”閱讀答案及原文翻譯