數(shù)點雨聲風約住佃延,朦朧淡月云來去。
[譯文] 淅淅瀝瀝的小雨讓風吹停了夷磕,月光清淡履肃,薄云在月亮周圍飄來蕩去。
[出自] 北宋 賀鑄 《蝶戀花》
幾許傷春春復暮企锌,楊柳清陰榆浓,偏礙游絲度。天際小山桃葉步撕攒,白蘋花滿湔裙處陡鹃。
竟日微吟長短句,簾影燈昏抖坪,心寄胡琴語萍鲸。數(shù)點雨聲風約住,朦朧淡月云來去擦俐。
注釋:
桃葉:晉王獻之妾脊阴。這里借指戀人。
湔:洗蚯瞧。
胡琴:唐宋時期嘿期,凡來自西北各民族的弦樂器統(tǒng)稱胡琴。
譯文1:
春天又到了遲暮埋合,傷春的愁情涌出备徐。楊柳清涼的濃蔭,偏偏妨礙蜘蛛甚颂、樹蟲的游絲橫度蜜猾。遙遠的天邊的小山,葉曾經走過振诬,白蘋花叢生的水邊是婦女洗裙之處蹭睡。
終日里低吟著長短句,燈光昏暗地映著簾影赶么,借著胡琴一曲寄托心意肩豁。幾點雨聲,月色暗淡。
譯文2:
內心有多少傷春之情蓖救,但畢竟又到了三月春暮洪规。柳樹那濃密的清陰印屁,阻礙著游絲無法穿度循捺。看天邊那座小山雄人,美人兒曾在山前漫步从橘,池塘中飄滿白蘋的地方,是她浣洗裙子的去處础钠。
我終日低吟詞句恰力,寄托愁緒情思。孤燈昏黃映著簾影旗吁,琵琶琴聲悠悠踩萎,訴說著我的心聲。聽得窗外幾滴雨聲很钓,又被風兒攔住香府。淡淡的月牙兒在浮云間穿行,忽隱忽現(xiàn)月色朦朧码倦。
【評點】
本篇為傷春懷人之詞企孩。詞以柳陰濃密透不過游絲的夸張描寫表現(xiàn)暮春特色,抒寫寂寞情懷袁稽,含蓄地表現(xiàn)對伊人的思念和離別后的失落惆悵勿璃。
上片寫傷春。“幾許傷春春復暮”一句推汽,寫出對春逝的無可奈何之感:多少回傷春又到了春暮补疑;“楊柳清陰,偏礙游絲度”二句歹撒,勾勒出一幅濃陰清涼莲组、游絲彌漫的典型的暮春時節(jié)圖畫。此二句為因果關系栈妆,正是因為楊柳濃濃的清陰胁编,才導致了游絲過度。“偏礙”二字用得精妙鳞尔,以擬人的手法寫出春日柳絮亂飛的場面嬉橙,充滿感情。“天際小山桃葉步寥假,白花滿湔裙處”二句市框,含蓄地寫出詞人朦朧的感情,暗示了詞人曾有一段與王獻之桃葉渡江類似的戀情糕韧,而她曾在這白花盛開的河邊洗過自己的衣裙枫振。因此詞人看到眼前的白花喻圃,兀自傷心,流露出對昔日戀人深深的懷戀之情粪滤。“天際”二字表明兩人此刻遙遠斧拍,為下片的抒情做好了鋪墊。
下片抒寫分別后自己的相思之苦杖小。“竟日微吟長短句肆汹,簾影燈昏,心寄胡琴語”寫獨自一人的寂寥和郁悶予权。三句的意思是:我整天輕聲吟誦詩句昂勉,在簾影之下暗燈前,獨自彈奏琵琶扫腺,只是為了抒發(fā)心曲岗照。以沉悶的氛圍烘托出灰暗的心境,雖未直接寫思念的凄苦笆环,但“竟日微吟”攒至、燈下操琴兩個細節(jié),給人留下想象的空間咧织,足以代替無數(shù)思念的憂傷語嗓袱。“數(shù)點雨聲風約住,朦朧淡月云來去习绢。”寫暮春多變的氣候渠抹,幾點雨聲剛被風止住,月亮就升起來了闪萄,薄云飄來飄去梧却。此二句為本詞的名句,既表現(xiàn)了詞人內心的迷茫败去,又暗示了詞人一夜未睡放航,表明思念之深。
全詞寓情于景圆裕,幽隱婉曲广鳍。
賞析:
該詞抒寫暮春懷人之情,惜春而寫男女相思情懷吓妆。
上片“幾許”三句是春暮傷懷赊时。“天際”二句,從對方落筆行拢,寫女子對自己的懷念祖秒,由梁柳惲《江南曲》“汀洲采白頻,日暖江南春”,“故人何不返竭缝?春花復應晚”詩意化出房维。
下片“竟日”三句,折回自身抬纸,寫自己萬種相思咙俩,惟有寄之于彩筆和琴弦,別無他法松却。竟日微吟長短句暴浦,簾影燈昏溅话,心寄胡琴泣晓锻。“竟日微吟”全因寄情。燈下操琴飞几,也為吐心曲砚哆。兩個細節(jié)代替了無數(shù)思念的辭密語和憂傷語。“數(shù)點”二句以景結情屑墨,意境淡雅躁锁,美中不足的是,這首詞基于改寫比賀鑄稍前的詞人李冠的同調詞而成卵史,結句“數(shù)點雨聲風約住战转,朦朧淡月云來去”堪稱名句,淡云托月暗示心情的迷蒙以躯,意象很美槐秧。“桃葉”表現(xiàn)出對佳人的愛戀之情。下片開頭兩句寫晝思夜想忧设。以吟詞彈琴來表現(xiàn)對情人的思念刁标。結二句寫氣候多變,風起雨停址晕,是聽覺形象膀懈,月光朦朧,浮云來去谨垃,是視覺形象启搂。既表現(xiàn)心境之迷茫,也暗示出詞人夜深不寐刘陶。情味悠長胳赌。
關鍵詞:“數(shù)點雨聲風約住,朦朧淡月云來去易核⌒僦”的意思