《精騎集》序
予少時(shí)讀書,一見輒能誦稿黄,暗疏之喊衫,亦不甚失。然負(fù)此自放杆怕,喜從滑稽①飲者游族购,旬朔之間②,把卷無幾日陵珍。故雖有強(qiáng)記之力寝杖,而常廢于不勤。
比數(shù)年來互纯,頗發(fā)憤自懲艾③瑟幕,悔前所為;而聰明衰耗,殆不如曩④時(shí)十一二只盹。每閱一事辣往,必尋繹數(shù)終⑤,掩卷茫然殖卑,輒復(fù)不收鞠鳌.故雖有勤勞之苦,而常廢于善忘孵稽。
嗟夫许起!敗吾業(yè)者,常此二物也菩鲜。比讀《齊史》街氢,見孫搴⑥答邢詞曰:“我精騎三千,足敵君羸卒數(shù)萬睦袖。”心善其說,因取“經(jīng)”“傳”“子”“史”之可為文用者荣刑,得若干條馅笙,勒⑦為若干卷,題曰《精騎集》云厉亏。
噫董习!少而不勤,無知之何矣爱只。長(zhǎng)而善忘皿淋,庶幾以此補(bǔ)之。
【注釋】①滑稽:詼諧戲謔的意思恬试。②旬朔之間:指十天一月之內(nèi)窝趣。③懲艾:懲戒。④曩:從前训柴。⑤尋繹數(shù)終:從頭到尾翻尋幾次哑舒。⑥搴:讀qiān。⑦勒:編幻馁。
9.對(duì)下面句子朗讀節(jié)奏的劃分正確的一項(xiàng)是( )
殆不如曩時(shí)十一二
A.殆/不如曩時(shí)十一二
B.殆不如/曩時(shí)十一二
C.殆不如曩/時(shí)十一二
D.殆不如曩時(shí)/十一二
10.解釋文中加點(diǎn)詞的意思洗鸵。
(1)輒( ) (2)比( )
11.翻譯文中畫線句子。
我精騎三千仗嗦,足敵君羸卒數(shù)萬膘滨。
12.秦觀在少時(shí)讀書和后來治學(xué)道路上分別遇到了什么問題?
13.秦觀的經(jīng)歷給了你哪些啟示稀拐?
參考答案:
9.B
10.(1)立即火邓,就,便 (2)等到
11.我用三千精銳的騎兵,足以對(duì)抗你眾多疲弱的士兵贡翘。(把“三千”和“數(shù)萬”翻譯為“少量”和“眾多”也可蹈矮。)
12.少時(shí)讀書:“故雖有強(qiáng)記之力,而常廢于不勤”或“少而不勤”鸣驱。后來治學(xué):“故雖有勤勞之苦泛鸟,而常廢于善忘”或“長(zhǎng)而善忘”。
13.(1)不能倚仗自己天資聰穎就不愿用功學(xué)習(xí)踊东。(2)要注重后天的努力北滥,勤于學(xué)習(xí)和總結(jié),善于吸收前人智慧來提升自我闸翅。(3)學(xué)習(xí)中遇到問題時(shí)要主動(dòng)想辦法解決再芋。
附加注釋
⑴輒:就。
⑵暗疏:默寫坚冀。疏:寫济赎。
⑶負(fù):憑借。放:放縱记某。
⑷滑稽飲酒者:指巧言善辯司训,愛喝酒的人。
⑸旬朔:兩字連用液南,十天或一個(gè)月壳猜,泛指較長(zhǎng)的時(shí)間。旬滑凉,十天统扳。朔,農(nóng)歷的每月初一畅姊,也指一個(gè)月咒钟。
⑹把卷:看書。
⑺比:等到若未。
⑻懲艾:懲戒盯腌,使吸取教訓(xùn)。
⑼殆:大約陨瘩,恐怕腕够。曩時(shí):從前。十一二:十分之一二舌劳。
⑽尋繹:反復(fù)推尋帚湘。數(shù)終:多遍,多次甚淡。不蚀笾睢:忘記。善忘:健忘。孫搴答邢:北齊的大將资柔。精騎:精銳的騎兵焙贷。贏卒:疲弱的士兵。經(jīng):儒家經(jīng)典贿堰,如《論語》辙芍、《孟子》、《周易》等羹与。傳:人物轉(zhuǎn)記作品故硅。子:諸子百家。勒:編纵搁。庶幾:差不多吃衅。
⑾予:我
⑿誦:記誦,記熟腾誉,背誦
參考譯文
我年輕時(shí)讀書徘层,看一遍就能背誦,默寫它利职,也不會(huì)有多大的錯(cuò)誤趣效。然而我依仗這樣的本事就放任自流,喜歡和巧言善辯眼耀、喝酒的人交往,一個(gè)月佩憾,沒有幾天在看書哮伟。所以,即使有很強(qiáng)的記憶力妄帘,也常忱慊疲荒廢在不勤奮上。 近幾年來抡驼,我學(xué)習(xí)非常勤奮鬼廓,以來懲戒自己,后悔以前的所作所為致盟。然而聽覺和視力都已經(jīng)衰退碎税,大概比不上從前的十分之一二。每閱讀一件事馏锡,一定會(huì)在心中反復(fù)推敲幾遍雷蹂,(但)合上書后就感到茫然不知,(這樣)反復(fù)多次仍然記不住杯道,所以雖然有勤奮刻苦的辛勞匪煌,卻常常荒廢在善忘上。
唉萎庭!損害我的學(xué)業(yè)的霜医,常常是這兩種情況。最近讀《齊史》驳规,看到孫摩答邢詞中有這樣的句子:“我精騎三千肴敛,足敵君羸卒數(shù)萬。” 心中贊同喜歡這個(gè)說法达舒,于是摘取了在寫文章時(shí)可以用到的“經(jīng)”值朋、“傳”、“子”巩搏、“史”中的語句昨登,摘錄幾千條,編為幾卷贯底,取名為《精騎集》丰辣。
唉!年輕時(shí)不勤奮禽捆,無可奈何啊笙什。成年后善忘,也許可以用這個(gè)來補(bǔ)救吧胚想。
關(guān)鍵詞:精騎集