傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“笙歌散盡游人去溃论,始覺春空屎蜓。”的意思及全詞翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

笙歌散盡游人去钥勋,始覺春空炬转。

[譯文] 熱鬧的歌舞活動(dòng)結(jié)束了辆苔,游人也陸陸續(xù)續(xù)地離開了,這個(gè)時(shí)候我才感覺到春天已漸漸遠(yuǎn)去了扼劈。

[出自] 北宋 歐陽修 《采桑子》

群芳過后西湖好:狼籍殘紅驻啤,飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風(fēng)荐吵。

笙歌散盡游人去骑冗,始覺春空。垂下簾櫳先煎,雙燕歸來細(xì)雨中贼涩。

注釋:

群芳過后:百花凋零之后。群芳薯蝎,百花遥倦。

西湖:指潁州西湖,在今安徽阜陽縣西北占锯,穎水和諸水匯流處袒哥,風(fēng)景佳勝。

狼籍殘紅]殘花縱橫散亂的樣子消略。殘紅堡称,落花。狼籍疑俭,同“狼藉”粮呢,散亂的樣子。

笙歌:笙管伴奏的歌筵钞艇。

簾櫳:窗簾啄寡。櫳,窗欞哩照。

濛濛:今寫作“蒙蒙”挺物。細(xì)雨迷蒙的樣子,以此形容飛揚(yáng)的柳絮飘弧。

闌干:橫斜识藤,縱橫交錯(cuò)。

去:離開次伶,離去痴昧。

散:消失,此指曲樂聲停止冠王。

譯文1:

雖說是百花凋落赶撰,暮春時(shí)節(jié)的西湖依然是美的,殘花輕盈飄落,點(diǎn)點(diǎn)殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目豪娜;柳絮時(shí)而飄浮餐胀,時(shí)而飛旋,舞弄得迷迷蒙蒙瘤载;楊柳向下垂落否灾,縱橫交錯(cuò),在和風(fēng)中隨風(fēng)飄蕩鸣奔,搖曳多姿墨技,在和煦的春風(fēng)中,怡然自得溃蔫,整日輕拂著湖水健提。

游人盡興散去,笙簫歌聲也漸漸靜息伟叛,才開始覺得一片空寂私痹,又仿佛正需要這份安謐⊥彻危回到居室紊遵,拉起窗簾,等待著燕子的來臨侥蒙,只見雙燕從蒙蒙細(xì)雨中歸來暗膜,這才拉起了簾子。

譯文2:

百花過后的暮春鞭衩,西湖風(fēng)景依然美好学搜,凋殘的落紅,任游人踏得狼藉遍地论衍,漫天飄飛的柳絮迷迷蒙蒙瑞佩,垂柳拂著欄桿,整日里暖風(fēng)融融坯台。

喧鬧的笙歌散盡炬丸,游人離去,我才頓然發(fā)覺西湖之春的空靜蜒蕾,心中感到很失落稠炬,回到屋中,我垂下窗簾咪啡,一雙燕子穿過細(xì)雨濛濛首启,翩翩回到巢中。

譯文3:

雖說是百花凋落撤摸,暮春時(shí)節(jié)的西湖依然是美的毅桃,殘花輕盈飄落栽惶,點(diǎn)點(diǎn)殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目;柳絮時(shí)而飄浮疾嗅,時(shí)而飛旋,舞弄得迷迷蒙蒙冕象;欄桿外邊的垂柳依然翠綠代承,搖曳多姿,在和煦的春風(fēng)中渐扮,怡然自得论悴,整日輕拂著湖水。

游人盡興散去墓律,笙簫歌聲也漸漸靜息膀估,頓覺一片空寂,又仿佛正需要這份安謐耻讽。一陣東風(fēng)吹來春雨察纯,回到居室放下窗簾,細(xì)雨朦朧中针肥,檐下那對燕子已雙雙歸來饼记,正呢喃軟語,梳理羽絨慰枕。

賞析:

這首詞是作者穎州西湖組詞《采桑子》十首中的第四首具则。詞中描寫了穎州西湖暮春時(shí)節(jié)靜謐清疏灑的風(fēng)姿。作者以詩為詞具帮,將西湖清空幽寂的春末境界表現(xiàn)得優(yōu)美可愛博肋,體現(xiàn)了對大自然和現(xiàn)實(shí)人生的無限熱愛和眷戀。

上片描寫群芳凋謝后西湖的恬靜清幽之美蜂厅。首句是全詞的綱領(lǐng) 匪凡,由此引出“群芳過后”的西湖景象,及詞人從中領(lǐng)悟到的“好”的意味葛峻。“狼藉”锹雏、“飛絮”二句寫落紅零亂滿地、翠柳柔條斜拂于春風(fēng)中的姿態(tài)术奖。以上數(shù)句礁遵,通過落花、飛絮采记、垂柳等意象佣耐,描摹出一幅清疏淡遠(yuǎn)的暮春圖景。“群芳過后”本有衰殘之味唧龄,常人對此或惋惜兼砖,或傷感,或留戀,而作者卻贊美說“好”讽挟,并以這一感情線索貫穿傷篇懒叛。人心情舒暢則觀景物莫不美麗,心情憂傷則反之耽梅。這就是所謂的移情薛窥。一片風(fēng)景就是一種心情,道理也正在于此眼姐。

過片表現(xiàn)出環(huán)境之清幽诅迷,虛寫出過去湖上游樂的盛況。“笙歌散盡游人去众旗,”乃指“綠水逶迤罢杉,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨”的游春盛況已過去贡歧,花謝柳老滩租,“笙歌處處隨”的游人也意興闌珊,無人欣賞殘紅飛絮之景艘款;“始覺春空”持际,點(diǎn)明從上面三句景象所產(chǎn)生的感覺,道出了作者惜春戀春的復(fù)雜微妙的心境哗咆。“始覺”是頓悟之辭蜘欲,這兩句是從繁華喧鬧消失后清醒過來的感覺,繁華喧鬧消失晌柬,既覺有所失的空虛姥份,又覺獲得寧靜的暢適。首句說的“好”即是從這后一種感覺產(chǎn)生年碘,只有基于這種心理感覺澈歉,才可解釋認(rèn)為“狼藉殘紅”三句所寫景象的“好”之所在。

最后二句屿衅,“垂下簾櫳埃难,雙燕歸來細(xì)雨中。”寫室內(nèi)景涤久,以人物動(dòng)態(tài)描寫與自然景物映襯相結(jié)合涡尘,表達(dá)出作者恬適淡泊的胸襟。末兩句是倒裝响迂,本是開簾待燕考抄,“雙燕歸來”才“垂下簾攏”。結(jié)句“雙燕歸來細(xì)雨中”蔗彤,意蘊(yùn)含蓄委婉川梅,以細(xì)雨襯托春空之后的清寂氣氛疯兼,又以雙燕飛歸制造出輕靈、歡娛的意境贫途。

這首詞通篇寫景吧彪,不帶明顯的主觀感情色彩,卻從字里行間婉曲地顯露出作者的曠達(dá)胸懷和恬淡心境丢早。此詞表現(xiàn)出詞人別具慧眼的審美特點(diǎn)来氧,尤其最后兩句營造出耐人尋味的意境。作者寫西湖美景香拉,動(dòng)靜交錯(cuò),以動(dòng)顯靜中狂,意脈貫串凫碌,層次井然,顯示出不凡的藝術(shù)功力胃榕。

西湖花時(shí)過后盛险,群芳凋零,殘紅狼藉勋又。常人對此苦掘,當(dāng)覺索然無味,而作者卻面對這種“匆匆春又去”的衰殘景象楔壤,不但不感傷鹤啡,反而在孤寂清冷中體味出安寧靜謐的美趣。這種春空之后的閑淡胸懷蹲嚣,這種別具一格的審美感受递瑰,正是此詞有異于一般詠春詞的獨(dú)到之處。

關(guān)鍵詞:“笙歌散盡游人去隙畜,始覺春空抖部。”的意思及全詞

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

“笙歌散盡游人去跷叉,始覺春空∮粒”的意思及全詞翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人