何梅谷之妻
原文
何梅谷远荠,鄱(pó)陽人也矮固。其妻垂老,好佛事譬淳,自晨至夕档址,必口念“觀音菩薩”千遍。何梅谷以儒學聞于時瘦赫,止之則弗從辰晕,勿止又恐貽笑士人。進退狼狽确虱。一日含友,呼妻至再三,隨夜隨呼勿輟校辩。妻怒曰:“何聒(guó)噪若是耶窘问?”梅谷徐答曰:“僅呼半日,汝即怒我宜咒,觀音一日被爾呼千遍惠赫,安得不怒汝耶?”妻頓悟故黑,遂止儿咱。
(選自【明】程文憲《中州野錄》)
閱讀訓練
1. 解釋:
(1)垂 (2)夕 (3)止之則弗從 (4)貽 (5)者......也 (6)須(7)輟
2.翻譯:
觀音一日被爾呼千遍,安得不汝怒耶场晶?
何聒噪若是耶
3.何梅谷為何“進退狼狽”混埠?
4.“何梅谷以儒學聞于時”中的“儒學”指什么?
參考答案
1.(1)將(2)黃昏 (3)代詞:指何梅谷妻每天念千遍“觀音菩薩”這件事诗轻。(4)慢慢地钳宪。 (5)(誰)是(什么)
2.觀音菩薩每天被你喊上千遍,怎么能不對你感到生氣呢扳炬?
(你)為什么這么吵鬧呢吏颖?
3.何梅谷“進退狼狽”的原因是:何梅谷妻每天念佛千遍,何梅谷阻止她恨樟,她不聽半醉,不阻止她呢,又恐怕會讓讀書人見笑劝术。
4.指儒家學派孔孟之學奉呛。
譯文:
何梅谷是鄱陽人计螺。他的妻子將近晚年,喜歡做佛事瞧壮,從早上到黃昏,嘴里一定要叫上千遍“觀音菩薩”匙握。何梅谷憑借儒家學說在當時出了名,他想阻止他的妻子做佛事咆槽,可是妻子不聽從;不阻止圈纺,他又怕被讀書人嘲笑秦忿,這樣使得他進退兩難。一天蛾娶,他再三喊他妻子的名字灯谣,一直到晚上也喊個不停。他的妻子生氣地說:“你為什么這樣吵鬧呢蛔琅?”何梅谷慢慢地回答說:“我才喊了你半天胎许,你就對我生氣,觀音菩薩一天被你喊千百遍罗售,怎么會不對你生氣呢辜窑?”他的妻子頓時明白了,便停止做佛事寨躁。
注釋:
(1)鄱陽:古地名穆碎,在今江西境內。
(2)垂:將职恳。
(3)旦:早晨所禀。
(4)夕:黃昏。
(5)以:憑借放钦、倚仗色徘。
(6)之:代詞,指何梅谷的妻子每天念“觀音菩薩”千百遍這件事最筒。
(7)則:卻贺氓,可是。
(8)從:聽從床蜘。
(9)士人:讀書人辙培。
(10)貽笑士人:被讀書人嘲笑。貽:留下
(11)輟:停邢锯。
(12)聒(guō)噪:吵鬧扬蕊。
(13)耶:句末語氣詞,相當于“呢”丹擎。
(14)徐:慢慢地尾抑。
(15)安得:怎么能歇父。
(16)悟:覺醒。
(17)好:喜愛再愈,愛好榜苫。
(18)頓:頓時。
(19)怒我:生我的氣翎冲。怒:對……生氣垂睬。
(20)是:這樣。
啟示
本文告訴我們:選擇恰當的方法抗悍,能夠成功地說服他人驹饺。
關鍵詞:何梅谷之妻