花開堪折直須折狼忱,莫待無(wú)花空折枝出自
《金縷衣》
作者:杜秋娘
勸君莫惜金縷衣膨疏,勸君惜取少年時(shí)一睁。
花開堪折直須折,莫待無(wú)花空折枝佃却。
【注解】:
1者吁、金縷衣:以金線制成的華麗衣裳。
2双霍、堪:可砚偶。
3、直須:不必猶豫洒闸。
【韻譯】:
我勸你不要顧惜華貴的金縷衣染坯,
我勸你一定要珍惜青春少年時(shí)。
花開宜折的時(shí)候就要抓緊去折丘逸,
不要等到花謝時(shí)只折了個(gè)空枝单鹿。
【評(píng)析】:
此題作者《全唐詩(shī)》為無(wú)名氏。這首詩(shī)含義比較單純深纲,反復(fù)詠嘆強(qiáng)調(diào)愛惜時(shí)光仲锄,
莫要錯(cuò)過(guò)青春年華。從字面看湃鹊,是對(duì)青春和愛情的大膽歌唱儒喊,是熱情奔放的坦誠(chéng)流
露。然而字面背后币呵,仍然是“愛惜時(shí)光”的主旨怀愧。因此,若作“行樂(lè)及時(shí)”的宗旨看
似乎低了余赢,作“珍惜時(shí)光”看芯义,便搖曳多姿,耐人尋味妻柒。
關(guān)鍵詞:花開堪折直須折扛拨,莫待無(wú)花空折枝的意思及全詩(shī)