新松恨不高千尺,惡竹應(yīng)須斬萬竿味滞!
[譯文] 新栽的松樹恨不能快速地長成千尺高樹樱蛤,到處亂生侵蔓的惡竹應(yīng)該斬掉它一萬桿钮呀。
[出自] 杜甫 《將赴成都草堂途中有作先寄嚴(yán)鄭公五首》其四
常苦沙崩損藥欄昨凡, 也從江檻落風(fēng)湍爽醋。
新松恨不高千尺, 惡竹應(yīng)須斬萬竿便脊!
生理只憑黃閣老蚂四, 衰顏欲付紫金丹。
三年奔走空皮骨哪痰, 信有人間行路難遂赠。
注釋:
苦:憂慮。
沙崩:泥沙崩塌晌杰。
損:損壞跷睦。
藥欄:種藥地邊的欄桿。
江檻:江邊防水的欄桿肋演。
惡竹:指妨礙松樹生長的雜竹抑诸。
生理:生計(jì)。
憑:依靠爹殊。
黃閣老:嚴(yán)武蜕乡,唐時(shí)中書省和門下省的官員以閣老相稱,嚴(yán)武以黃門侍郎(屬門下使?洹)為成都尹层玲,所以杜甫稱他為黃閣老。
付:托反症。
紫金丹:道家服用的一種丹藥称簿,傳說人服用后可以益壽延年。
三年:代宗寶應(yīng)元年(762)七月惰帽,杜甫與嚴(yán)武分別后,漂泊于梓州父虑、閬州该酗,至此前后約三年。
空皮骨:只剩下皮包骨頭士嚎,形容身體極為瘦弱呜魄。
譯文:
自離草堂,常常擔(dān)心沙岸崩塌莱衩,損壞藥欄爵嗅,現(xiàn)在恐怕連同江檻一起落到湍急的水流中去了。新栽的松樹恨不能快速地長成千尺高樹笨蚁,到處亂生侵蔓的惡竹應(yīng)該斬掉它一萬桿睹晒。自己的生活全靠嚴(yán)武照顧趟庄,衰老的身體也可托付給益壽延年的丹藥了。這三年伪很,兵禍不斷戚啥,飄泊不定,人瘦得只剩皮包骨頭了锉试。過去常讀古樂府詩《行路難》猫十,現(xiàn)在身經(jīng)其事,方知世路艱辛呆盖,人生坎坷拖云,真是“行路難”啊应又!
賞析:
公元七六四年正月杜甫攜家由梓州赴閬州宙项,準(zhǔn)備出峽。二月丁频,聞嚴(yán)武再為成都尹兼劍南節(jié)度使杉允,同時(shí)嚴(yán)武又先有信邀請,于是便決定重還成都席里。這五首詩就是杜甫由閬州還成都的途中所作叔磷。
杜甫曾一度離開成都草堂,避難于梓州奖磁、閬州等地改基。764年(廣德二年)正月,杜甫攜家由梓州赴閬州咖为,準(zhǔn)備出陜謀生秕狰。二月,得知嚴(yán)武任成都尹兼劍南節(jié)度使躁染,同時(shí)鸣哀,嚴(yán)武也來信相邀,詩人于是決定重返成都吞彤。于閬州還成都途中作詩五首我衬,此為其中第四首。詩題中的“嚴(yán)鄭公”饰恕,即嚴(yán)武挠羔,763年,嚴(yán)武被封為鄭國公埋嵌。
首四句是詩人設(shè)想回成都后整理草堂之事破加,但卻給人以啟迪世事的聯(lián)想:“常苦沙崩損藥欄雹嗦,也從江檻落風(fēng)湍范舀。”大意是說:自從離開草堂合是,常常焦慮沙岸崩塌,損壞藥欄尿背,現(xiàn)在恐怕連同江檻一起落到湍急的水流中去了端仰。這雖是詩人遙想離開成都之后,草堂環(huán)境的自然遭遇田藐,但這也體現(xiàn)了詩人對風(fēng)風(fēng)雨雨的社會(huì)現(xiàn)狀的焦慮荔烧。“新松恨不高千尺,惡竹應(yīng)須斬萬竿汽久。”當(dāng)年詩人離開草堂時(shí)親手培植的四株小松鹤竭,才“大抵三尺強(qiáng)”(《四松》),詩人很喜愛它景醇,恨不得它迅速長成千尺高樹臀稚;那到處侵蔓的惡竹,即使有萬竿也要斬除三痰。詩人喜愛新松是因它峻秀挺拔吧寺,不隨時(shí)態(tài)而變,詩人痛恨惡竹散劫,是因惡竹隨亂而生稚机。這兩句,其句外意全在“恨不”获搏、“應(yīng)須”四字上赖条。楊倫在《杜詩鏡銓》旁注中說:這兩句“兼寓扶善疾惡意”,這是頗有見地的常熙。亂世的歲月里纬乍,詩人的才干難以為社會(huì)所用,而各種丑惡勢力競相作充分表演裸卫,詩人由此感慨萬分仿贬。這兩句,深深交織著詩人對世事的愛憎墓贿。正因?yàn)樗憩F(xiàn)的感情十分鮮明诅蝶、強(qiáng)烈而又分寸恰當(dāng),所以時(shí)過千年募壕,至今人們?nèi)杂靡员磉_(dá)對于客觀事物的愛憎之情。
詩的后四句落到“贈(zèng)嚴(yán)鄭公”的題意上语盈。“生理只憑黃閣老舱馅,衰顏欲付紫金丹。”生理刀荒,即生計(jì)代嗤。黃閣老棘钞,指嚴(yán)武。唐代中書干毅、門下省的官員稱“閣老”宜猜,嚴(yán)武以黃門侍郎鎮(zhèn)成都,所以這樣稱呼硝逢。金丹姨拥,燒煉的丹藥。這兩句說渠鸽,詩人的生計(jì)全憑嚴(yán)武照顧叫乌,衰老的身體也可托付給益壽延年的丹藥了。這里意在強(qiáng)調(diào)生活有了依靠徽缚,療養(yǎng)有了條件憨奸,顯示了詩人對朋友的真誠信賴和歡樂之情。最后兩句凿试,詩人忽又從瞻望未來轉(zhuǎn)到回顧過去排宰,有痛定思痛的含義:“三年奔走空皮骨,信有人間行路難那婉。”詩人自762年(寶應(yīng)元年)七月與嚴(yán)武分別板甘,至764年(廣德二年)返草堂,前后三年吧恃。這三年虾啦,兵禍不斷,避亂他鄉(xiāng)痕寓,飄泊不定傲醉,人瘦得只剩皮包骨頭了。詩人過去常讀古樂府詩《行路難》呻率,等到身經(jīng)其事硬毕,才知世事艱辛,人生坎坷礼仗。“行路難”三字吐咳,語意雙關(guān)。一個(gè)“信”字元践,包涵著詩人歷經(jīng)艱難困苦后的無限感慨韭脊。
全詩描寫了詩人重返草堂的歡樂和對美好生活的憧憬。情真意切单旁,韻味圓滿沪羔,辭采穩(wěn)重勻稱,詩句興寄微婉象浑。詩人將歡欣和感慨融合在一起蔫饰,將瞻望與回顧一同敘述琅豆,更顯出了該詩思想情感的深厚。
“新松恨不高千尺篓吁,惡竹應(yīng)須斬萬竿”見唐·杜甫《將赴成都草堂茫因,途中有作,先寄嚴(yán)鄭公五首》其四杖剪。新松:作者新栽的小松樹冻押。惡竹:亂生的竹子。這兩句大意是:恨不得新栽的小松能迅速長成千尺高樹摘盆,而對那到處侵蔓的惡竹翼雀,有萬竿也須芟除。 由于徐知道據(jù)成都叛亂孩擂,杜甫曾一度離開成都草堂狼渊,避難于梓州、閬州等地类垦。后嚴(yán)武再為成都尹兼劍南節(jié)度使狈邑,信邀杜甫,詩人遂重返成都蚤认,于途中作此詩米苹。
這兩句是詩人設(shè)想回成都后整理草堂之事。詩人喜愛親手種的新松砰琢,希望它快快成長蘸嘶,是因?yàn)樾滤删阃Π危浑S時(shí)態(tài)而變陪汽;痛恨惡竹训唱,是因?yàn)樗S亂而生,到處侵蔓挚冤。兩句雖寫自然環(huán)境况增,卻給人以啟迪和聯(lián)想。亂世之歲训挡,匡時(shí)濟(jì)世之才難為世用澳骤,而各種惡勢力卻競相表演,詩人怎不感慨萬分澜薄!“恨不”为肮、“應(yīng)須”四字,深深交織著詩人對世事的鮮明愛憎肤京,含寓扶善鋤惡之意弥锄,感情十分強(qiáng)烈。以物喻人,以物事喻世事籽暇,是這兩句突出的特點(diǎn)。遣詞造句的恰當(dāng)饭庞,表現(xiàn)情感的準(zhǔn)確鮮明戒悠,也屬難能可貴,這些都應(yīng)學(xué)習(xí)舟山。后人多用這兩句表達(dá)對客觀事物的愛憎之情绸狐,也常用以表示對新人新事應(yīng)大力扶持,望其茁壯成長累盗,迅速成材寒矿,而對壞人壞事則應(yīng)疾惡如仇,除惡務(wù)盡若债,決不心慈手軟符相。
將赴成都草堂途中有作先寄嚴(yán)鄭公⑴
【其一】
得歸茅屋赴成都,直為文翁再剖符蠢琳。
但使閭閻還揖讓啊终,敢論松竹久荒蕪。
魚知丙穴由來美傲须,酒憶郫筒不用酤蓝牲。
五馬舊曾諳小徑,幾回書札待潛夫泰讽。
【其二】
處處青江帶白蘋例衍,故園猶得見殘春。
雪山斥候無兵馬已卸,錦里逢迎有主人佛玄。
休怪兒童延俗客,不教鵝鴨惱比鄰咬最。
習(xí)池未覺風(fēng)流盡翎嫡,況復(fù)荊州賞更新。
【其三】
竹寒沙碧浣花溪永乌,菱刺藤梢咫尺迷惑申。
過客徑須愁出入,居人不自解東西翅雏。
書簽藥裹封蛛網(wǎng)圈驼,野店山橋送馬蹄。
豈藉荒庭春草色望几,先判一飲醉如泥绩脆。
【其四】
常苦沙崩損藥欄,也從江檻落風(fēng)湍⑵靴迫。
新松恨不高千尺惕味,惡竹應(yīng)須斬萬竿⑶。
生理只憑黃閣老玉锌,衰顏欲付紫金丹⑷名挥。
三年奔走空皮骨,信有人間行路難⑸主守。
【其五】
錦官城西生事微禀倔,烏皮幾在還思?xì)w。
昔去為憂亂兵入参淫,今來已恐鄰人非救湖。
側(cè)身天地更懷古,回首風(fēng)塵甘息機(jī)涎才。
共說總?cè)衷气B陣鞋既,不妨游子芰荷衣。
關(guān)鍵詞:“新松恨不高千尺憔维,惡竹應(yīng)須斬萬竿涛救!”的意思