昔有一人谦秧,于甕中盛谷。駱駝入甕食谷撵溃,首不得出疚鲤。主人以為憂,無計可施缘挑。有一老人來語之集歇,曰:“汝莫憂,吾有以教汝出语淘』逵睿”主人亟問:“法何际歼?”老人曰:“汝當(dāng)斬駝頭,自當(dāng)出之姑蓝《煨模”主人以為妙,即依其語纺荧,以刀斬駝頭旭愧。既殺駝,而復(fù)破甕宙暇,如此癡人输枯,為世人所笑。
昔有一人客给,先甕中盛谷用押。駱駝入頭甕中食谷肢簿,首不得出靶剑。既不得出,其人以為憂池充。有一老人來語之曰:“汝莫愁桩引,吾教汝出,女當(dāng)斬頭收夸,自能出之坑匠。”即用其語卧惜,以刀斬頭厘灼。既殺駝,而復(fù)破甕咽瓷,如此癡人设凹,世人所笑。
曩有一人茅姜,先甕中盛谷闪朱。駱駝入頭甕中食谷,首不得出钻洒。既不得出奋姿,其人患之。有一老父來語之曰:“女莫愁素标,吾教女出称诗,女當(dāng)斬頭,自能出之头遭≡⒚猓”即用其語退腥,以刀斬頭。既殺駝再榄,復(fù)破甕狡刘,如此癡人,世人所笑困鸥。
從前有一個人嗅蔬,一開始把糧食存放到了甕中。一頭駱駝偷吃了甕中的糧食疾就,結(jié)果頭被卡在里面出不來了澜术。因為駱駝的頭出不來,這個人就為此事發(fā)愁猬腰。有一個老人來到見了就說:“你不要發(fā)愁鸟废,我教你一個能讓駱駝頭出來的方法。你把駱駝的頭斬斷姑荷,自然就能夠出來了盒延。”這個人聽了隨即就采納了老人的意見鼠冕,用刀把駱駝頭斬斷了添寺。已經(jīng)殺死了駱駝,進(jìn)而又要把甕打破才能取出糧食懈费。這樣行事的人计露,被后人所恥笑。
曩:從前憎乙,以往票罐。
先:先前。
甕(wèng):一種口小腹大的盛器泞边。
食:吃该押。
首:頭。
既:已經(jīng)繁堡。
以為憂:為此事而憂慮沈善。
語:告訴。
即:就椭蹄。
依:依照闻牡,按照。
其:那個绳矩。
用:采納罩润。
得:表示情況允許,有“能夠”翼馆,“可以”的意思割以。
之:第三人稱代詞金度,他、她严沥、它(們)猜极。這里指那個既殺死了駱駝,又打破了甕的人消玄。
汝:你跟伏。
復(fù):又。
老父:老人翩瓜。
患:擔(dān)憂受扳。