傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

怨歌行 / 團(tuán)扇詩

兩漢 / 班婕妤
古詩原文
[挑錯/完善]

新裂齊紈素,皎潔如霜雪枷踏。

裁為合歡扇玛荞,團(tuán)團(tuán)似明月。

出入君懷袖呕寝,動搖微風(fēng)發(fā)勋眯。

秤の啵恐秋節(jié)至,涼飆奪炎熱客蹋。

棄捐篋笥中塞蹭,恩情中道絕。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

最新裁出的齊地上好絲絹讶坯,猶如霜雪一般潔白番电。

用它縫制出一把合歡團(tuán)扇,像輪渾圓渾圓的明月辆琅。

隨你出入漱办,伴你身側(cè),搖動起來微風(fēng)徐徐拂面婉烟。

團(tuán)扇呵娩井,常常擔(dān)心秋來的季節(jié),那時涼風(fēng)會代替夏天的炎熱似袁。

用不著的團(tuán)扇將被拋棄洞辣,扔進(jìn)竹箱,往日的恩情也就半路斷絕昙衅。

注釋解釋

怨歌行:屬樂府《相和歌·楚調(diào)曲》扬霜。

新裂:指剛從織機上扯下來。裂而涉,截斷著瓶。齊紈(wán)素:齊地(今山東省泰山以北及膠東半島地區(qū))出產(chǎn)的精細(xì)絲絹。紈素都是細(xì)絹啼县,紈比素更精致材原。漢政府在齊設(shè)三服官,是生產(chǎn)紡織品的大型作坊谭羔,產(chǎn)品最為著名华糖。素,生絹瘟裸。

皎潔:一作“鮮潔”客叉,潔白無瑕。

合歡扇:繪有或繡有合歡圖案的團(tuán)扇话告。合歡圖案象征和合歡樂兼搏。

團(tuán)團(tuán):圓圓的樣子。

君:指意中人沙郭。懷袖:胸口和袖口佛呻,猶言身邊,這里是說隨身攜帶合歡扇病线。

動搖:搖動吓著。

秋節(jié):秋季鲤嫡。節(jié),節(jié)令绑莺。

涼飆(biāo):涼風(fēng)暖眼。飆,疾風(fēng)纺裁。

捐:拋棄诫肠。篋(qiè)笥(sì):盛物的竹箱。

恩情:恩愛之情欺缘。中道絕:中途斷絕栋豫。

創(chuàng)作背景

漢成帝建始元年(公元前32年),班氏被選入宮谚殊,受漢成帝寵信丧鸯,被封婕妤。后來络凿,趙飛燕和趙合德姐妹入宮受寵后骡送,便設(shè)計陷害班婕妤昂羡。班婕妤從此不受漢成帝的寵幸絮记,為防有生命危險,班婕妤懇求供養(yǎng)太后于長信宮虐先。于是便作《怨歌行》以感傷自己的身世怨愤。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

該詩又題為《團(tuán)扇詩》《紈扇詩》《怨詩》,是一首著名的宮怨詩蛹批。

該詩通首比體撰洗,借秋扇見捐喻嬪妃受帝王玩弄終遭遺棄的不幸命運。前六句是第一層意思腐芍。起首二句寫紈扇素質(zhì)之美差导;從織機上新裁(裂)下來的一塊齊國出產(chǎn)的精美絲絹,像霜雪一般鮮明皎潔猪勇。紈和素设褐,皆精美柔細(xì)的絲絹,本來就皎潔無瑕泣刹,更加是“新”織成助析,又是以盛產(chǎn)絲絹著稱的齊國的名產(chǎn),當(dāng)然就更加精美絕倫椅您,“鮮潔如霜雪”了外冀。二句喻中套喻,暗示了少女出身名門掀泳,品質(zhì)純美雪隧,志節(jié)高尚西轩;也是寫其內(nèi)在本質(zhì)之美。三四句寫紈扇制作之工:把這塊名貴精美的絲絹裁制成繪有合歡圖案的雙面團(tuán)扇脑沿,那團(tuán)團(tuán)的形狀和皎潔的色澤遭商,仿佛天上一輪團(tuán)圓的月亮。此二句則寫其經(jīng)過精工制作捅伤,更具有外表的容態(tài)之美劫流。“合歡”,是一種對稱的圖案花紋丛忆,象征男女和合歡樂之意祠汇,如《古詩》中“文彩雙鴛鴦,裁為合歡被”熄诡,《羽林郎》中“廣袖合歡襦”可很,皆屬此類。故這里的“合歡”凰浮,不僅突出了團(tuán)扇的精致美觀我抠,以喻女子的外貌出眾,而且也寄托了少女對于美好愛情的向往袜茧;“明月”不僅比喻女子的光彩照人菜拓,同時也象征著她對永遠(yuǎn)團(tuán)圓的熱望。“出入”二句笛厦,因古人衣服寬大纳鼎,故扇子可置于懷袖之中;天氣炎熱時則取出搖動裳凸,頓生微風(fēng)贱鄙,使人爽快。李善注云:“此謂蒙恩幸之時也姨谷。”但這話只說對了一半逗宁,其實,這兩句更深的含義是:嬪妃即使受寵梦湘,亦不過是侍候君側(cè)瞎颗,供其歡娛愜意的玩物而已。

后四句為第二層意思:團(tuán)扇在夏季雖受主人寵愛践叠,然而卻為自己恩寵難以持久而常常擔(dān)心恐懼言缤,因為轉(zhuǎn)瞬間秋季將臨,涼風(fēng)吹走了炎熱禁灼,也就奪去了主人對自己的愛寵管挟;那時,團(tuán)扇將被棄置在竹箱里弄捕,從前與主人的恩情也就半途斷絕了僻孝。“秋節(jié)”隱含韶華已衰导帝,“涼飆”,象征另有新歡穿铆;“炎熱”您单,比愛戀熾熱;“篋笥”荞雏,喻冷宮幽閉虐秦,也都是語義雙關(guān)。封建帝王充陳后宮的佳麗常是成千上萬凤优,皇帝對她們只是以貌取人悦陋,滿足淫樂,對誰都不可能有專一持久的愛情筑辨;所以俺驶,即使最受寵幸的嬪妃,最終也難逃色衰愛弛的悲劇命運棍辕。嬪妃制度又使后宮必然爭寵相妒暮现,互相傾軋,陰謀讒陷楚昭,班婕妤不就為趙飛燕所讒而失寵了嗎?“称艽恐”,正說明樂中伏悲哪替,居安思危栋荸;這種戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢菇怀,如履薄冰凭舶,乃是封建嬪妃的普遍心理狀態(tài)。此詩本是女詩人失寵后之作爱沟,而這里說“乘恐”、用失寵前語氣呼伸,更顯得她早知此事已屬必然之勢身冀,正不待奪寵之后,方始恍然醒悟括享。詩人用語之隱微搂根、怨怒之幽深,千載之下铃辖,猶不得不令人驚嘆其才情麗感慨其不幸剩愧!

該詩完全符合這兩條美學(xué)要求:借扇擬人,巧言宮怨之情娇斩;設(shè)喻取象仁卷,無不物我雙關(guān)穴翩,貼切生動,似人似物锦积,渾然難分芒帕。而以秋扇見捐以喻女子似玩物遭棄,尤為新奇而警策丰介,是前無古人的創(chuàng)造背蟆。正因為如此,其形象就大于思想哮幢,超越了宮怨范圍而具有更典型更普遍的意義淆储,即反映了封建社會中婦女被玩弄被遺棄的普遍悲劇命運。這正是本詩最突出的藝術(shù)成就所在家浇。在后代詩詞中本砰,團(tuán)扇幾乎成為紅顏薄命、佳人失時的象征钢悲,就是明證点额。

其次,詩中欲抑先揚的反襯手法和綺麗清簡的語言也是值得欣賞的莺琳。前六句寫紈扇之盛还棱,何等光彩旖旎!后四旬寫恐扇之衰,何等哀感頑艷!在兩相照映之下惭等,女主人公美好的人生價值和這價值的毀滅珍手,又對比何等鮮明!短短十句,卻寫出盛衰變化的一生辞做,而怨情又寫得如此抑揚頓挫琳要,跌宕多姿,蔚為大觀秤茅。

作者介紹
[挑錯/完善]

班婕妤 : 班婕妤(公元前48年—2年)稚补,西漢女辭賦家,是中國文學(xué)史上以辭賦見長的女作家之一框喳。祖籍樓煩(今山西朔縣寧武附近)人课幕,是漢成帝的妃子,善詩賦五垮,有美德乍惊。初為少使,立為婕妤放仗∪笠铮《漢書...[詳細(xì)]

班婕妤的古詩
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

怨歌行 / 團(tuán)扇詩古詩原文翻譯賞析-班婕妤

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人