賈誼上疏文帝曰:“生為明帝注暗,沒為明神坛缕。使顧成之廟,稱為太宗捆昏,上配太祖赚楚,與漢亡極。雖有愚幼不光之嗣骗卜,猶得蒙業(yè)而安宠页;植遺腹,朝委裘寇仓,而天下不亂举户。”又云:“萬年之后遍烦,傳之老母弱子俭嘁。”此既于生時(shí)談死事服猪,至云:“傳之老母”供填,則是言其當(dāng)終于太后之前,又目其嗣為“愚幼不肖”罢猪,可謂指斥近她,而帝不以為過,誼不以為疑膳帕。劉向上書成帝諫王氏事曰:“王氏與劉氏粘捎,且不并立,陛下為人子孫危彩,守持宗廟攒磨,而令國祚移于外親,降為皂隸恬砂,縱不為身咧纠,奈宗廟何?”又云:“天命所授者博泻骤,非獨(dú)一姓漆羔。”此乃于國存時(shí)說亡語狱掂,而帝不以為過演痒,向不以為疑,至乞援近宗室趋惨,幾于自售鸟顺,亦不以為嫌也。兩人皆出于忠精至誠,故盡言觸忌諱而不自覺讯嫂。文帝以寬待下蹦锋,圣德固爾;而成帝亦能容之欧芽,后世難及也莉掂。
關(guān)鍵詞:容齋隨筆,誼向觸諱
賈誼上書漢文帝說:“活著做英明的皇帝,死后做圣明的神靈千扔。要使顧成廟(漢文帝自立的宗廟)的廟號(hào)稱為太宗憎妙,上面可跟太祖相配,那么漢朝興旺就沒有盡頭了曲楚。即使有愚頑幼小的不成器的后代厘唾,仍然可以承蒙您留下的基業(yè)而平安。即使扶植為出世的太子龙誊,朝拜您留下的衣服抚垃,天下也不會(huì)動(dòng)亂≡仄”又說:“您死了以后讯柔,傳位給老
母親或弱小的太子』っ粒”這既是在帝王活著的時(shí)候談他死后的事,甚至說到“傳位給老母親”粗截,又是說皇帝會(huì)死在太后的前面惋耙,又把他的后代看成是“愚頑不成器”,可以說是當(dāng)面指責(zé)了熊昌,可是漢文帝不認(rèn)為是罪過绽榛,賈誼也不因此而疑慮。
劉向上書給漢成帝進(jìn)諫王氏的事說:“王氏和劉氏婿屹,將不能并立灭美,陛下作為漢室的子孫,守護(hù)維持宗廟昂利,卻讓國家的權(quán)位轉(zhuǎn)移到外姓親戚手里届腐,自己地位下降為奴仆,即使不為自己考慮蜂奸,難道不為宗廟考慮嗎犁苏?”又說:“接受天命的人很多,不僅僅是一姓的人扩所∥辏”這是在國家還存在的時(shí)候說亡國的話,可是漢成帝不以此為罪過祖屏,劉向不因此而疑慮助赞。說到請(qǐng)求幫助和自己相近的宗室买羞,幾乎是自我舉薦,也不認(rèn)為是涉嫌雹食。這兩個(gè)人都是出于最高最純的忠心和誠意哩都,因?yàn)闀乘裕|犯了忌諱也沒有自我覺察婉徘。漢文帝以寬厚的態(tài)度對(duì)待下屬漠嵌,他圣明的德行固然如此;而漢成帝也能容忍觸犯忌諱盖呼,這是后代難以企及的儒鹿。