傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

資治通鑒·秦紀(jì)·秦紀(jì)一

作者:司馬光 全集:資治通鑒 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯/完善]

起柔兆敦牂佣赖,盡昭陽作噩恰矩,凡二十八年。

昭襄王五十二年(丙午憎蛤,公元前二五五年)

河?xùn)|守王稽坐與諸侯通外傅,棄市。應(yīng)侯日以不懌俩檬。王臨朝而嘆萎胰,應(yīng)侯請其故。王曰:“今武安君死棚辽,而鄭安平技竟、王稽等皆畔,內(nèi)無良將而外多敵國屈藐,吾是以憂榔组。”應(yīng)侯懼联逻,不知所出搓扯。燕客蔡澤聞之,西入秦包归,先使人宣言于應(yīng)侯曰:“蔡澤擅编,天下雄辯之士。彼見王箫踩,必困君而奪君之位√诽埃”應(yīng)侯怒境钟,使人召之。蔡澤見應(yīng)侯俭识,禮又倨慨削。應(yīng)侯不快,因讓之曰:“子宣言欲代我相,請聞其說缚态〈沤罚”蔡澤曰:“吁,君何見之晚也玫芦!夫四時之序浆熔,成功者去。君獨不見夫秦之商君桥帆、楚之吳起医增、越之大夫種,何足愿與老虫?”應(yīng)侯謬曰:“何為不可叶骨?!此三子者祈匙,義之至也忽刽,忠之盡也。君子有殺身以成名夺欲,死無所恨跪帝!”蔡澤曰:“夫人立功豈不期于成全邪?身名俱全者洁闰,上也歉甚;名可法而身死者,次也扑眉;名僇辱而身全者纸泄,下也。夫商君腰素、吳起聘裁、大夫種,其為人臣盡忠致功弓千,則可愿矣衡便。閎夭、周公洋访,豈不亦忠且圣乎镣陕?!三子之可愿姻政,孰與閎夭呆抑、周公哉?”應(yīng)侯曰:“善汁展∪蛋”蔡澤曰:“然則君之主惇厚舊故厌殉,不倍功臣,孰與孝公侈咕、楚王公罕、越王?”曰:“未知何如耀销÷ゾ欤”蔡澤曰:“君之功能孰與三子?”曰:“不若树姨∧ν埃”蔡澤曰:“然則君身不退,患恐甚于三子矣帽揪。語曰:‘日中則移硝清,月滿則虧∽’進退嬴縮芦拿,與時變化,圣人之道也查邢。今君之怨已讎而德已報蔗崎,意欲至矣而無變計,竊為君危之扰藕』嚎粒”應(yīng)侯遂延以為上客,因薦于王邓深。王召與語未桥,大悅,拜為客卿芥备。應(yīng)侯因謝病免冬耿。王新悅蔡澤計,遂以為相國萌壳,澤為相數(shù)月亦镶,免。

楚春申君以荀卿為蘭陵令袱瓮。荀卿者缤骨,趙人,名況尺借,嘗與臨武君論兵于趙孝成王之前绊起。王曰:“請問兵要『滞”臨武君對曰:“上得天時勒庄,下得地利,觀敵之變動瘫里,后之發(fā)实蔽,先之至,此用兵之要術(shù)也谨读【肿埃”荀卿曰:“不然。臣所聞古之道劳殖,凡用兵攻戰(zhàn)之本铐尚,在乎一民。弓矢不調(diào)哆姻,則羿不能以中宣增;六馬不和,則造父不能以致遠矛缨;士民不親附爹脾,則湯、武不能以必勝也箕昭。故善附民者灵妨,是乃善用兵者也。故兵要在乎附民而已落竹∶诨簦”臨武君曰:“不然。兵之所貴者勢利也述召,所行者變詐也朱转。善用兵者感忽悠闇,莫知所從出桨武。孫吳用之肋拔,無敵于天下,豈必待附民哉呀酸!”荀卿曰:“不然凉蜂。臣之所道,仁人之兵性誉,王者之志也窿吩。君之所貴,權(quán)謀勢利也错览。仁人之兵纫雁,不可詐也。彼可詐者倾哺,怠慢者也轧邪,露袒者也刽脖,君臣上下之間滑然有離德者也。故以桀詐桀忌愚,猶巧拙有幸焉曲管。以桀詐堯,譬之以卵投石硕糊,以指橈沸院水,若赴水火,入焉焦沒耳简十。故仁人之兵檬某,上下一心,三軍同力螟蝙。臣之于君也恢恼,下之于上也,若子之事父胶逢,弟之事兄厅瞎,若手臂之捍頭目而覆胸腹也。詐而襲之初坠,與先驚而后擊之和簸,一也。且仁人用十里之國則將有百里之聽碟刺,用百里之國則將有千里之聽锁保,用千里之國則將有四海之聽,必將聰明警戒半沽,和傅而一梳毙。故仁人之兵或辖,聚則成卒琳拭,散則成列喘漏,延則若莫耶之長刃,嬰之者斷占哟;兌則若莫耶之利鋒心墅,當(dāng)之者潰。圜居而方止榨乎,則若盤石然怎燥,觸之者角摧而退耳。且夫暴國之君蜜暑,將誰與至哉铐姚?彼其所與至者,必其民也肛捍。其民之親我歡若父母隐绵,其好我芬若椒蘭之众;彼反顧其上則若灼黥,若仇讎依许;人之情酝枢,雖桀、跖悍手,豈有肯為其所惡,賊其所好者哉袍患!是猶使人之子孫自賊其父母也坦康。彼必將來告之,夫又何可詐也诡延!故仁人用國日明滞欠,諸侯先順者安,后順者危肆良,敵之者削筛璧,反之者亡∪鞘眩《詩》曰:‘武王載發(fā)夭谤,有虔秉鉞,如火烈烈巫糙,則莫我敢遏朗儒,’此之謂也〔窝停”

孝成王醉锄、臨武君曰:“善。請問王者之兵浙值,設(shè)何道恳不,何行而可?”荀卿曰:“凡君賢者其國治开呐,君不能者其國亂烟勋;隆禮貴義者其國治,簡禮賤義者其國亂负蚊。治者強神妹,亂者弱,是強弱之本也家妆。上足卬則下可用也鸵荠,上不足卬則下不可用也。下可用則強伤极,下不可用則弱蛹找,是強弱之常也姨伤。好士者強,不好士者弱庸疾;愛民者強乍楚,不愛民者弱;政令信者強届慈,政令不信者弱徒溪;重用兵者強,輕用兵者弱金顿;權(quán)出一者強臊泌,權(quán)出二者弱;是強弱之常也揍拆。齊人隆技擊渠概,其技也,得一首者則賜贖錙金嫂拴,無本賞矣播揪。是事小敵毳,則偷可用也筒狠;事大敵堅猪狈,則渙焉離耳。若飛鳥然辩恼,傾側(cè)反覆無日罪裹,是亡國之兵也,兵莫弱是矣运挫,是其去賃市傭而戰(zhàn)之幾矣状共。魏氏之武卒,以度取之谁帕;衣三屬之甲峡继,操十二石之弩,負矢五十個匈挖,置戈其上碾牌,冠胄帶劍,贏二日之糧儡循,日中而趨百里舶吗;中試則復(fù)其戶,利其田宅择膝。是其氣力數(shù)年而衰誓琼,而復(fù)利未可奪也,改造則不易周也,是故地雖大腹侣,其稅必寡叔收,是危國之兵也。秦人傲隶,其生民也狹隘饺律,其使民也酷烈,劫之以勢跺株,隱之以厄复濒,忸之以慶賞,之以刑罰乒省,使民所以要利于上者芝薇,非斗無由也。使以功賞相長作儿,五甲首而隸五家,是最為眾強長久之道馋劈。故四世有勝攻锰,非幸也,數(shù)也妓雾。故齊之技擊不可以遇魏之武卒娶吞,魏之武卒不可以遇秦之銳士,秦之銳士不可以當(dāng)桓械姻、文之節(jié)制妒蛇,桓、文之節(jié)制不可以當(dāng)湯楷拳、武之仁義绣夺,有遇之者,若以焦熬投石焉欢揖。兼是數(shù)國者陶耍,皆干賞蹈利之兵也,傭徒鬻賣之道也她混,未有貴上安制綦節(jié)之理也烈钞。諸侯有能微妙之以節(jié),則作而兼殆之耳坤按。故招延募選毯欣,隆勢詐,尚功利臭脓,是漸之也酗钞。禮義教化,是齊之也。故以詐遇詐算吩,猶有巧拙焉留凭;以詐遇齊,譬之猶以錐刀墮太山也偎巢。故湯蔼夜、武之誅桀、紂也压昼,拱挹指麾求冷,而強暴之國莫不趨使,誅桀窍霞、紂若誅獨夫匠题。故《泰誓》曰:‘獨夫紂,’此之謂也但金。故兵大齊則制天下韭山,小齊則治鄰敵。若夫招延募選冷溃,隆勢詐钱磅,尚功利之兵,則勝不勝無常似枕,代翕代張盖淡,代存代亡,相為雌雄耳凿歼。夫是之謂盜兵褪迟,君子不由也〈疸荆”

孝成王味赃、臨武君曰:“善。請問為將虐拓〗嘧溃”荀卿曰:“知莫大乎棄疑,行莫大乎無過侯嘀,事莫大乎無悔另凌。事至無悔而止矣,不可必也戒幔。故制號政令吠谢,欲嚴(yán)以威;慶賞刑罰诗茎,欲必以信工坊;處舍收藏献汗,欲周以固;徙舉進退王污,欲安以重罢吃,欲疾以速;窺敵觀變昭齐,欲潛以深尿招,欲伍以參;遇敵決戰(zhàn)阱驾,必行吾所明就谜,無行吾所疑;夫是之謂六術(shù)里覆。無欲將而惡廢丧荐,無怠勝而忘敗,無威內(nèi)而輕外喧枷,無見其利而不顧其害虹统,凡慮事欲熟而用財欲泰,夫是之謂五權(quán)隧甚。將所以不受命于主有三车荔,可殺而不可使處不完,可殺而不可使擊不勝呻逆,可殺而不可使欺百姓,夫是之謂三至菩帝。凡受命于主而行三軍咖城,三軍既定,百官得序呼奢,群物皆正宜雀,則主不能喜,敵不能怒握础,夫是之謂至臣辐董。慮必先事而申之以敬,慎終如始禀综,始終如一简烘,夫是之謂大吉。凡百事之成也必在敬之定枷,其敗也必在慢之孤澎。故敬勝怠則吉,怠勝敬則滅欠窒;計勝欲則從覆旭,欲勝計則兇。戰(zhàn)如守,行如戰(zhàn)型将,有功如幸寂祥。敬謀無曠,敬事無曠七兜,敬吏無曠丸凭,敬眾無曠,敬敵無曠惊搏,夫是之謂五無曠贮乳。慎行此六術(shù)、五權(quán)恬惯、三至向拆,而處之以恭敬、無曠酪耳,夫是之謂天下之將浓恳,則通于神明矣⊥氚担”

臨武君曰:“善颈将。請問王者之軍制⊙粤疲”荀卿曰:“將死鼓晴圾,御死轡,百吏死職噪奄,士大夫死行列死姚。聞鼓聲而進,聞金聲而退勤篮。順命為上都毒,有功次之。令不進而進碰缔,猶令不退而退也账劲,其罪惟均。不殺老弱金抡,不獵禾稼瀑焦,服者不禽,格者不赦梗肝,奔命者不獲蝠猬。凡誅,非誅其百姓也统捶,誅其亂百姓者也榆芦。百姓有捍其賊柄粹,則是亦賊也。以故順刃者生匆绣,傃刃者死驻右,奔命者貢。微子開封于宋崎淳,曹觸龍斷于軍堪夭,商之服民,所以養(yǎng)生之者無異周人拣凹,故近者歌謳而樂之森爽,遠者竭蹶而趨之,無幽閑辟陋之國嚣镜,莫不趨使而安樂之爬迟,四海之內(nèi)若一家,通達之屬莫不從服菊匿,夫是之謂人師付呕。《詩》曰:‘自西自東跌捆,自南自北徽职,無思不服∨搴瘢’此之謂也姆钉。王者有誅而無戰(zhàn),城守不攻抄瓦,兵格不擊潮瓶,敵上下相喜則慶之,不屠城闺鲸,不潛軍筋讨,不留眾埃叭,師不越時摸恍,故亂者樂其政,不安其上赤屋,欲其至也立镶。”臨武君曰:“善类早∶拿剑”

陳囂問荀卿曰:“先生議兵,常以仁義為本涩僻。仁者愛人缭召,義者循理栈顷,然則又何以兵為?凡所為有兵者嵌巷,為爭奪也萄凤。”荀卿曰:“非汝所知也搪哪。彼仁者愛人靡努,愛人,故惡人之害之也晓折;義者循理惑朦,循理,故惡人之亂之也漓概。彼兵者漾月,所以禁暴除害也,非爭奪也垛耳≌て粒”

燕孝王薨,子喜立堂鲜。

周民東亡栈雳。秦人取其寶器,遷西周公于憚狐之聚缔莲。

楚人遷魯于莒而取其地哥纫。

昭襄王五十三年(丁未,公元前二五四年)

摎伐魏痴奏,取吳城蛀骇。韓王入朝。魏舉國聽令读拆。

昭襄王五十四年(戊申擅憔,公元前二五三年)

王郊見上帝于雍。

楚遷于巨陽檐晕。

昭襄王五十五年(己酉暑诸,公元前二五二年)

衛(wèi)懷君朝于魏,魏人執(zhí)而殺之辟灰;更立其弟个榕,是為元君。元君芥喇,魏婿也西采。

昭襄王五十六年(庚戌,公元前二五一年)

秋继控,王薨械馆,孝文王立胖眷。尊唐八子為唐太后,以子楚為太子霹崎。趙人奉子楚妻子歸之瘦材。韓王衰绖入吊祠。

燕王喜使栗腹約歡于趙仿畸,以五百金為趙王酒食棕。反而言于燕王曰:“趙壯者皆死長平,其孤未壯错沽,可伐也簿晓。”王召昌國君樂閑問之千埃,對曰:“趙四戰(zhàn)之國憔儿,其民習(xí)兵,不可放可≮司剩”王曰:“吾以五而伐一∫铮”對曰:“不可蜈缤。”王怒冯挎。群臣皆以為可底哥,乃發(fā)二千乘,栗腹將而攻鄗房官,卿秦攻代趾徽。將渠曰:“與人通關(guān)約交,以五百金飲人之王翰守,使者報而攻之孵奶,不祥,師必?zé)o功蜡峰×嗽”王不聽,自將偏軍隨之事示。將渠引王之綬早像,王以足蹙之僻肖。將渠泣曰:“臣非自為肖爵,為王也!”燕師至宋子臀脏,趙廉頗為將劝堪,逆擊之冀自,敗栗腹于鄗,敗卿秦秒啦、樂乘于代熬粗,追北五百馀里,遂圍燕余境。燕人請和驻呐,趙人曰:“必令將渠處和》祭矗”燕王以將渠為相而處和含末,趙師乃解去。

趙平原君卒即舌。

秦孝文王

孝文王元年(辛亥佣盒,公元前二五零年)

冬,十月顽聂,已亥肥惭,王即位;三日薨紊搪。子楚立蜜葱,是為莊襄王。尊華陽夫人為華陽太后耀石,夏姬為夏太后笼沥。

燕將攻齊聊城,拔之娶牌”记常或譖之燕王,燕將保聊城诗良,不敢歸汹桦。齊田單攻之,歲馀不下鉴裹,魯仲連乃為書舞骆,約之矢以射城中,遺燕將径荔,為陳利害曰:“為公計者督禽,不歸燕則歸齊。今獨守孤城总处,齊兵日益而燕救不至狈惫,將何為乎?”燕將見書鹦马,泣三日胧谈,猶豫不能自決忆肾,欲歸燕,已有隙菱肖;欲降齊客冈,所殺虜于齊甚眾,恐已降而后見辱稳强。喟然嘆曰:“與人刃我场仲,寧我自刃!”遂自殺退疫。聊城亂燎窘,田單克聊城。歸蹄咖,言魯仲連于齊王褐健,欲爵之。仲連逃之海上澜汤,曰:“吾富貴而詘于人蚜迅,寧貧賤而輕世肆志焉!”

魏安釐王問天下之高士于子順俊抵,子順曰:“世無其人也谁不;抑可以為次,其魯仲連乎徽诲!”王曰:“魯仲連強作之者刹帕,非體自然也』烟妫”子順曰:“人皆作之偷溺。作之不止,乃成君子钱贯;作之不變挫掏,習(xí)與體成;習(xí)與體成秩命,則自然也尉共。”

秦莊襄王

昭襄王元年(壬子弃锐,公元前二四九年)

呂不韋為相國袄友。

東周君為諸侯謀伐秦,王使相國帥師討滅之霹菊,遷東周君于陽人聚剧蚣。周既不祀。周比亡,凡有七邑:河南券敌、洛陽、穀城柳洋、平陰待诅、偃師、鞏熊镣、緱氏卑雁。

以河南、洛陽十萬戶封相國不韋為文信侯绪囱。

蒙驁伐韓测蹲,取成皋、滎陽鬼吵,初置三川郡扣甲。

楚滅魯,遷魯頃公于卞齿椅,為家人琉挖。

昭襄王二年(癸丑,公元前二四八年)

日有食之涣脚。

蒙驁伐趙示辈,定太原,取榆次遣蚀、狼孟等三十七城矾麻。

楚春申君言于楚王曰:“淮北地邊于齊,其事急芭梯,請以為郡而封于江東险耀。”楚王許之玖喘。春申君因城吳故墟以為都邑胰耗,宮室極盛。

昭襄王三年(甲寅芒涡,公元前二四七年)

王龁攻上黨諸城柴灯,悉拔之,初置太原郡费尽。

蒙驁帥師伐魏赠群,取高都、汲旱幼。魏師數(shù)敗查描,魏王患之,乃使人請信陵君于趙。信陵君畏得罪冬三,不肯還匀油,誡門下曰:“有敢為魏使通者死!”賓客莫敢諫勾笆。毛公敌蚜、薛公見信陵君曰:“公子所以重于諸侯者,徒以有魏也窝爪。今魏急而公子不恤弛车,一旦秦人克大梁,夷先王之宗廟蒲每,公子當(dāng)何面目立天下乎纷跛!”語未卒,信陵君色變邀杏,趣駕還魏贫奠。魏王持信陵君而泣,以為上將軍望蜡。信陵君使人求援于諸侯叮阅。諸侯聞信陵君復(fù)為魏將,皆遣兵救魏泣特。信陵君率五國之師敗蒙驁于河外浩姥,蒙驁遁走。信陵君追至函谷關(guān)状您,抑之而還勒叠。安陵人縮高之子仕于秦,秦使之守管膏孟。信陵君攻之不下眯分,使人謂安陵君曰:“君其遣縮高,吾將仕之以五大夫柒桑,使為執(zhí)節(jié)尉弊决。”安陵君曰:“安陵魁淳,小國也飘诗,不能必使其民。使者自往請之界逛±ジ澹”使吏導(dǎo)使者至縮高之所。使者致信陵君之命息拜,縮高曰:“君之幸高也溉潭,將使高攻管也净响。夫父攻子守,人之笑也喳瓣;見臣而下馋贤,是倍主也。父教子倍畏陕,亦非君之所喜配乓。敢再拜辭!”使者以報信陵君勇劣。信陵君大怒畔濒,遣使之安陵君所曰:“安陵之地,亦猶魏也。今吾攻管而不下酪捡,則秦兵及我,社稷必危矣侨把。愿君生束縮高而致之窗看!若君弗致,無忌將發(fā)十萬之師以造安陵之城下荒给!”安陵君曰:“吾先君成侯受詔襄王以守此城也丈挟,手授太府之憲,憲之上篇曰:‘子弒父志电,臣弒君曙咽,有常不赦。國雖大赦挑辆,降城亡子不得與焉例朱。’今縮高辭大位以全父子之義鱼蝉,而君曰‘必生致之’洒嗤,是使我負襄王之詔而廢太府之憲也,雖死魁亦,終不敢行渔隶!”縮高聞之曰:“信陵君為人,悍猛而自用洁奈,此辭反必為國禍间唉。吾已全己,無違人臣之義矣利术,豈可使吾君有魏患乎终吼!”乃之使者之舍,刎頸而死氯哮。信陵君聞之际跪,縞素辟舍商佛,使使者謝安陵君曰:“無忌,小人也姆打,困于思慮良姆,失信于君,請再拜辭罪幔戏!”

王使人行萬金于魏以間信陵君玛追,求得晉鄙客,令說魏王曰:“公子亡在外十年矣闲延,今復(fù)為將痊剖,諸侯皆屬,天下徒聞信陵君而不聞魏王矣垒玲÷侥伲”王又?jǐn)?shù)使人賀信陵君:“得為魏王未也?”魏王日聞其毀合愈,不能不信叮贩,乃使人代信陵君將兵。信陵君自知再以毀廢佛析,乃謝病不朝益老,日夜以酒色自娛,凡四歲而卒寸莫。韓王往吊捺萌,其子榮之,以告子順膘茎。子順曰:“必辭之以禮桃纯。‘鄰國君吊辽狈,君為之主慈参。’今君不命子刮萌,則子無所受韓君也驮配。”其子辭之着茸。

五月壮锻,丙午,王薨涮阔。太子政立猜绣,生十三年矣,國事皆委于文信侯敬特,號稱仲父掰邢。

晉陽反牺陶。

秦始皇帝上

昭襄王元年(乙卯,公元前二四六年)

蒙驁擊定之辣之。

韓欲疲秦人掰伸,使無東伐,乃使水工鄭國為間于秦怀估,鑿涇水自仲山為渠狮鸭,并北山,東注洛多搀。中作而覺歧蕉,秦人欲殺之。鄭國曰:“臣為韓延數(shù)年之命康铭,然渠成惯退,亦秦萬世之利也÷橄鳎”乃使卒為之蒸痹。注填閼之水溉舄鹵之地四萬馀頃春弥,收皆畝一鐘呛哟,關(guān)中由是益富饒。

昭襄王二年(丙辰匿沛,公元前二四五年)

麃公將卒攻卷扫责,斬首三萬。

趙以廉頗為假相國逃呼,伐魏鳖孤,取繁陽。趙孝成王薨抡笼,子悼襄王立苏揣,使武襄君樂乘代廉頗。廉頗怒推姻,攻武襄君平匈,武襄君走,廉頗出奔魏藏古。久之增炭,魏不能信用。趙師數(shù)困于秦拧晕,趙王思復(fù)得廉頗隙姿,廉頗亦思復(fù)用于趙。趙王使使者視廉頗尚可用否厂捞。廉頗之仇郭開多與使者金输玷,令毀之队丝。廉頗見使者,一飯斗米欲鹏,肉十斤炭玫,被甲上馬,以示可用貌虾。使者還報曰:“廉將軍雖老吞加,尚善飯;然與臣坐尽狠,頃之三遺矢矣衔憨。”趙王以為老袄膏,遂不召践图。楚人陰使迎之。廉頗一為楚將沉馆,無功码党,曰:“我思用趙人〕夂冢”卒死于壽春揖盘。

昭襄王三年(丁巳,公元前二四四年)

大饑锌奴。

蒙驁伐韓兽狭,取十二城。

趙王以李牧為將鹿蜀,伐燕箕慧,取武遂、方城茴恰。李牧者颠焦,趙之北邊良將也,嘗居代往枣、雁門備匈奴伐庭,以便宜置吏,市租皆輸入莫府婉商,為士卒費似忧,日擊數(shù)牛饗士;習(xí)騎射丈秩,謹(jǐn)烽火盯捌,多間諜,為約曰:“匈奴即入盜蘑秽,急入收保饺著。有敢捕虜者斬箫攀!”匈奴每入,烽火謹(jǐn)幼衰,輒入收保不戰(zhàn)靴跛。如是數(shù)歲,亦不亡失渡嚣。匈奴皆以為怯梢睛,雖趙邊兵亦以為吾將怯。趙王讓之识椰,李牧如故绝葡。王怒,使他人代之腹鹉。歲馀藏畅,屢出戰(zhàn),不利功咒,多失亡愉阎,邊不得田畜。王復(fù)請李牧力奋,李牧杜門稱病不出榜旦。王強起之,李牧曰:“必用臣刊侯,臣如前章办,乃敢奉令锉走”醭梗”王許之。

李牧至邊挪蹭,如約亭饵。匈奴數(shù)歲無所得,終以為怯梁厉。邊士日得賞賜而不用辜羊,皆愿一戰(zhàn)。于是乃具選車得千三百乘词顾,選騎得萬三千匹八秃,百金之士五萬人,彀者十萬人肉盹,悉勒習(xí)戰(zhàn)昔驱;大縱畜牧、人民滿野上忍。匈奴小入骤肛,佯北不勝纳本,以數(shù)十人委之。單于聞之腋颠,大率眾來入繁成。李牧多為奇陳,張左淑玫、右翼擊之巾腕,大破之,殺匈奴十馀萬騎絮蒿,滅衤詹襤祠墅,破東胡,降林胡歌径。單于奔走毁嗦,十馀歲不敢近趙邊。

先是時回铛,天下冠帶之國七狗准,而三國邊于戎狄:秦自隴以西有綿諸、緄戎茵肃、翟腔长、之戎,岐验残、梁捞附、涇、漆之北有義渠您没、大荔鸟召、烏氏、朐衍之戎氨鹏;而趙北有林胡欧募、樓煩之戎;燕北有東胡仆抵、山戎跟继;各分散居溪谷,自有君長镣丑,往往而聚者百有馀戎舔糖,然莫能相一。其后義渠筑城郭以自守莺匠,而秦稍蠶食之金吗,至惠王遂拔義渠二十五城。昭王之時,宣太后誘義渠王辽聊,殺諸甘泉纪挎,遂發(fā)兵伐義渠,滅之跟匆;始于隴西异袄、北地、上郡筑長城以拒胡玛臂。趙武靈王北破林胡烤蜕、樓煩,筑長城迹冤,自代并陰山下讽营,至高闕為塞,而置云中泡徙、雁門橱鹏、代郡。其后燕將秦開為質(zhì)于胡堪藐,胡甚信之莉兰;歸而襲破東胡,東胡卻千馀里礁竞;燕亦筑長城糖荒,自造陽至襄平,置上谷模捂、漁陽捶朵、右北平、遼東郡以距胡狂男。及戰(zhàn)國之末而匈奴始大综看。

昭襄王四年(戊午,公元前二四三年)

春并淋,蒙驁伐魏寓搬,取旸、有詭县耽。三月,軍罷镣典。

秦質(zhì)子歸自趙兔毙;趙太子出歸國。

七月兄春,蝗澎剥,疫。令百姓納粟千石赶舆,拜爵一級哑姚。

魏安釐王薨祭饭,子景湣王立。

昭襄王五年(己未叙量,公元前二四二年)

蒙驁伐魏倡蝙,取酸棗、燕绞佩、虛寺鸥、長平、雍丘品山、山陽等二十城胆建;初置東郡。

初肘交,劇辛在趙與龐爰善笆载,已而仕燕。燕王見趙數(shù)困于秦涯呻,廉頗去而龐爰為將宰译,欲因其敝而攻之,問于劇辛魄懂,對曰:“龐爰易與耳沿侈。”燕王使劇辛將而伐趙市栗。趙龐爰御之缀拭,殺劇辛,取燕師二萬填帽。

諸侯患秦攻伐無已時蛛淋。

昭襄王六年(庚申,公元前二四一年)

楚篡腌、趙褐荷、魏、韓嘹悼、衛(wèi)合從以伐秦叛甫,楚王為從長,春申君用事杨伙,取壽陵其监。至函谷,秦師出限匣,五國之師皆敗走抖苦。楚王以咎春申君,春申君以此益疏。觀津人硃英謂春申君曰:“人皆以楚為強锌历,君用之而弱贮庞。其于英不然。先君時究西,秦善楚窗慎,二十年而不攻楚,何也怔揩?秦逾黽厄之塞而攻楚捉邢,不便;假道于兩周商膊,背韓伏伐、魏而攻楚,不可晕拆。今則不然藐翎。魏旦暮亡,不能愛許实幕、鄢陵吝镣,魏割以與秦,秦兵去陳百六十里昆庇。臣之所觀者末贾,見秦、楚之日斗也整吆」澳欤”楚于是去陳,徙壽春表蝙,命曰郢拴测。春申君就封于吳,行相事府蛇。

秦拔魏朝歌集索,及衛(wèi)濮陽。衛(wèi)元君率其支屬徙居野王汇跨,阻其山以保魏之河內(nèi)务荆。

昭襄王七年(辛酉,公元前二四零年)

伐魏扰法,取汲蛹含。

夏太后薨。

蒙驁卒塞颁。

昭襄王八年(壬戌,公元前二三九年)

魏與趙鄴。

韓桓惠王薨祠锣,子安立酷窥。

昭襄王九年(癸亥,公元前二三八年)

伐魏伴网,取垣蓬推、浦。

夏澡腾,四月沸伏,寒,民有凍死者动分。

王宿雍毅糟。

己酉,王冠澜公,帶劍姆另。

楊端和伐魏,取衍氏坟乾。

初迹辐,王即位,年少甚侣,太后時時與文信侯私通明吩。王益壯,文信侯恐事覺殷费,禍及己印荔,乃詐以舍人嫪毐為宦者,進于太后宗兼。太后幸之躏鱼,生二子,封毐為長信侯殷绍,以太原為毐國染苛,政事皆決于毐;客求為毐舍人者甚眾主到。王左右有與毐爭言者茶行,告毐實非宦者,王下吏治毐登钥。毐懼畔师,矯王御璽發(fā)兵,欲攻蘄年宮為亂牧牢。王使相國昌平君看锉、昌文君發(fā)卒攻毐姿锭,戰(zhàn)咸陽,斬首數(shù)百伯铣;毐敗走呻此,獲之。秋腔寡,九月焚鲜,夷毐三族;黨與皆車裂滅宗放前;舍人罪輕者徙蜀忿磅,凡四千馀家。遷太后于雍萯陽宮凭语,殺其二子葱她。下令曰:“敢以太后事諫者,戮而殺之叽粹,斷其四支览效,積之闕下!”死者二十七人虫几。齊客茅焦上謁請諫锤灿。王使謂之曰:“若不見夫積闕下者邪?”對曰:“臣聞天有二十八宿辆脸,今死者二十七人但校,臣之來固欲滿其數(shù)耳。臣非畏死者也啡氢!”使者走入白之状囱。茅焦邑子同食者,盡負其衣物而逃王倘是。王大怒曰:“是人也亭枷,故來犯吾,趣召鑊烹之搀崭,是安得積闕下哉叨粘!”王按劍怒而坐,口正沫出瘤睹。使者召之入升敲,茅焦徐行至前,再拜謁起轰传,稱曰:“臣聞有生者不諱死驴党,有國者不諱亡。諱死者不可以得生获茬,諱亡者不可以得存港庄。死生存亡倔既,圣主所欲急聞也,陛下欲聞之乎攘轩?”王曰:“何謂也叉存?”茅焦曰:“陛下有狂悖之行码俩,不自知邪度帮?車裂假父,囊撲二弟稿存,遷母于雍笨篷,殘戮諫士,桀瓣履、紂之行不至于是矣率翅。令天下聞之,盡瓦解袖迎,無向秦者冕臭,臣竊為陛下危之!臣言已矣燕锥!”乃解衣伏質(zhì)辜贵。王下殿,手自接之曰:“先生起就衣归形,今愿受事托慨!”乃爵之上卿。王自駕暇榴,虛左方厚棵,往迎太后,歸于咸陽蔼紧,復(fù)為母子如初婆硬。

楚考烈王無子,春申君患之奸例,求婦人宜子者甚眾彬犯,進之,卒無子哩至。趙人李園持其妹欲進諸楚王躏嚎,聞其不宜子,恐久無寵菩貌,乃求為春申君舍人卢佣。已而謁歸,故失期而還箭阶。春申君問之虚茶,李園曰:“齊王使人求臣之妹戈鲁,與其使者飲,故失期嘹叫∑诺睿”春申君曰:“聘入乎?”曰:“未也罩扇∑怕”春申君遂納之。既而有娠喂饥,李園使其妹說春申君曰:“楚王貴幸君消约,雖兄弟不如也。今君相楚二十馀年而王無子员帮,即百歲后將更立兄弟或粮,彼亦各貴其故所親,君又安得常保此寵乎捞高!非徒然也氯材,君貴,用事久硝岗,多失禮于王之兄弟氢哮,兄弟立,禍且及身矣辈讶。今妾有娠而人莫知命浴,妾幸君未久,誠以君之重贱除,進妾于王生闲,王必幸之。妾賴天而有男月幌,則是君之子為王也碍讯。楚國盡可得,孰與身臨不測之禍哉扯躺!”春申君大然之捉兴。乃出李園妹,謹(jǐn)舍而言諸楚王录语。王召入倍啥,幸之,遂生男澎埠,立為太子虽缕。

李園妹為王后,李園亦貴用事蒲稳,而恐春申君泄其語氮趋,陰養(yǎng)死士伍派,欲殺春申君以滅口;國人頗有知之者剩胁。楚王病诉植,硃英謂春申君曰:“世有無望之福,亦有無望之禍昵观。今君處無望之世晾腔,事無望之主,安可以無無望之人乎索昂!”春申君曰:“何謂無望之福建车?”曰:“君相楚二十馀年矣,雖名相國椒惨,其實王也。王今病潮罪,旦暮薨康谆,薨而君相幼主,因而當(dāng)國嫉到,王長而反政沃暗,不即遂南面稱孤,此所謂無望之福也何恶∧踝叮”“何謂無望之禍?”曰:“李園不治國而君之仇也细层,不為兵而養(yǎng)死士之日久矣惜辑。王薨,李園必先入疫赎,據(jù)權(quán)而殺君以滅口盛撑,此所謂無望之禍也∨醺悖”“何謂無望之人抵卫?”曰:“君置臣郎中,王薨胎撇,李園先入介粘,臣為君殺之,此所謂無望之人也晚树∫霾桑”春申君曰:“足下置之。李園题涨,弱人也偎谁,仆又善之总滩。且何至此!”硃英知言不用巡雨,懼而亡去闰渔。后十七日,楚王薨铐望,李園果先入冈涧,伏死士于棘門之內(nèi)。春申君入正蛙,死士俠刺之督弓,投其首于棘門之外;于是使吏盡捕誅春申君之家乒验。太子立愚隧,是為幽王。

揚子《法言》曰:或問:“信陵锻全、平原狂塘、孟嘗、春申益乎鳄厌?”曰:“上失其政荞胡,奸臣竊國命,何其益乎了嚎!”

王以文信侯奉先王功大泪漂,不忍誅。

昭襄王十年(甲子歪泳,公元前二三七年)

冬萝勤,十月,文信侯免相夹囚,出就國纵刘。

宗室大臣議曰:“諸侯人來仕者,皆為其主游間耳荸哟,請一切逐之假哎。”于是大索鞍历,逐客舵抹。客卿楚人李斯亦在逐中劣砍,行惧蛹,且上書曰:“昔穆公求士,西取由余于戎,東得百里奚于宛香嗓,迎蹇叔于宋迅腔,求丕豹、公孫支于晉靠娱,并國二十沧烈,遂霸西戎。孝公用商鞅之法像云,諸侯親服锌雀,至今治強⊙肝埽惠王用張儀之計腋逆,散六國之從,使之事秦侈贷。昭王得范雎惩歉,強公室,杜私門铐维。此四君者柬泽,皆以客之功。由此觀之嫁蛇,客何負于秦哉!夫色露该、樂睬棚、珠、玉不產(chǎn)于秦而王服御者眾解幼,取人則不然抑党,不問可否,不論曲直撵摆,非秦者去底靠,為客者逐叁温。是所重者在乎色测摔、樂、珠其障、玉鲫剿,而所輕者在乎人民也鳄逾。臣聞太山不讓土壤,故能成其大灵莲;河海不擇細流雕凹,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德枚抵。此五帝线欲、三王之所以無敵也。今乃棄黔首以資敵國汽摹,卻賓客以業(yè)諸侯李丰,所謂藉寇兵而赍盜糧者也∈郏”王乃召李斯嫌套,復(fù)其官,除逐客之令圾旨。李斯至驪邑而還踱讨。王卒用李斯之謀,陰遣辯士赍金玉游說諸侯砍的,諸侯名士可下以財者厚遺結(jié)之痹筛,不肯者利劍刺之,離其君臣之計廓鞠,然后使良將隨其后帚稠,數(shù)年之中,卒兼天下床佳。

昭襄王十一年(乙丑滋早,公元前二三六年)

趙人伐燕,取貍陽砌们。兵未罷杆麸,將軍王翦、桓齮浪感、楊端和伐趙昔头,攻鄴,取九城影兽。王翦攻閼與揭斧、轑陽,桓齮取鄴峻堰、安陽讹开。

趙悼襄王薨,子幽繆王遷立茧妒。其母萧吠,倡也,嬖于悼襄王桐筏,悼襄王廢嫡子嘉而立之纸型。遷素以無行聞于國。

文信侯就國歲馀,諸侯賓客使者相望于道狰腌,請之除破。王恐其為變,乃賜文信侯書曰:“君何功于秦琼腔,封君河南瑰枫,食十萬戶?何親于秦丹莲,號稱仲父光坝?其與家屬徙處蜀!”文信侯自知稍侵甥材,恐誅盯另。

昭襄王十二年(丙寅,公元前二三五年)

文信侯飲酖死洲赵,竊葬鸳惯。其舍人臨者,皆逐遷之叠萍。且曰:“自今以來芝发,操國事不道如嫪毐、不韋者苛谷,籍其門辅鲸,視此!”

揚子《法言》曰:或問:“呂不韋其智矣乎腹殿?以人易貨瓢湃。”曰:“誰謂不韋智者歟赫蛇?以國易宗。呂不韋之盜雾叭,穿窬之雄乎悟耘!穿窬也者,吾見擔(dān)石矣织狐,未見雒陽也暂幼。”

自六月不雨移迫,至于八月旺嬉。

發(fā)四郡兵助魏伐楚。

昭襄王十三年(丁卯厨埋,公元前二三四年)

桓齮伐趙邪媳,敗趙將扈輙于平陽,斬首十萬,殺扈輙雨效。趙王以李牧為大將軍迅涮,復(fù)戰(zhàn)于宜安、肥下徽龟,秦師敗績叮姑,桓齮奔還。趙封李牧為武安君据悔。

昭襄王十四年(戊辰传透,公元前二三三年)

桓齮伐趙,取宜安极颓、平陽朱盐、武城。

韓王納地效璽讼昆,請為籓臣托享,使韓非來聘。韓非者浸赫,韓之諸公子也闰围,善刑名法術(shù)之學(xué),見韓之削弱既峡,數(shù)以書干韓王羡榴,王不能用。于是韓非疾治國不務(wù)求人任賢运敢,反舉浮淫之蠹而加之功實之上校仑,寬則寵名譽之人,急則用介胄之士传惠,所養(yǎng)非所用迄沫,所用非所養(yǎng)。悲廉直不容于邪枉之臣卦方,觀往者得失之變羊瘩,作《孤憤》、《五蠹》盼砍、《內(nèi)尘吗、外儲》、《說林》浇坐、《說難》五十六篇睬捶,十馀萬言。

王聞其賢近刘,欲見之擒贸。非為韓使于秦臀晃,因上書說王曰:“今秦地方數(shù)千里,師名百萬酗宋,號令賞罰积仗,天下不如。臣昧死愿望見大王蜕猫,言所以破天下從之計寂曹。大王誠聽臣說,一舉而天下之從不破回右,趙不舉隆圆,韓不亡,荊翔烁、魏不臣渺氧,齊、燕不親蹬屹,霸王之名不成侣背,四鄰諸侯不朝,大王斬臣以徇國慨默,以戒為王謀不忠者也贩耐。”王悅之厦取,未任用潮太。李斯嫉之,曰:“韓非虾攻,韓之諸公子也铡买。今欲并諸侯,非終為韓不為秦霎箍,此人情也奇钞。今王不用,又留而歸之漂坏,此自遺患也蛇券。不如以法誅之》兀”王以為然,下吏治非塘慕。李斯使人遺非藥筋夏,令早自殺。韓非欲自陳图呢,不得見条篷。王后悔骗随,使赦之,非已死矣赴叹。

揚子《法言》曰:或問:“韓非作《說難》之書而卒死乎說難鸿染,敢問何反也?”曰:“《說難》蓋其所以死乎乞巧!”曰:“何也涨椒?”“君子以禮動,以義止绽媒,合則進蚕冬,否則退,確乎不憂其不合也是辕。夫說人而憂其不合囤热,則亦無所不至矣』袢”或曰:“非憂說之不合旁蔼,非邪?”曰:“說不由道疙教,憂也棺聊。由道而不合,非憂也松逊√善ǎ”

臣光曰:臣聞君子親其親以及人之親,愛其國以及人之國经宏,是以功大名美而享有百福也犀暑。今非為秦畫謀,而首欲覆其宗國烁兰,以售其言耐亏,罪固不容于死矣,烏足愍哉沪斟!

昭襄王十五年(己巳广辰,公元前二三二年)

王大興師伐趙,一軍抵鄴主之,一軍抵太原择吊,取狼孟、番吾槽奕;遇李牧而還几睛。

初,燕太子丹嘗質(zhì)于趙粤攒,與王善所森。王即位囱持,丹為質(zhì)于秦,王不禮焉焕济。丹怒纷妆,亡歸。

昭襄王十六年(庚午晴弃,公元前二三一年)

韓獻南陽地掩幢。九月,發(fā)卒受地于韓肝匆。

魏人獻地粒蜈。

代地震,自樂徐以西旗国,北至平陰枯怖;臺屋墻垣太半壞,地坼東西百三十步能曾。

昭襄王十七年(辛未度硝,公元前二三零年)

內(nèi)史勝滅韓,虜韓王安寿冕,以其地置穎川郡蕊程。

華陽太后薨。

趙大饑驼唱。

衛(wèi)元君薨藻茂,子角立。

昭襄王十八年(壬申玫恳,公元前二二九年)

王翦將上地兵下井陘辨赐,端和將河內(nèi)兵共伐趙。趙李牧京办、司馬尚御之掀序。秦人多與趙王嬖臣郭開金,使毀牧及尚惭婿,言其欲反不恭。趙王使趙蔥及齊將顏聚代之。李牧不受命财饥,趙人捕而殺之换吧;廢司馬尚。

昭襄王十九年(癸酉钥星,公元前二二八年)

王翦擊趙軍式散,大破之,殺趙蔥打颤,顏聚亡暴拄,遂克邯鄲,虜趙王遷编饺。王如邯鄲乖篷,故與母家有仇怨者皆殺之。還透且,從太原撕蔼、上郡歸。

太后薨秽誊。

王翦屯中山以臨燕鲸沮。趙公子嘉帥其宗族百人奔代,自立為代王锅论,趙之亡讼溺,大夫稍稍歸之,與燕合兵最易,軍上谷怒坯。

楚幽王薨,國人立其弟郝藻懒。三月剔猿,郝庶兄負芻殺之,自立嬉荆。

魏景湣王薨归敬,子假立。

燕太子丹怨王鄙早,欲報之汪茧,以問其傅鞠武。鞠武請西約三晉蝶锋,南連齊陆爽、楚,北媾匈奴以圖秦扳缕。太子曰:“太傅之計慌闭,曠日彌久,令人心惽然躯舔,恐不能須也驴剔。”頃之粥庄,將軍樊於期得罪丧失,亡之燕;太子受而舍之惜互。鞠武諫曰:“夫以秦王之暴而積怒于燕布讹,足為寒心琳拭,又況聞樊將軍之所在乎!是謂委肉當(dāng)餓虎之蹊也描验。愿太子疾遣樊將軍入匈奴白嘁。”太子曰:“樊將軍窮困于天下膘流,歸身于丹絮缅,是固丹命卒之時也,愿更慮之呼股!”鞠武曰:“夫行危以求安耕魄,造禍以為福,計淺而怨深彭谁,乃連結(jié)一人之后交吸奴,不顧國家之大害,所謂資怨而助禍矣马靠!”太子不聽奄抽。

太子聞衛(wèi)人荊軻之賢,卑辭厚禮而請見之甩鳄。謂軻曰:“今秦已虜韓王逞度,又舉兵南伐楚,北臨趙妙啃。趙不能支秦档泽,則禍必至于燕。燕小弱揖赴,數(shù)困于兵馆匿,何足以當(dāng)秦!諸侯服秦燥滑,莫敢合從渐北。丹之私計愚,以為誠得天下之勇士使于秦铭拧,劫秦王赃蛛,使悉反諸侯侵地,若曹沫之與齊桓公搀菩,則大善矣呕臂;則不可,因而刺殺之肪跋,彼大將擅兵于外而內(nèi)有亂歧蒋,則君臣相疑,以其間,諸侯得合從谜洽,其破秦必矣萝映。唯荊卿留意焉!”荊軻許之阐虚。于是舍荊卿于上舍锌俱,太子日造門下,所以奉養(yǎng)荊軻敌呈,無所不至。及王翦滅趙造寝,太子聞之懼磕洪,欲遣荊軻行。荊軻曰:“今行而無信诫龙,則秦未可親也析显。誠得樊將軍首與燕督亢之地圖,奉獻秦王签赃,秦王必說見臣谷异,臣乃有以報〗趿模”太子曰:“樊將軍窮困來歸丹歹嘹,丹不忍也!”荊軻乃私見樊於期曰:“秦之遇將軍孔庭,可謂深矣尺上,父母宗族皆為戮沒!今聞購將軍首圆到,金千斤怎抛,邑萬家,將奈何芽淡?”於期太息流涕曰:“計將安出马绝?”荊卿曰:“愿得將軍之首以獻秦王,秦王必喜而見臣挣菲,臣左手把其袖富稻,右手揕其胸,則將軍之仇報而燕見陵之愧除矣己单!”樊於期曰:“此臣之日夜切齒腐心也唉窃!”遂自刎。太子聞之纹笼,奔往伏哭纹份,然已無奈何,遂以函盛其首。太子豫求天下之利匕首蔓涧,使工以藥焠之件已,以試人,血濡縷元暴,人無不立死者篷扩。乃裝為遣荊軻,以燕勇士秦舞陽為之副茉盏,使入秦鉴未。

關(guān)鍵詞:秦紀(jì)

解釋翻譯
[挑錯/完善]

秦紀(jì)一 秦昭襄王五十二年(丙午,公元前255年)

河?xùn)|郡郡守王稽因犯通敵罪被判斬棄于市鸠姨。應(yīng)侯范睢為此悶悶不樂铜秆。昭襄王嬴稷在坐朝治事時發(fā)聲長嘆,范睢詢問其緣故讶迁。昭襄王說:“現(xiàn)在武安君白起已死连茧,鄭安平、王稽等又都背叛了巍糯,國家內(nèi)無良將啸驯,外卻有許多敵國,我因此而憂慮祟峦!”范睢頗為恐懼罚斗,想不出用什么辦法。

燕國的客卿蔡澤聽說了這件事搀愧,便向西進入秦國惰聂,先讓人向范睢揚言說:“蔡澤是天下能言善辯之士,他一見到秦王咱筛,就必會使您為難搓幌,進而奪取您的位置⊙嘎幔”范睢很生氣溉愁,遣人召蔡澤來見。蔡澤進見時態(tài)度傲慢不敬饲趋,使范睢大為不快拐揭,因此斥責(zé)他說:“你揚言要取代我做秦國的相國,那就讓我聽聽你的根據(jù)奕塑√梦郏”蔡澤說:“吁,您見事何其遲傲渑椤盟猖!四個季節(jié)按春生讨衣、夏長、秋實式镐、冬藏的次序反镇,各完成它的功能而轉(zhuǎn)換下去。您難道沒有看到秦國的商鞅娘汞、楚國的吳起歹茶、越國的文種的下場嗎?這有什么值得羨慕的呢你弦?”范睢故意辯駁說:“有什么不可以的惊豺!這三個人的表現(xiàn)是節(jié)義的準(zhǔn)則,忠誠的典范呀禽作!君子可以殺身成名扮叨,并且死而無憾×炻酰”蔡澤說:“人們要建功立業(yè),怎么會不期望著功成名就碍沐、全身而退呢狸捅!身命與功名都能保全的,是上等的愿望累提;功名可以為后人景仰效法而身命卻已失去的尘喝,就次一等了;聲名蒙受恥辱而自身得以茍全的斋陪,便是最下一等的了朽褪。商鞅、吳起无虚、文種缔赠,他們作為臣子竭盡全力忠于君主取得了功名,這是可以為人仰慕的友题。但是閎夭嗤堰、周公不也是既忠心耿耿又道德高尚、智慧過人嗎度宦!從君臣關(guān)系上說踢匣,那三人雖然令人仰慕,可又哪里比得上閎夭戈抄、周公袄牖!?”范睢說:“是啊划鸽∈漭海”蔡澤說:“如此說來戚哎,您的國君在篤念舊情、不背棄有功之臣這點上能與秦孝公模闲、楚悼王建瘫、越王哪一個相比呢?”范睢說:“我不知道能不能比尸折牛”蔡澤說:“那么您與商鞅等三人相比,誰的功績更大呢实夹?”范睢說:“我不如他們橄浓。”蔡澤說:“這樣的話亮航,如果您還不引退荸实,將遇到的災(zāi)禍恐怕要比那三位更嚴(yán)重了。俗話說:‘太陽升到中天就要偏斜而西缴淋,月亮圓滿了即會漸見虧缺准给。’進退伸縮重抖,隨時勢的變化進行調(diào)整以求適應(yīng)露氮,是圣人的法則。現(xiàn)在您仇也報了钟沛,恩也報了畔规,心愿完全得到滿足卻還不作變化的打算,我私下里為您擔(dān)憂恨统!”范睢于是將蔡澤奉為上賓叁扫,并把他推薦給昭襄王。秦王召見蔡澤畜埋,與他交談莫绣,十分喜愛他,便授與他客卿的職位悠鞍。范睢隨即以生病為借口辭去了相國之職兔综。昭襄王一開始就贊賞蔡澤的計策,便任命他為相國狞玛。但蔡澤任相國幾個月后软驰,即被免職。

楚國春申君黃歇任用荀卿為蘭陵縣令心肪。荀卿是趙國人锭亏,名況,曾經(jīng)與臨武君在趙國國君孝成王趙丹面前辯論用兵之道硬鞍。孝成王說:“請問什么是用兵的要旨慧瘤?”臨武君回答道:“上得天時戴已,下得地利,觀察敵人的變化動向锅减,比敵人后發(fā)兵而先到達糖儡,這即是用兵的關(guān)鍵方略≌唬”荀況說:“不是這樣握联。我所聽說的古人用兵的道理是,用兵攻戰(zhàn)的根本每瞒,在于統(tǒng)一百姓金闽。弓與箭不協(xié)調(diào),就是善射的后羿也不能射中目標(biāo)剿骨;六匹馬不協(xié)力一致代芜,即便善御的造父也無法將馬車趕往遠方;士人與百姓不和親附國君浓利,即是商湯挤庇、周武王也不能有必勝的把握。因此贷掖,善于使百姓歸附的人罚随,才是善于用兵的人。所以用兵的要領(lǐng)在于使百姓依附羽资。”臨武君說:“并非如此遵班。用兵所重視的是形勢要有利屠升,行動要講究詭詐多變。善用兵的人狭郑,行事疾速腹暖、隱蔽,沒有人料得到他會從哪里出動翰萨。孫武脏答、吳起采用這種戰(zhàn)術(shù),天下無敵亩鬼,不見得一定要依靠百姓的歸附爸掣妗!”荀況說:“不對雳锋。我所說的黄绩,是仁人的用兵之道和要統(tǒng)治天下的帝王的志向。您所看重的是權(quán)術(shù)玷过、謀略爽丹、形勢筑煮、利害。則仁人用的兵粤蝎,是不能欺詐的真仲。能夠施用欺騙之術(shù)對付的,是那些驕傲輕慢的軍隊初澎、疲憊衰弱的軍隊秸应,以及君與臣、上級與下屬之間不和相互離心離德的軍隊谤狡。因此用夏桀的詐術(shù)對付夏桀灸眼,還有使巧成功或使拙失敗的可能。而用夏桀的騙計去對付堯墓懂,就如同拿雞蛋擲石頭焰宣,把手指伸進滾水中攪動,如同投身到水火之中捕仔,不是被燒焦匕积,便是被淹死。故而仁人的軍隊榜跌,上下一條心闪唆,三軍同出力;臣子對國君钓葫,下屬對上級悄蕾,猶如兒子侍奉父親,弟弟侍奉哥哥础浮,猶如用手臂保護頭顱帆调、眼睛、胸膛和腹部豆同。這樣的軍隊番刊,用欺詐之術(shù)去襲擊它,與先驚動了它而后才去攻擊它影锈,是一回事芹务。況且,仁人若統(tǒng)治著十里的國家鸭廷,他的耳目將布及百里枣抱,若統(tǒng)治著百里的國家,他的耳目便將布及千里辆床,若統(tǒng)治著千里的國家沃但,他的耳目就會遍及天下,這樣佛吓,他必將耳聰目明宵晚、機警而有戒備垂攘,和眾如一。因此仁人的軍隊淤刃,集結(jié)起來即為一支支百人的部隊晒他,分散開時即成戰(zhàn)陣行列;延長伸展好似莫邪寶劍的長刃逸贾,碰上的即被斬斷陨仅;短兵精銳仿佛莫邪寶劍的利鋒,遇到的即被瓦解铝侵;安營扎寨穩(wěn)如磐石灼伤,頂撞它的,角即遭摧折而退卻咪鲜。再說那暴虐國家的君主狐赡,他所依靠的是什么呢?只能是他的百姓疟丙。而他的百姓愛我就如同愛他的父母颖侄,喜歡我就如同喜歡芬芳的椒蘭;反之享郊,想起他的君主好似畏懼遭受燒灼黥刑览祖,好似面對不共戴天的仇敵一般。人之常情炊琉,即便是夏桀展蒂、盜跖,也不會為他所厭惡的人去殘害他所喜愛的人苔咪!這就猶如讓人的子孫去殺害自己的父母锰悼,是根本不可能的。如此悼泌,百姓一定會前來告發(fā)君主,那又有什么詐術(shù)可施呢夹界!所以馆里,由仁人治理國家,國家將日益強盛可柿,各諸侯國先來歸順的則得到安定鸠踪,后來依附的即遭遇危難;相對抗的將被削弱复斥,進行反叛的即遭滅亡营密。《詩經(jīng)》所謂‘商湯豎起大旗目锭,誠敬地握著斧鉞评汰,勢如熊熊烈火纷捞,誰敢把我阻攔?’正是說的這種情況被去≈骼埽”

孝成王、臨武君說:“對啊惨缆。那么請問君王用兵糜值,應(yīng)該建立什么教令、如何行動才好呢坯墨?”荀況答道:“總的說來寂汇,君王賢明的,國家就太平捣染;君王無能的骄瓣,國家就混亂;推崇禮教液斜、尊重仁義的累贤,國家就治理得好,荒廢禮教少漆、鄙視仁義的臼膏,國家就動蕩不安。秩序井然的國家便強大示损,綱紀(jì)紊亂的國家便衰弱渗磅,這即是強與弱的根本所在。君王的言行足以為人敬慕检访,百姓才可接受驅(qū)使始鱼,君王的言行不能為人景仰,百姓也就不會服從召喚脆贵。百姓可供驅(qū)使的医清,國家就強大,百姓不服調(diào)遣的卖氨,國家就衰弱会烙,這即是強與弱的常理所在。齊國人重視兵家的技巧技擊筒捺,施展技擊之術(shù)柏腻,斬獲一顆人頭的,由官方賜八兩金換回系吭,不是有功同受賞五嫂。這樣的軍隊遇到弱小的敵人,還可湊合著應(yīng)付;一旦面對強大的敵軍沃缘,就會渙然離散躯枢,如同天上的飛鳥,漫天穿行無拘無束孩灯,往返無常闺金。這是亡國之軍,沒有比這種軍隊更衰弱的了峰档,它與招募一群受雇傭的市井小人去作戰(zhàn)相差無幾败匹。魏國按照一定的標(biāo)準(zhǔn)選拔武勇的士兵。擇取時讥巡,讓兵士披掛上全副鎧甲掀亩,拉開十二石重的強弓,身背五十支利箭欢顷,手持戈槽棍,頭戴盔,腰佩劍抬驴,攜帶三天的食糧炼七,每日急行軍一百里。達到這個標(biāo)準(zhǔn)的便為武勇之卒布持,即可被免除徭役豌拙,并分得較好的田地和住宅。但是這些士兵的氣力幾年后便開始衰退题暖,而分配給他們的利益卻無法再行剝奪按傅,即使改換辦法也不容易做得周全。故而胧卤,魏國的疆土雖大唯绍,稅收卻必定不多。這樣的軍隊便是危害國家的軍隊了枝誊。秦國况芒,百姓生計困窘,國家的刑罰卻非常嚴(yán)酷叶撒,君王借此威勢脅迫百姓出戰(zhàn)绝骚,讓他們隱蔽于險惡的地勢,戰(zhàn)勝了就給以獎賞痊乾,使他們對此習(xí)以為常皮壁,而戰(zhàn)敗了便處以刑罰椭更,使他們?yōu)榇耸艿襟橹颇纳螅@樣一來,百姓要想從上面獲得什么好處虑瀑,除了與敵拼殺外湿滓,沒有別的出路滴须。功勞和賞賜成正比例增長,只要斬獲五個甲士的頭叽奥,即可役使鄉(xiāng)里的五家扔水,這就是秦國比其他國家強大穩(wěn)固的原因。所以朝氓,秦國得以四代相沿不衰魔市,并非僥幸,而是有其必然性的赵哲。故此齊國善技擊術(shù)的軍隊無法抵抗魏國擇勇武士兵的軍隊待德,魏國擇勇武士兵的軍隊無法抵抗秦國精銳、進取的軍隊枫夺;而秦國精銳的士兵卻不能抵擋齊桓公将宪、晉文公約束有方的軍隊,齊桓公橡庞、晉文公約束有方的士兵又不能抵擋商湯较坛、周武王的仁義的軍隊,一旦遇上了扒最,勢必如用薄脆的東西去打石頭丑勤,觸之即碎。況且那幾個國家培養(yǎng)的都是爭求賞賜扼倘、追逐利益的將領(lǐng)和士兵确封,他們就如同雇工靠出賣自己的力氣掙錢那樣,毫無敬愛國君再菊,愿為國君拼死效力爪喘,安于制度約束,嚴(yán)守忠孝仁義的氣節(jié)纠拔、情操秉剑。諸侯中如果有哪一個能夠精盡仁義之道,便可起而兼并那幾個國家稠诲,使它們陷入危急的境地侦鹏。故在那幾個國家中,招募或選拔士兵臀叙,推重威勢和變詐略水,崇尚論功行賞,漸漸染成了習(xí)俗劝萤。但只有尊奉禮義教化渊涝,才能使全國上下一心,精誠團結(jié)。所以用詐術(shù)對付欺詐成俗的國家跨释,還有巧拙之別胸私;而若用詐術(shù)對付萬眾一心的國家,就猶如拿小刀去毀壞泰山了鳖谈。所以商湯岁疼、周武王誅滅夏桀、商紂王時缆娃,從容指揮軍隊捷绒,強暴的國家卻都無不臣服,甘受驅(qū)使贯要,誅殺夏桀疙驾、商紂王,即如誅殺眾叛親離之人一般郭毕∷椋《尚書·泰誓》崐中所說的‘獨夫紂’,就是這個意思显押。因此軍隊齊心協(xié)力扳肛、眾志成城,當(dāng)可掌握天下乘碑;軍隊尚能團結(jié)合作挖息,當(dāng)可懲治臨近的敵國。至于那些征召兽肤、募選士兵套腹,推重威勢詐變,崇尚論功行賞的軍隊资铡,則或勝或敗熄守,變化無常均蜜;有時收縮币砂,有時擴張戈轿,有時生存,有時滅亡店雅,強弱不定政基。這樣的軍隊可稱作盜賊之兵,而君子是不會這樣用兵的闹啦【诿鳎”

孝成王、臨武君說:“對啊窍奋。那么還請問做將領(lǐng)的道理荐健∈ダ眨”荀況說:“謀慮最關(guān)鍵的是拋棄成敗不明的謀劃,行動最重要的是不產(chǎn)生過失摧扇,做事最關(guān)鍵的是不后悔;事情做到?jīng)]有反悔就可以了挚歧,不必一定要追求盡善盡美扛稽。所以制定號令法規(guī),要嚴(yán)厲滑负、威重在张;賞功罰過,要堅決執(zhí)行矮慕、遵守信義帮匾;營壘、輜重痴鳄,要周密瘟斜、嚴(yán)固;遷移痪寻、發(fā)動螺句、前進、后退橡类,要謹(jǐn)慎穩(wěn)重蛇尚,快速敏捷;探測敵情顾画、觀察敵人的變化取劫,要行動機密,混入敵方將士之中研侣;與敵軍遭遇谱邪,進行決戰(zhàn),一定要打有把握的仗庶诡,不打無把握的仗虾标。這些稱為‘六術(shù)’。不要為保住自己將領(lǐng)的職位和權(quán)力而放棄自己取勝的策略灌砖,去遷就迎合君王的主張璧函;不要因急于勝利而忘記還有失敗的可能;不要對內(nèi)威懾基显,而對外輕敵蘸吓;不要見到利益而不顧忌它的害處;考慮問題要仔細周詳而使用錢財要慷慨寬裕撩幽。這些稱為‘五權(quán)’库继。此外箩艺,將領(lǐng)在三種情況下不接受君主的命令:可以殺死他,但不可令他率軍進入絕境宪萄;可以殺死他艺谆,但不可令他率軍攻打無法取勝的敵人;可以殺死他拜英,但不可令他率軍去欺凌百姓静汤。這些稱為‘三至’。將領(lǐng)接受君主命令后即調(diào)動三軍居凶,三軍各自到位虫给,百官井然有序,各項事務(wù)均安排停當(dāng)侠碧、納入正軌抹估,此時即便君主獎之也不能使之喜悅,敵人激之也不能使之憤怒弄兜。這樣的將領(lǐng)是最善于治軍的將領(lǐng)药蜻。行事前必先深思熟慮,步步慎重替饿,而且自始至終謹(jǐn)慎如一谷暮,這即叫作‘大吉’∈⒖眩總之湿弦,各項事業(yè),如果獲得成功腾夯,必定是由于嚴(yán)肅對待這項事業(yè)颊埃;如果造成失敗,必定是由于輕視這項事業(yè)蝶俱。因此班利,嚴(yán)肅勝過懈怠,便能取得勝利榨呆,懈怠勝過嚴(yán)肅罗标,便將自取滅亡;謀劃勝過欲望积蜻,就事事順利闯割,欲望勝過謀劃,就會遭遇不幸竿拆。作戰(zhàn)如同守備一樣宙拉,行動如同作戰(zhàn)一樣,獲得成功則看作是僥幸取得丙笋。嚴(yán)肅制訂謀略谢澈,不可廢止煌贴;嚴(yán)肅處理事務(wù),不可廢止锥忿;嚴(yán)肅對待下屬牛郑,不可廢止;嚴(yán)肅對待兵眾敬鬓,不可廢止淹朋;嚴(yán)肅對待敵人,不可廢止列林,這些稱為‘五不廢’。謹(jǐn)慎地奉行以上‘六術(shù)’酪惭、‘五權(quán)’希痴、‘三至’,并恪守嚴(yán)肅不廢止的原則春感,這樣的將領(lǐng)便是天下無人能及的將領(lǐng)砌创,便是可以上通神明的了■昀粒”

臨武君說:“有道理嫩实。那么請問圣明君王的軍制又該怎樣】遥”荀況說:“崐將領(lǐng)建旗擊鼓號令三軍甲献,至死也不棄鼓奔逃;御手駕戰(zhàn)車颂翼,至死也不放松韁繩晃洒;百官恪守職責(zé),至死也不離開崗位朦乏;大夫盡心效力球及,死于戰(zhàn)陣行列。軍隊聽到鼓聲即前進呻疹,聽到鉦聲即后退吃引,服從命令是最主要的,建功還在其次刽锤。命令不準(zhǔn)前進而前進镊尺,猶如命令禁止后退而還要后退一樣,罪過是相等的并思。不殘殺老弱鹅心,不踐踏莊稼,不追捕不戰(zhàn)而退的人纺荧,不赦免相拒頑抗的人旭愧,不俘獲跑來歸順的人颅筋。該誅殺時,誅殺的不是百姓输枯,而是禍害百姓的人议泵。但百姓中如果有保護敵人的,那么他也就成為敵人了桃熄。所以先口,不戰(zhàn)而退的人生,相拒頑抗的人死瞳收,跑來歸順的人則被獻給統(tǒng)帥碉京。微子啟因多次規(guī)勸商紂王,后歸順周王而受封為宋國國君螟深,專門諂諛紂王的曹觸龍被處以軍中重刑谐宙,歸附于周天子的商朝人待遇與周朝百姓沒有區(qū)別,故而近處的人唱著歌歡樂地頌揚周天子界弧,遠方的人跌跌撞撞地前來投奔周天子凡蜻。此外,不論是多么邊遠荒僻鄙陋的國家垢箕,周天子也派人去關(guān)照划栓,讓百姓安居樂業(yè),以至四海之內(nèi)如同一家条获,周王朝恩威所能達到的屬國忠荞,沒有不服從、歸順的帅掘。這樣的君王即叫作‘人師’钻洒,即為人表率的人〕《詩經(jīng)》說:‘自西自東素标,自南自北,無思不服萍悴⊥吩猓’就是指的這個。圣明君王的軍隊施行懲處而不挑起戰(zhàn)爭癣诱,固守城池而不發(fā)動進攻计维,與敵對陣作戰(zhàn)而不先行出擊,敵人上上下下喜悅歡欣就慶賀撕予,并且不洗劫屠戮敵方的城鎮(zhèn)鲫惶,不偷襲無防備的敵人,不使將士們長久地滯留在外实抡,軍隊出動作戰(zhàn)不超越計劃的時間欠母,如此欢策,便使混亂國家的百姓都喜歡這種施政方式,而不安心于受自己國君的統(tǒng)治赏淌,希望這種君王的軍隊到來踩寇。”臨武君說:“你說的不錯六水“乘铮”

陳囂問荀況說:“您議論用兵之道,總是以仁義為根本掷贾,而仁者愛人睛榄,義者遵循情理,既然如此又怎么用兵打仗呢想帅?一切用兵之事都是為了爭奪场靴、攻伐啊〔┠裕”荀況說:“并非像你所理解的這樣憎乙。所謂仁者愛人票罐,正因為愛人叉趣,才憎惡害人的人;義者遵循情理该押,正因為循理疗杉,才憎惡反叛、作亂的人蚕礼。所以烟具,用兵的目的在于禁暴除害,而不是為了爭奪奠蹬、攻伐朝聋。”

燕國燕孝王去世囤躁,子姬喜繼位冀痕。

周王朝的百姓向東逃亡。秦國人奪取了周王朝的寶鼎重器狸演,并將西周文公姬咎遷移到狐之聚言蛇。

楚國考烈王將魯國國君遷到莒地,奪取了魯國的封地宵距。

五十三年(丁未腊尚,公元前254年)

秦國將領(lǐng)率軍討伐魏國,攻占了吳城满哪。韓國國君前來朝見昭襄王婿斥。魏國全國聽從秦王的號令劝篷。

五十四年(戊申,公元前253年)

昭襄王在雍城南郊祭祀上天受扳。

楚國遷都至鉅陽携龟。

五十五年(己酉,公元前252年)

衛(wèi)國衛(wèi)懷君到魏國都城大梁朝見魏王勘高,魏國人將他抓住殺了峡蟋,另立他的弟弟為衛(wèi)國國君,是為元君华望。而元君是魏王的女婿蕊蝗。

五十六年(庚戌,公元前251年)

秋季赖舟,秦昭襄王去世蓬戚,子嬴柱繼位,是為孝文王宾抓。孝文王尊奉生母唐八子為唐太后子漩,立子嬴異人為太子。于是石洗,趙國人便將嬴異人的妻子兒女送回秦國幢泼。韓國國君則穿著喪服來到秦國,入殯宮吊唁祭奠昭襄王讲衫。

燕國國君姬喜派使臣栗腹與趙王締結(jié)友好盟約缕棵,并以五百金設(shè)置酒宴款待趙王。栗腹返回燕國后對燕王說:“趙國的壯年男子都死在長平之戰(zhàn)中了涉兽,他們的孤兒還都沒有長大成人招驴,可以去進攻趙國〖衔罚”燕王召見昌國君樂别厘,詢問他的意見。樂回答說:“趙國的四境都面臨著強敵拥诡,需要四面抵抗触趴,故國中百姓均已習(xí)慣于作戰(zhàn),不能去攻伐袋倔〉癖危”燕王說:“我可以用五個人來攻打趙國的一個人”瞿龋”樂答道:“那也不行批狐。”燕王大怒。群臣都認為可以出兵攻趙嚣艇,燕王便調(diào)動兩千輛戰(zhàn)車承冰,一路由栗腹率領(lǐng),進攻城食零,一路由卿秦率領(lǐng)困乒,進攻代地。大夫?qū)⑶f:“剛與趙國交換文件訂立友好盟約贰谣,并用五百金置備酒席請趙王飲酒娜搂,而使臣一回來就發(fā)兵進攻人家,這是不吉利的吱抚,燕軍隊肯定無法獲取戰(zhàn)功百宇。”燕王不聽將渠的勸阻秘豹,而且還親自率領(lǐng)配合主力作戰(zhàn)的部隊隨大軍出發(fā)携御。將渠一把拉住燕王腰間結(jié)系印紐的絲帶,燕王氣得向他猛踢一腳既绕,將渠哭泣著說:“我不是為了我自己啄刹,而是為大王您啊凄贩!”燕國的軍隊抵達宋子誓军,趙王任命廉頗為將,率軍迎擊燕軍怎炊,在擊敗栗腹的部隊谭企,在代戰(zhàn)勝卿秦廓译、樂乘的部隊评肆,并乘勝追擊燕軍五百余里,順勢包圍了燕國國都薊城非区。燕王只得派人向趙國求和瓜挽。趙國人說:“一定得讓將渠前來議和才行≌鞒瘢”于是久橙,燕王便任命將渠為相國,前往趙國議和管怠,趙國的軍隊方才退走淆衷。

這一年,趙國的平原君趙勝去世渤弛。

秦孝文王元年(辛亥祝拯,公元前250年)

冬季,十月,己亥(初四)佳头,孝文王正式登王位鹰贵。但孝文王在位僅三天就去世了,他的兒子嬴異人繼位康嘉,是為昭襄王碉输。莊襄王尊奉嫡母華陽夫人為華陽太后,尊奉生母夏姬為夏太后亭珍。

燕國的一位將領(lǐng)率軍攻克了齊國的聊城敷钾。但是有人卻在燕王面前說這個將領(lǐng)的壞話。這位將領(lǐng)因此而據(jù)守聊城肄梨,不敢返回燕國闰非。齊國相國田單率軍反攻聊城,為時一年多仍然攻克不下峭范。齊人魯仲連便寫了一封信财松,捆在箭上射入城中給那位燕將,向他陳述利害關(guān)系說:“替您打算纱控,您不是回燕國就是歸附齊國辆毡。而現(xiàn)在您獨守孤城,齊國的軍隊一天天增多甜害,燕國的援兵卻遲遲不到舶掖,您將怎么辦呢?”燕將見信后低聲哭泣了好幾天尔店,但仍然猶豫不決眨攘。他想還歸燕國,可是已與燕國有了嫌隙嚣州;想投降齊國鲫售,又因殺戮、俘獲的齊國人太多该肴,而害怕降齊后會遭受屈辱情竹。于是長聲嘆息著說:“與其讓人來殺我,寧可我自殺匀哄!”便自刎身亡秦效。聊城城內(nèi)大亂,田單趁機攻下了聊城涎嚼。田單凱旋后向齊王述說魯仲連的功績阱州,并要授給他爵位。魯仲連為此逃到海邊法梯,說:“我與其因獲得富貴而屈從于他人苔货,寧可忍受貧賤而能放蕩不羈、隨心所欲!”

魏國國君安王魏圉向孔斌詢問誰是天下高士蒲赂≮逡保孔斌說:“世上沒有這種人。如果說可以有次一等的滥嘴,那么這個人就是魯仲連了木蹬!”安厘王說:“魯仲連是強求自己這樣做的,而不是他本性的自然流露若皱∧魅”孔斌說:“人都是要強求自己去做一些事情的。假如這樣不停地做下去走触,便會成為君子晦譬;始終不變地這樣做,習(xí)慣與本性漸漸相融合互广,也就成為自然的了敛腌。”

昭襄王元年(壬子惫皱,公元前249年)

呂不韋任秦國的相國像樊。

東周國國君與各諸侯國謀劃著共同攻擊秦國,莊襄王因此派呂不韋統(tǒng)帥軍隊討滅了東周旅敷,將東周國君遷移到陽人聚生棍。周王朝至此滅亡,再無人主持祭祀了媳谁。周朝至滅亡時共有七邑:河南涂滴、洛陽、城晴音、平陰柔纵、偃師、鞏段多、緱氏首量。

莊襄王封相國呂不韋為文信侯壮吩,將河南洛陽十萬戶作他的封地进苍。

秦將蒙驁攻打韓國,奪取了成皋鸭叙、滎陽觉啊,始設(shè)置三川郡。

楚國滅亡了魯國沈贝,把魯頃公遷移到杠人,貶為平民。

二年(癸丑,公元前248年)

出現(xiàn)日食嗡善。

秦將蒙驁攻打趙國辑莫,奪取了榆次、狼孟等三十七城罩引。

楚國春申君對楚考烈王說:“淮北地區(qū)與齊國接壤各吨,防務(wù)吃緊,請在那里設(shè)置邊郡袁铐,并把我封到江東揭蜒。”楚王答應(yīng)了他的要求剔桨。春申君便在過去吳國的舊都上筑城屉更,作為自己的都邑。他所營造的宮室都極為華麗洒缀。

三年(甲寅瑰谜,公元前247年)

秦國大將王率軍進攻魏國上黨郡各城,全部攻取树绩,始設(shè)置太原郡似舵。

秦將蒙驁率軍進攻魏國,占領(lǐng)了高都和汲葱峡。魏軍屢戰(zhàn)屢敗砚哗,魏安王為此而憂慮,便派人到趙國請信陵君魏無忌回國砰奕。信陵君懼怕歸國后被判罪蛛芥,不肯返回,并告誡他的門客們說:“有膽敢給魏國使者通報消息的军援,處死仅淑!”于是,賓客們都不敢規(guī)勸他胸哥。毛公涯竟、薛公為此拜見信陵君說:“您所以受到各國的敬重,只是因為強大的魏國還存在】昭幔現(xiàn)在魏國的情勢危急庐船,而您卻毫不顧惜,如此嘲更,一旦秦國人攻陷了國都大梁筐钟,將先王的宗廟鏟為平地,您當(dāng)以何面目立在天下人的面前案畴篓冲!”二人的話還未說完李破,信陵君已臉色大變,即刻駕車趕回魏國壹将。魏王見到信陵君后握著他的手啜泣不止嗤攻,隨即便任命他為上將軍。信陵君派人向各諸侯國求援诽俯,各國聽說信陵君重又擔(dān)任魏國的大將屯曹,都紛紛派兵援救魏國。信陵君率領(lǐng)五國聯(lián)軍在黃河以西擊敗蒙驁的軍隊惊畏,蒙驁帶殘部逃崐走恶耽。信陵君督師追擊到函谷關(guān),將秦軍壓制在關(guān)內(nèi)后才領(lǐng)兵還魏颜启。

魏國安陵人縮高的兒子在秦國供職偷俭,秦人讓他負責(zé)守衛(wèi)管城。信陵君率軍攻管城不下缰盏,便派人去見安陵君說:“如果您能遣送縮高到我這里來涌萤,我將授給他五大夫的軍職,并讓他擔(dān)任執(zhí)節(jié)尉口猜「合”安陵君說:“安陵是個小國,百姓不一定都服從我的命令济炎。還是請使者您自己前去邀請他吧川抡。”于是就委派一個小官引導(dǎo)魏國的使者前往縮高的住地须尚。使者向縮高傳達了信陵君的命令崖堤,縮高聽后說:“信陵君之所以看重我,是為了讓我出面去進攻管城耐床。而為父親的攻城密幔,作兒子的卻守城,這是要被天下人恥笑的撩轰。況且我的兒子如果見到我就放棄了他的職守胯甩,那便是背叛他的國君;作父親的若是教兒子背叛堪嫂,也不是信陵君所喜歡的行為偎箫。我冒昧地再拜,不能接受信陵君的旨令溉苛【盗”使者回報給信陵君,信陵君勃然大怒愚战,又派使者到安陵君那里說:“安陵國也是魏國的領(lǐng)地〗课ǎ現(xiàn)在我攻取不下管城,秦國的軍隊就會趕到這里來攻打我寂玲,這樣一來塔插,魏國肯定就危險了。希望您能將縮高活著捆送到我這里拓哟!如果您不肯這么做想许,我就將調(diào)動十萬大軍開赴安陵城下《闲颍”安陵君說:“我的先代國君成侯奉魏襄王的詔令鎮(zhèn)守此城流纹,并親手把太府中所藏的國法授給了我。國法的上篇說:‘臣子殺君王违诗,子女殺父親漱凝,常法規(guī)定絕不赦免這類罪行。即使國家實行大赦诸迟,舉城投降和臨陣脫逃的人也都不能被赦免茸炒。’現(xiàn)在縮高推辭不受您要授與他的高位阵苇,以此成全他們的父子之義壁公,而您卻說‘一定要將縮高活著捆送到我這里來’,如此便是要讓我違背襄王的詔令并廢棄太府所藏的國法啊绅项,我縱然去死紊册,也終歸不敢執(zhí)行您的指示!”縮高聞聽這件事后說:“信陵君這個人快耿,性情兇暴蠻模湿硝,且剛愎自用,那些話必將給安陵國招致禍患润努。我已保全了自己的名聲关斜,沒有違背作為臣子應(yīng)盡的道義,既然如此铺浇,我又豈可讓安陵君遭到來自魏國內(nèi)部的危害呀痢畜!”于是便到使者居住的客舍,拔劍刎頸鳍侣,自殺而死丁稀。信陵君獲悉這一消息后,身著素服避住到廂房倚聚,并派使者去對安陵君道歉說:“我真是個小人啊线衫,為要攻取管城的思慮所困擾,對您說了一些不該說的話惑折,請讓我再拜授账,為我的罪過向您道歉吧枯跑!”

莊襄王為了挑撥離間信陵君與魏王的關(guān)系,遣人攜帶萬金前往魏國白热,尋找到被信陵君所殺的晉鄙的門客敛助,讓他去勸說魏王道:“信陵君流亡國外十年,現(xiàn)在重新?lián)瘟宋簢拇髮⑽萑罚髦T侯國的將領(lǐng)都隸屬于他纳击,致使天下的人只聽說有信陵君這個人,而不知道還有魏王您了攻臀』朗”莊襄王又多次派人奉送禮物給信陵君表示慶賀說:“您做了魏國國君沒有啊刨啸?”魏王天天都聽到這類誹謗信陵君的話堡赔,不能不信,于是就令人代替信陵君統(tǒng)領(lǐng)軍隊呜投。信陵君明白自己第二次因別人的詆毀而被廢黜了加匈,便以生病為由不再朝見魏王參與議事,日夜飲酒作樂仑荐,沉湎于女色中雕拼,過了四年就死去了。韓國國君桓惠王親至魏國吊喪粘招。信陵君的兒子頗以此為榮啥寇,便將這件事告訴了孔斌∪髟孔斌卻說:“你一定要按照崐禮制推辭掉韓王的悼念活動辑甜!禮制規(guī)定:‘鄰國國君前往某國吊喪,這吊喪活動應(yīng)由某國的國君來主持袍冷×状祝’現(xiàn)在魏王并沒有委命你代他主持吊喪儀式,因此你也就沒有資格去接待韓王來進行吊喪了胡诗〉讼撸”信陵君的兒子便未接受韓王的吊喪。

五月煌恢,丙午(二十六日)骇陈,莊襄王去世,太子嬴政繼位瑰抵。嬴政這時只有十三歲你雌,故一切國家大事都由文信侯呂不韋決定,號稱他為“仲父”二汛。

秦國屬地晉陽反叛婿崭。

秦始皇帝元年(乙卯拨拓,公元前246年)

秦國大將蒙驁率軍平定了晉陽的叛亂。

韓國想要消耗秦國國力逛球,使它不發(fā)兵東征千元,便派遣水利家鄭國赴秦苫昌,游說秦國興修水利颤绕,從仲山起,開鑿一條引涇水祟身、沿北山東注洛河的灌溉渠奥务。工程進行中,秦王覺察到了韓國的意圖袜硫,為此要殺鄭國氯葬。鄭國說:“我確是為韓國延長了幾年的壽命,但是這條灌溉渠如果修成了婉陷,秦國也可享萬世之利啊帚称。”秦王于是命他繼續(xù)主持施工秽澳,完成了此項工程闯睹。這條水渠引淤濁而有肥效的水灌溉鹽堿地四萬多頃,每畝的收成都高達六斛四斗担神,秦國的關(guān)中一帶因此更加富裕起來楼吃。

二年(丙辰,公元前245年)

秦國將領(lǐng)公率軍進攻魏國的卷地妄讯,斬殺三萬人孩锡。

趙國任命廉頗代理相國之職,率軍征伐魏國亥贸,攻取了繁陽躬窜。這時,趙國國君孝成王趙丹去世炕置,他的兒子趙偃繼位荣挨,是為悼襄王。悼襄王剛執(zhí)政就令武襄君樂乘取代了廉頗讹俊。廉頗因此大怒垦沉,攻擊樂乘,樂乘跑開了仍劈。廉頗便逃奔到魏國的都城大梁厕倍。但他在魏很久,仍得不到信任重用贩疙。此時讹弯,趙國的軍隊多次遭秦軍圍困况既,趙王想重新任用廉頗,廉頗也渴望著再為趙國效力组民。趙王于是派使者前往大梁棒仍,觀察廉頗是否還能被任用。廉頗的仇人郭開以重金賄賂那位使者臭胜,讓他在趙王面前說廉頗的壞話莫其。廉頗會見使者時,有意一餐飯吃下一斗米耸三、十斤肉乱陡,然后披掛鎧甲,躍上戰(zhàn)馬仪壮,以此顯示自己還可以率軍去攻城陷陣憨颠。使者回到趙國后向趙王報告說:“廉將軍雖然老了,但飯量還好积锅。只是陪我坐著的時候爽彤,不一會就去拉了三次屎「肯荩”趙王由此認為廉頗已經(jīng)老了适篙,便不再召他回國。楚王獲悉了這一情況蹬跃,即偷偷地派人到魏國去迎接廉頗匙瘪。廉頗一擔(dān)任楚國的將領(lǐng)后,就沒有什么戰(zhàn)功了蝶缀。于是他感慨地說:“我真想指揮趙國的士兵暗び鳌!”最終死在了楚國的壽春翁都。

三年(丁巳碍论,公元前244年)

秦國發(fā)生大饑荒。

秦將蒙驁率軍進攻韓國柄慰,奪取了十二座城池鳍悠。

趙國趙悼襄王任命李牧為大將,率軍攻擊燕 國坐搔,占領(lǐng)了武遂藏研、方城。李牧是趙國防守北部邊疆的優(yōu)秀將領(lǐng)概行,曾經(jīng)領(lǐng)兵駐扎在代蠢挡、雁門防備匈奴。根據(jù)當(dāng)時的實際需要,他可以自行任用軍吏官員业踏,而城市的稅收也都直接送到李牧的帳下禽炬,充作養(yǎng)兵的經(jīng)費。李牧令人每天宰殺好幾頭牛勤家,供給將士們食用腹尖,并指揮部隊練習(xí)射箭和騎馬,小心謹(jǐn)慎地把守烽火臺伐脖,多多派出偵察人員打探敵情热幔,同時申明約束,號令說:“如果匈奴兵侵入邊境進行掠奪晓殊,我軍應(yīng)立即收拾起人馬断凶、牛羊伤提、物資等退入堡壘中固守巫俺,有膽敢逞強捕捉俘虜?shù)模宦商帞刂啄校 比绱私樾冢倥看稳肭郑钅恋能婈牰紘?yán)謹(jǐn)?shù)攸c燃烽火報警舶沛,然后人馬嘹承、物資退入堡壘中,只守不戰(zhàn)如庭。這樣過了好幾年叹卷,也沒有什么傷亡損失。匈奴人因此全都認為李牧膽小坪它,就連趙國的守邊官兵也認為自己的將帥太膽小了骤竹。趙王為此而責(zé)備李牧,但李牧依舊維持老樣子往毡,不作變動蒙揣。趙王怒不可遏,派其他人取代李牧統(tǒng)兵开瞭。此后一年多時間里懒震,新任將領(lǐng)屢次率軍迎擊犯境的匈奴,可不但屢次作戰(zhàn)失利嗤详,損失慘重个扰,而且使邊境騷擾不斷,百姓無法正常地耕作和放牧葱色。趙王不得已又派人請李牧復(fù)出递宅,李牧以生病為由閉門不出,拒絕接見來者】致啵可是趙王堅持著非要讓他重新出馬不可茅主,李牧無奈,便說:“如果一定要用我土榴,必須允許我仍照從前的辦法行事诀姚,我才敢接受您的命令$枨荩”趙王只好答應(yīng)了他的要求赫段。李牧重返北部邊境,繼續(xù)實行以往的約束矢赁。匈奴人幾年來侵掠都毫無所獲糯笙,卻終究以為李牧是畏懼他們。守邊軍士每天得到賞賜卻不被派用去抗擊匈奴撩银,故都希望與匈奴人打一仗给涕。李牧于是備齊精選的戰(zhàn)車一千三百輛,精選的戰(zhàn)馬一萬三千匹额获,曾獲過百金獎賞的勇士五萬人够庙,能拉硬弓的善射的士兵十萬人,將他們?nèi)拷M織起來抄邀,進行作戰(zhàn)訓(xùn)練耘眨,并大力組織放牧,使放牧人遍布在邊境田野境肾。匈奴人小規(guī)模地入侵剔难,李牧指令部隊假敗下來,且把數(shù)十人丟棄給匈奴奥喻。匈奴的單于聽到這個消息后偶宫,即率軍大舉來犯。李牧多設(shè)奇陣衫嵌,指揮部隊從左读宙、右兩翼進行包抄,大破敵兵楔绞,斬殺匈奴十多萬人馬结闸,乘勝滅掉了代地以北的胡族襤,攻破東胡酒朵,使林胡部族歸降桦锄。匈奴單于領(lǐng)殘兵逃奔而去,此后十多年不敢再接近趙國邊境蔫耽。

在此之前结耀,天下的文明國家有七個留夜,其中三國的邊境與戎狄部族接壤,這即是秦國图甜,自隴以西有諸碍粥、緄戎、翟黑毅、等部族嚼摩,岐、梁矿瘦、涇枕面、漆以北有義渠、大荔缚去、烏氏潮秘、朐衍等部族;趙國北部有林胡易结、樓煩等部族枕荞;燕國北部有東胡、山戎等部族衬衬。這些部族各自分散居住在山谷溪澗买猖,有自己的君長,雖往往有一百多個部族聚集在一起滋尉,卻沒有一個部族能將各部族統(tǒng)一起來。稍后飞主,義渠部開始修筑城池以求自守狮惜,而秦國則慢慢地對它進行蠶食,到了惠王嬴駟時碌识,攻占了它二十五座城池碾篡。及至昭襄王時,宣太后將義渠王引誘到甘泉殺了筏餐,隨后即發(fā)兵進攻義渠开泽,滅掉了該部族,始在隴西魁瞪、北地穆律、上郡等地修筑長城,崐以抵抗西北胡人的侵?jǐn)_导俘。趙國國君武靈王趙雍率軍在北方擊破林胡峦耘、樓煩等部族,自代經(jīng)陰山下旅薄,到高闕辅髓,修筑長城,建立要塞,并設(shè)置了云中洛口、雁門矫付、代郡等郡。再以后第焰,燕國的將領(lǐng)秦開因曾在東胡作過人質(zhì)技即,深得東胡的信任,返回燕國后率軍襲擊東胡樟遣,大破東胡兵而叼,迫使它向北退卻了一千多里。燕國于是也在造陽至襄平一線筑起長城豹悬,同時設(shè)置上谷葵陵、漁陽、右北平瞻佛、遼東等郡脱篙,以抵御胡人的攻掠。直到戰(zhàn)國末期伤柄,匈奴部族才開始強大起來绊困。

四年(戊午,公元前243年)

春季适刀,秦將蒙驁進攻魏國秤朗,奪取了、有詭笔喉。在三月間取视,停止了進軍。

秦國送到趙國作人質(zhì)的王子回歸秦國常挚,趙國在秦國充當(dāng)人質(zhì)的太子趙初也返回了趙國作谭。

七月,秦國發(fā)生蝗災(zāi)奄毡,瘟疫流行折欠。國家下令:百姓凡繳納糧食一千石的,即授給一級爵位吼过。

魏國國君安王去世锐秦,子魏增繼位,是為景王那先。

五年(己未农猬,公元前242年)

秦將蒙驁討伐魏國,攻克酸棗售淡、燕斤葱、虛慷垮、長平、雍丘揍堕、山陽等三十城料身;始設(shè)置東郡。

當(dāng)初衩茸,劇辛在趙國時與龐關(guān)系極好芹血。不久,他到燕國做了官楞慈。燕王見到趙國的軍隊多次被秦軍所困幔烛,廉頗離去而由龐擔(dān)任趙軍統(tǒng)帥,便想乘趙衰敗之機進攻它囊蓝。為此饿悬,燕王詢問劇辛的意見。劇辛回答道:“龐這個人是很容易對付的聚霜!”燕王便派劇辛率兵攻打趙國狡恬。趙軍統(tǒng)帥龐指揮軍隊抵抗燕軍,殺了劇辛蝎宇,并俘獲燕兵二萬人弟劲。

各諸侯國為秦國不斷地進行侵略兼并而擔(dān)憂不止。

六年(庚申姥芥,公元前241年)

楚兔乞、趙、魏撇眯、韓报嵌、衛(wèi)結(jié)成南北合縱聯(lián)盟,共同討伐秦國熊榛。楚國楚考烈王擔(dān)任縱約長,春申君執(zhí)掌軍務(wù)腕巡,奪取壽陵玄坦,揮師直逼函谷關(guān)。秦軍出關(guān)迎戰(zhàn)绘沉,五國的軍隊都大敗而逃煎楣。楚王將聯(lián)軍的失利歸罪于春申君,春申君因此漸漸被楚王疏遠了车伞。觀津人朱英對春申君說:“人們都認為楚國本是一個強國择懂,只是因為由您執(zhí)掌事務(wù)才衰弱下去了。但我不這么看另玖。先王在世時困曙,秦國與楚國相友善表伦,二十年間從不攻擊楚國,這是為什么呢慷丽?是因為秦國要越過黽要塞來進攻楚國蹦哼,十分不便;而要借道西周與東周之間要糊,背對著韓國和魏國來征伐楚國纲熏,又為有后顧之憂不可行。但是現(xiàn)在不同了锄俄。魏國朝不保夕局劲,隨時都會被滅亡,根本無力顧及它的屬地許奶赠、鄢陵鱼填,一旦魏國將這兩地割讓給秦,秦國軍隊距離楚國的都城陳就不過一百六十里了车柠。我所看到的是剔氏,秦楚兩國天天陷于相互爭斗之中了≈竦唬”楚國于是將都城由陳遷至壽春谈跛,命名為郢。春申君即去到他的封國吳地塑陵,仍行使相國的職權(quán)感憾。

秦軍攻陷魏國的朝歌和衛(wèi)國的都城濮陽。衛(wèi)國衛(wèi)元君率領(lǐng)他的宗族遷移到河內(nèi)郡的野王居住令花,倚仗山勢險阻阻桅,保有魏國的河內(nèi)。

七年(辛酉兼都,公元前240年)

秦軍進攻魏國嫂沉,奪取了汲。

秦國夏太后去世扮碧。

秦將蒙驁去世趟章。

八年(壬戌,公元前239年)

魏國將鄴割讓給趙國慎王。

韓國國君桓惠王去世蚓土,子韓安繼位。

九年(癸亥赖淤,公元前238年)

秦軍征伐魏國蜀漆,攻克垣、蒲兩城咱旱。

夏季确丢,四月绷耍,天氣驟然酷寒,秦國百姓有被凍死的蠕嫁。

秦王嬴政住宿在雍城锨天。

己酉(二十日),秦王嬴政舉行成年加冠禮剃毒,同時佩帶寶劍病袄。

秦國將領(lǐng)楊端和率軍進攻魏國,奪取了衍氏赘阀。

當(dāng)初益缠,秦王嬴政即位時年齡尚幼,太后趙姬時常與文信侯呂不韋私通基公。嬴政漸漸長大幅慌,呂不韋擔(dān)心此事敗露,給自己招致禍患轰豆,便將自己的舍人假充作宦官胰伍,進獻給太后。太后非常寵幸酸休,與他生了兩個兒子骂租,并封為長信侯,把太原作為國斑司,國家政事都由他來決定渗饮。賓客中請求作舍人的人非常之多。嬴政身邊有人曾與發(fā)生過爭執(zhí)宿刮,因此告發(fā)實際并不是閹割過的宦官互站。嬴政于是下令將交給司法官吏治罪。驚恐異常僵缺,便盜用御璽胡桃,假托秦王之命調(diào)兵遣將,企圖攻擊嬴政居住的蘄年宮磕潮,進行叛亂标捺。嬴政派相國昌平君、昌文君發(fā)兵討伐揉抵,在咸陽展開大戰(zhàn),斬殺叛軍數(shù)百人嗤疯,在兵敗逃亡時被秦王的軍隊抓獲冤今。秋季,九月茂缚,嬴政下令誅滅父族戏罢、母族屋谭、崐妻族三族,并將氏黨羽都處以車裂刑龟糕,殺滅這些黨羽的宗族桐磁,舍人中因罪過較輕被放逐到蜀地的共四千多家。同時把太后遷移到雍城的陽宮囚禁起來讲岁,殺了她與所生的兩個兒子我擂。嬴政還下令說:“有敢于為太后事對我進行規(guī)勸的,一律斬首缓艳,砍斷四肢校摩,堆積在宮闕之下!”于是阶淘,有二十七人為此而死衙吩。自齊國來的客卿茅焦通名求見秦王。嬴政遣人告訴他說:“你難道沒有看見那些堆積在宮闕之下的尸體嗎溪窒?”茅焦回答說:“我聽說天上有二十八個星宿坤塞,現(xiàn)在已經(jīng)死了二十七個人了,我來原本就是為了湊夠那二十八位數(shù)的澈蚌。我可不是那種怕死的人摹芙!”使者跑回去向嬴政報告了茅焦的話。與茅焦住在一起的同鄉(xiāng)因害怕受牽連惜浅,都背負衣物四散逃亡了瘫辩。嬴政聞聽使者的回報后怒發(fā)沖冠,說:“這個家伙坛悉,竟敢故意冒犯我伐厌,快取大鍋來把他煮殺了,看他還如何為湊滿二十八星宿而堆尸在宮闕下裸影!”嬴政手按寶劍坐在那里挣轨,口中唾沫星亂飛,隨即令使者召茅焦入見轩猩。茅焦緩緩走上前來卷扮,伏地一拜再拜后起身,聲言道:“我聽說有生命的人不忌諱談人死均践,有國家的人不忌諱談國亡晤锹;忌諱死的人不能維持人的生命,忌諱亡的人也不能保證國家的生存彤委。有關(guān)生死存亡的道理鞭铆,是圣明的君主急于要了解的,陛下想不想聽我說一說呢焦影?”嬴政道:“你要談的是什么俺邓臁封断?”茅焦說:“陛下有狂妄背理的行為,難道自己沒有意識到嗎舶担?車裂假父坡疼,把兩個弟弟裝進囊袋中用刑具拷打致死,將母親遷移到雍囚禁起來衣陶,并殘殺敢于進行規(guī)勸的臣子柄瑰,即使是夏桀、商紂王的行為也不至于暴虐到這個地步了祖搓!如今只要天下的人聽說了這些暴行狱意,人心便全都渙散瓦解,再也不會有人向往秦國了拯欧。我為此私下里替陛下?lián)鷳n详囤!我的話都說完了!”于是便解開衣服镐作,伏身在刑具上藏姐,等待受刑。嬴政聞言頓悟该贾,匆忙下殿羔杨,親自用手接扶他說:“您請起身穿好衣服,我現(xiàn)在愿意接受您的勸告杨蛋!”隨即授給他上卿的爵位兜材。嬴政還親自駕車,空出左邊的尊位逞力,往雍城迎接太后返回都城咸陽曙寡,母子關(guān)系和好如初。

楚國楚考烈王沒有兒子寇荧,春申君為此非常憂慮举庶,遍尋許多能生育的婦女進獻給楚王,但是她們最終仍沒有為楚王生下兒子揩抡。趙國人李園帶來他的妹妹想要獻給楚王户侥,可聽說楚王不能養(yǎng)兒子,便擔(dān)心時間久了峦嗤,自己的妹妹會失去楚王的寵幸蕊唐。于是他請求服侍春申君,做春申君的舍人烁设。不久刃泌,李園告假回趙國探親,故意超過期限才返歸春申君處。春申君問他超假的原因耙替,他說:“齊國國君派人求娶我的妹妹,我陪那位使者飲酒曹体,所以耽誤了歸期俗扇。”春申君說:“已經(jīng)下聘禮訂婚了嗎箕别?”李園答道:“還沒有铜幽。”于是春申君便將李園的妹妹納為妾串稀。沒過多久除抛,李園的妹妹懷了身孕。李園即讓她去勸說春申君道:“楚王非常寵信您母截,即便是他的親兄弟也比不上到忽。如 今您任楚國的相國二十多年了,可楚王依舊沒有得到兒子清寇。如此喘漏,待他去世后將改立他的兄弟為國君,而新國君也必定要使他的舊親信分別得到顯貴华烟,這樣的話翩迈,您又如何能永久地保持住您的榮寵地位呀!非但如此盔夜,而且由于您受楚王寵幸负饲,長期執(zhí)掌國事,肯定對楚王的兄弟有過許多失禮的地方喂链,一旦他們登上王位返十,您就要大禍臨頭了。現(xiàn)在我身懷有孕衩藤,可還無人知曉吧慢,何況我獲您寵愛時間不長,倘若果真以您的尊貴身分赏表,將我進獻給楚王检诗,一定會得到他的寵幸。如果我依賴上天的恩賜生下一個男孩兒瓢剿,那么就是您的兒子要繼位為王了逢慌。這樣一來,楚國便全都是您的了间狂,這與在新君主統(tǒng)治下身臨難以預(yù)料的災(zāi)禍相比攻泼,哪一個結(jié)果更好呢?”春申君大為贊同,便將李園的妹妹送出府忙菠,安置在館舍中居中何鸡,派人謹(jǐn)慎地守護,然后向楚王推薦她牛欢。楚王即把她召納入宮中骡男,并且很寵愛她。不久傍睹,李園的妹妹果然生了個兒子隔盛,被立為太子。

李園的妹妹成為王后后拾稳,李園也隨著地位顯赫吮炕,當(dāng)權(quán)主事。但是他又深恐春申君將他曾指使妹妹說過的話泄漏出去访得,便暗中收養(yǎng)敢死的武士龙亲,準(zhǔn)備讓他們?nèi)⒋荷昃詼缈凇>幼≡诔汲侵械娜擞胁簧僦肋@件事情的震鹉。不久俱笛,楚王臥病不起。朱英對春申君說:“世上有未預(yù)料到而來的洪福传趾,也有未預(yù)料到而來的災(zāi)禍∮ぃ現(xiàn)在您處于生死變化不定的社會之中,為喜怒無常的君王效力浆兰,身邊怎么能沒有您尚未預(yù)料卻忽然來到的幫手呢磕仅?”春申君說:“什么叫作‘未預(yù)料到而來的洪福’呢簸呈?”朱英答道:“您擔(dān)任楚國的相國二十多年了榕订,雖然名義上是相國,實際上卻已相當(dāng)于國君了蜕便。如今楚王病重劫恒,隨時都會死去,一旦病故轿腺,您即可輔助幼主两嘴,從而掌握國家大權(quán),待幼主成年后再還政給他族壳,或者干脆就面南而坐憔辫,自稱為王。這便是所謂的‘未預(yù)料到而來的洪阜戮#’了”贰您。春申君又問:“那么什么是‘未預(yù)料到而來的災(zāi)禍’呢坏平?”朱英說:“李園不治理國事,卻是您的仇敵锦亦;不管理軍務(wù)統(tǒng)率軍隊舶替,卻長期以來豢養(yǎng)一些勇士。如此孽亲,楚王一去世坎穿,李園必定搶先入宮廷奪權(quán),殺您滅口返劲。這即是所謂的‘未預(yù)料到而來的災(zāi)禍∑苘裕’”春申君再問道:“這樣說來篮绿,‘尚未預(yù)料卻忽然來到的幫手’又是怎么回事呢?”朱英回答:“您將我安置在郎中的職位上吕漂,待楚王去世亲配,李園搶先入宮時,我替您殺了他除掉后患惶凝。這就是所謂的‘尚未預(yù)料卻忽然來到的幫手’吼虎。”春申君說:“您就不必過問這些事了苍鲜。李園是個軟弱無能的人思灰,況且我又對他很好,哪至于發(fā)展到這個地步呀混滔!”朱英明白自己的建議不會被春申君采納了洒疚,便因擔(dān)心發(fā)生變故累及自己而逃亡他鄉(xiāng)。十七天后坯屿,楚王去世油湖,李園果然搶先進宮,把他豢養(yǎng)的勇士坦伏在棘門里面领跛。春申君一進來乏德,勇士們即兩面夾擊,將他刺殺吠昭,并砍下他的頭顱扔到宮門外面喊括。接著,李園又派出官吏把春申君的家人全部捕獲殺了怎诫。隨后瘾晃,太子羋悍繼位,是為幽王幻妓。

揚雄《法言》曰:“有人問蹦误,信陵君劫拢、平原君、孟嘗君强胰、春申君是否有益于國家呢舱沧?”回答的是:“國君不理政事,奸臣竊取了國家權(quán)力偶洋,他們對國家有什么益處笆炖簟!”

嬴政因呂不韋事奉先王功勞卓著玄窝,不忍心將他殺死牵寺。

十年(甲子,公元前237年)

冬季恩脂,十月帽氓,呂不韋被罷免相國之職,離開京城俩块,到他的封國河南洛陽黎休。

秦國的王族大臣們建議說:“各諸侯國到秦國來作官謀職的人,大都是為自己的君主來游說玉凯,以挑撥離間我們君臣上下之間的關(guān)系势腮,因此,請大王將他們一律驅(qū)逐出境漫仆∩诱”于是,秦王下令全國實行大搜索歹啼,驅(qū)逐外來人玄渗。客卿楚國人李斯也在被逐之列狸眼。他在臨離開前還上書秦王說:“從前穆公招納賢才藤树,由西部戎地選得由余,東方宛城物色到百里奚拓萌,在宋國迎取了蹇叔岁钓,晉國尋求到丕豹和公孫支。如此微王,秦國得以兼并二十多個封國屡限,而稱霸西戎。孝公任用商鞅實行變法炕倘,使各國都親和服從钧大,以至今日天下大治,國勢強盛罩旋“⊙耄惠王采納張儀的策略眶诈,拆散六國的合縱聯(lián)盟,使它們?yōu)榍貒Я霞ⅰU淹醯玫椒额〉妮o佐逝撬,加強了王室的權(quán)力,遏制了貴族家族的勢力乓土。這四位君王都是依靠客卿的作用而建功立業(yè)的宪潮。如此看來,客卿有什么地方辜負了秦國叭に铡狡相!美色、音樂食磕、寶珠谣光、美玉都不產(chǎn)在秦國,可大王搜集來使用芬为、享受的卻很多。但對人的取舍偏不是這樣蟀悦,不問可不可用媚朦,不論是非曲直,凡非秦國人就一概不用日戈,凡是客卿就一律驅(qū)逐询张。似此便是只看重美色、音樂浙炼、寶珠份氧、美玉等,而輕視人才了弯屈。我聽說泰山不辭讓細小的泥土蜗帜,故能成就其巍峨;河海不擇除細流资厉,故能成就其深廣厅缺;圣賢的君王不拋棄民眾,故能明示他的恩德宴偿。這便是五帝三王所以能無敵于天下的原因∠嫔樱現(xiàn)在您拋棄那些非秦國籍的平民百姓,使他們?nèi)椭鷶硣酰o退那些外來的賓客窥妇,令他們?nèi)楦髦T侯效力,這就是所謂的把武器借給入侵者娩践,把糧秣送給盜匪了活翩∨牍牵”嬴政看了李斯上的這封信,即召他入見纱新,要恢復(fù)他的官職展氓,并撤銷逐客令。此時李斯已走到了驪邑脸爱,接秦王召令后即刻回返遇汞。嬴政最終采用了李斯的計策,暗中派遣能言善辯的人攜帶金珠寶玉去游說各國國君簿废。對各國有名望空入、有勢力的人,凡是可以用錢財賄賂的族檬,便出重金收買歪赢,結(jié)交他們,凡是不肯受賄的单料,便持利劍刺殺他們埋凯。挑撥各國國君與臣民之間的關(guān)系,離間他們的感情扫尖,然后派良將率兵攻打各國白对。這樣,幾年之內(nèi)换怖,秦國終于兼并了天下甩恼。

十一年(乙丑,公元前236年)

趙國人進攻燕國沉颂,奪取陽条摸。戰(zhàn)事還未結(jié)束,秦國的大將王翦铸屉、桓钉蒲、楊端和已率軍征伐趙國,攻擊鄴地抬探,戰(zhàn)領(lǐng)了九個城邑子巾。其中王翦領(lǐng)兵攻打閼與、陽小压,桓率軍奪取了鄴线梗、安陽。

趙國國君悼襄王去世怠益,子趙遷繼位仪搔,是為幽繆王。趙遷的母親原是妓女蜻牢,深得悼襄王的寵幸烤咧。為此偏陪,悼襄王廢掉了正妻所生的長子趙嘉,將趙遷立為太子煮嫌。而趙遷向來以品行不端聞名全國笛谦。

秦國文信侯呂不韋返回封國一年多了,在這期間昌阿,各諸侯國的賓客饥脑、使者紛紛前往邀請他,車馬絡(luò)繹不絕懦冰,在道上前后相望灶轰。嬴政為此擔(dān)心呂不韋會生出什么變故,便寫信給他說:“您為秦國立下了什么功勞呢刷钢?秦國封您在河南笋颤,享用十萬戶封地的收入?您與秦國有什么親近關(guān)系内地?而要稱您為‘仲父’伴澄?您還是攜家屬遷往蜀地居住吧!”呂不韋自知在漸漸地受到侵害逼迫阱缓,很懼怕被殺掉秉版。

十二年(丙寅,公元前235年)

秦國的呂不韋飲毒酒自殺身亡茬祷。他的家人暗地里將他埋葬了。嬴政下令并蝗,呂不韋的舍人凡參加了哭吊的祭犯,一律驅(qū)逐、遷徙出境滚停;并說:“從今以后崐沃粗,操持國家政事的人凡像、呂不韋一樣yín亂無道的键畴,將其家族的所有財產(chǎn)沒收入官最盅,照此辦理!”

揚雄《法言》曰:有人問:“呂不韋他聰明嗎起惕?拿人做貨物涡贱,進行交易∪窍耄”回答說:“誰說呂不韋是聰明人拔蚀省!用封國換取了宗族的滅亡嘀粱。呂不韋這個偷東西的人是穿墻行竊的奸雄凹づ病辰狡!穿墻行竊的,我見過擔(dān)負斗石之量垄分,沒見過竊取洛陽的宛篇。”

秦國自六月到八月薄湿,一直不降雨叫倍。

秦國調(diào)動四個郡的兵力,援助魏國進攻楚國嘿般。

十三年(丁卯段标,公元前234年)

秦將桓率軍征伐趙國,在平陽擊敗趙將扈輒的軍隊炉奴,斬殺十萬人逼庞,并殺了扈輒。趙國國君任命李牧為大將軍瞻赶,領(lǐng)兵在宜安赛糟、肥下與秦軍再戰(zhàn),秦師大敗砸逊,桓逃奔回秦國璧南。趙王因此封李牧為武安君。

十四年(戊辰师逸,公元前233年)

秦將桓進攻趙國司倚,奪取了宜安、平陽篓像、武城动知。

韓國國君韓安向秦國割讓土地,并獻出國君的大印员辩,請求作為秦國的附庸盒粮,派遣韓非為使節(jié)往秦國拜謁問安。韓非是韓國的公子之一奠滑,精通刑名法術(shù)的學(xué)說丹皱。他看到韓國國力日益削弱,多次寫信給韓王求取錄用宋税,但總得不到韓王的任用摊崭。于是,韓非深惡韓國治國不致力于訪求人才杰赛,選任賢能爽室,反而推崇虛浮、yín亂無能的蠹蟲之輩,把他們安置在與實際功勞不相稱的高位上阔墩;國勢寬松時驕縱寵愛那些徒有虛名的學(xué)者太援,國勢緊急時就征用那些披甲戴盔的武士雕什;所培養(yǎng)的人不是所能任用的人,所能任用的人卻又不是所培養(yǎng)的人。為廉潔正直的人遭受奸邪不正的權(quán)臣的排斥而悲傷抢韭。他考察了以往的得失變化倚评,撰寫了《孤憤》鸠踪、《五蠹》缔莲、《內(nèi)儲》、《外儲》扎唾、《說林》召川、《說難》等五十六篇文章,約十多萬字胸遇。

秦王嬴政聽說韓非是個德才兼?zhèn)涞娜擞牛阆爰s見他。韓非正好作為韓國的使者來到秦國纸镊,就趁機寫信呈給嬴政倍阐,勸說道:“現(xiàn)今秦國的疆域方圓數(shù)千里,軍隊號稱百萬逗威,號令森嚴(yán)峰搪,賞罰公平,天下沒有一個國家能比得上凯旭。而我魯莽地冒死渴求見您一面概耻,是想說一說破壞各國合縱聯(lián)盟的計略。您若真能聽從我的主張罐呼,那么咐蚯,您如果不能一舉拆散天下的合縱聯(lián)盟,戰(zhàn)領(lǐng)趙國弄贿,滅亡韓國,使楚國矫膨、魏國臣服差凹,齊國、燕國歸順侧馅,不能令秦國確立霸主的威名危尿,使四周鄰國的國君前來朝拜,就請您把我殺了在全國示眾馁痴,以此告誡那些為君主出謀劃策不忠誠的人谊娇。”嬴政讀后罗晕,心中頗為喜悅济欢,但一時還沒有任用他赠堵。李斯很崐忌妒韓非,便對嬴政說:“韓非是韓國的一個公子法褥,如今您想吞并各國茫叭,韓非最終還是要為韓國利益著想,而不會為秦國盡心效力的半等,這也是人之常情∽岢睿現(xiàn)在您不用他,而讓他在秦國長期逗留后再放他回去杀饵,這不啻是自留后患啊莽囤。還不如依法將他除掉算了∏芯啵”秦王政認為李斯說得有理朽缎,便把韓非交司法官吏治罪。李斯又派人送毒藥給韓非蔚舀,讓他及早自殺饵沧。韓非試圖親自向秦王嬴政陳述冤情,但卻無法見到秦王赌躺。不久狼牺,秦王政有些后悔,就派人去赦免韓非礼患,可是韓非已經(jīng)死了是钥。

揚雄《法言》曰:有人問:“韓非著《說難》篇議論游說之難,而他自己最終竟又死于‘說難’缅叠,那么我冒昧地請問悄泥,是什么原因使他的行動與言論相違背呢?”回答是:“游說之難就是他致死的原因胺袅弧弹囚!”那人問:“這是為什么?”答道:“君子依照禮制行動领曼,按照道義停止鸥鹉,所鼓吹的學(xué)說合乎禮義就前進,不合乎禮義就后退庶骄。如此根本不用去擔(dān)心自己的主張不合乎別人的意志毁渗。去勸說別人而又顧慮自己的說詞不合別人的心意,那么也就會各種手段無所不用了单刁【囊欤”有人問:“韓非正是擔(dān)憂自己的主張與對方的意志不相吻合,不是嗎?”答道:“游說他人卻不遵照禮義準(zhǔn)則肺樟,這是值得憂慮的檐春。而如果遵循了禮義準(zhǔn)則,只是主張與他人的心意不合儡嘶,便不必擔(dān)憂了喇聊。”

司馬光曰:我聽說君子由親近自己的親人而至親近別人的親人蹦狂,由熱愛自己的國家而至熱愛別人的國家誓篱,因此才能功勛卓著,名聲美好凯楔,從而享有百福窜骄。如今韓非為秦國出謀獻策,首先就是要以滅亡他的祖國來證實他的主張摆屯,犯下此類罪過邻遏,本來就是死有余辜的,哪里還值得憐憫芭捌铩准验!

十五年(己巳,公元前232年)

秦王嬴政出動大軍進攻趙國廷没,一路軍隊抵達鄴地糊饱,一路軍隊抵達太原,攻克了狼孟颠黎、番吾另锋,因遇到李牧統(tǒng)領(lǐng)的趙軍而撤回。

當(dāng)初狭归,燕國太子姬丹曾在趙國作人質(zhì)夭坪,與生在趙國的秦王嬴政相友善。待到嬴政即位过椎,姬丹又在秦國充當(dāng)人質(zhì)室梅。但這時秦王嬴政卻不以禮相待,太子丹一怒之下逃回了燕國疚宇。

十六年(庚午亡鼠,公元前231年)

韓國割獻南陽地給秦國。九月灰嫉,秦國派軍隊前往韓國接收。

魏國人割獻土地給秦國嗓奢。

代地發(fā)生地震讼撒,自樂徐以西,北到平陰,樓臺房屋墻垣大半塌毀根盒,土地開裂一條臣縫钳幅,東西寬一百三十步。

十七年(辛未炎滞,公元前230年)

秦國的內(nèi)史騰率軍滅掉了韓國敢艰,俘獲韓國國君韓安。秦國在韓國的土地上設(shè)置了潁川郡册赛。

秦王政的祖母華陽太后去世钠导。

趙國發(fā)生大饑荒。

衛(wèi)國衛(wèi)元君去世森瘪,子衛(wèi)角繼位牡属。

十八年(壬申,公元前229年)

秦將王翦統(tǒng)率駐扎在上地的軍隊攻下井陘扼睬,楊端和率領(lǐng)河內(nèi)駐軍一同進攻趙國逮栅。趙國的大將李牧、司馬尚領(lǐng)兵頑強抵抗秦軍窗宇。于是措伐,秦國派人用重金收買趙王的寵臣郭開,讓他在趙王面前詆毀李牧和司馬尚军俊,說他們企圖興兵反叛趙國侥加。趙王因此便派趙蔥及齊國的將領(lǐng)顏聚取代他們。李牧不接受命令蝇完,趙國人便將他抓住殺了官硝,并撤換了司馬尚。

十九年(癸酉短蜕,公元前228年)

秦將王翦率軍攻擊趙軍氢架,大敗趙兵,殺趙蔥朋魔,顏聚逃亡岖研。秦軍于是攻陷邯鄲,俘虜了趙國國君趙遷警检。秦王政親自駕臨邯鄲孙援,將過去與他母親家有仇怨的人全部殺了。然后回駕扇雕,經(jīng)太原拓售、上郡返歸秦都咸陽。

秦王政的母親太后趙姬去世镶奉。

秦將王翦領(lǐng)兵駐扎在中山础淤,以監(jiān)視崭放、威懾燕國。趙國的公子趙嘉統(tǒng)率他的宗族數(shù)百人逃往代地鸽凶,自立為代王币砂。趙國滅亡后,在逃的趙國官員們逐漸地投歸代王玻侥,與燕國合兵一處决摧,共同駐扎在上谷。

楚國國君幽王去世凑兰,國人立他的弟弟羋郝為王掌桩。三月,羋郝的庶兄負芻殺死了他票摇,自立為楚王拘鞋。

魏國國君景王去世,子魏假繼位矢门。

燕國太子姬丹怨恨秦王嬴政盆色,想要實施報復(fù),為此征求太傅鞠武的意見祟剔。鞠武建議太子丹西與韓隔躲、趙、魏三晉訂約物延,南與齊宣旱、楚聯(lián)合,北與匈奴媾和叛薯,賴此共同圖謀秦國浑吟。太子丹說:“太傅的計略雖好,但要實現(xiàn)它卻是曠日持久的事情耗溜,令人內(nèi)心煩悶组力、焦躁,恐怕不能再等待了抖拴×亲郑”不久,秦國將領(lǐng)樊於期在本國獲罪阿宅,逃到燕國候衍。太子丹接納了他,并讓他住下洒放。鞠武規(guī)勸太子丹說:“僅憑秦王的暴虐以及對燕國積存的憤怒蛉鹿、怨恨,就足以令人寒心的了往湿,更何況他還將獲悉樊將軍被收留在燕國了呢妖异!這就等于把肉棄置在餓虎往來的小道上惨好。希望您盡快將樊將軍送到匈奴去!”太子丹說:“樊將軍走投無路随闺,歸附于我,這本來就是我應(yīng)當(dāng)舍命保護他的時候了蔓腐,請您還是考慮一下其他的辦法吧矩乐!”鞠武說:“做危險的事情來求取安全,制造災(zāi)禍以祈求幸福回论,謀略淺薄而致積怨加深散罕,為了結(jié)交一個新的朋友,而不顧及國家將遭受大的危害傀蓉,這即是所謂的積蓄怨仇并助長災(zāi)禍了欧漱!”太子丹對鞠武的勸說置之不理。

太子丹聽說衛(wèi)國人荊軻很賢能葬燎,便攜帶厚禮误甚,以謙卑的言詞求見他。太子丹對荊軻說:“現(xiàn)在秦國已俘虜了韓王谱净,又乘勢舉兵向南進攻楚國窑邦,向北威逼趙國。趙國無力對付秦國壕探,那么災(zāi)難就要降臨到燕國頭上了冈钦。燕國既小又弱,多次為戰(zhàn)爭所拖累李请,哪里還能夠抵擋住秦國的攻勢扒粕浮!各諸侯國都屈服秦國导盅,沒有哪個國家敢于再合縱抗秦了较幌。目前,我個人的計策頗愚魯认轨,認為如果真能獲得一位天下最大無畏的勇士绅络,讓他前往秦國脅迫秦王政,迫使他將兼并來的土地歸還給各國嘁字,就像曹沫當(dāng)年逼迫齊桓公歸還魯國喪失的領(lǐng)土一樣恩急。如此當(dāng)然是最好的了。假若不行纪蜒,便乘機刺殺掉秦王嬴政衷恭。秦國的大將擁兵在外,而國內(nèi)發(fā)生動亂纯续,于是君臣之間相互猜疑随珠。趁此時機灭袁,各國如能夠合縱抗秦,就一定可以擊敗秦軍窗看。希望您留心這件事情茸歧。”荊軻答應(yīng)了充當(dāng)刺客赴秦显沈。太子丹于是安排荊軻住進上等客舍软瞎,并天天親往舍中探望,凡能夠進送拉讯、供給荊軻的東西涤浇,沒有不送到的。及至秦將王翦滅亡了趙國魔慷,太子丹聞訊后驚恐不已只锭,便想送荊軻出行。荊軻說:“我現(xiàn)在前往秦國院尔,但沒有令秦人信任我的理由蜻展,這就未必能接近秦王。倘若果真得到樊將軍的頭顱和燕國督亢的地圖奉獻給秦王邀摆,秦王必定很高興召見我铺呵,那時我才能夠刺殺他以回報您∷砦酰”太子丹說:“樊將軍在窮途末路時來投奔我片挂,我實在不忍心殺他啊贞盯!”荊軻于是私下里會見樊於期說:“秦國對待您音念,可說是殘酷之極,您的父母躏敢、宗族都被誅殺或沒收為官奴了闷愤!現(xiàn)在聽說秦國懸賞千斤黃金、萬戶封地購買您的頭顱件余,您打算怎么辦呢讥脐?”樊於期嘆息地流著淚說:“那么能想出什么辦法呢?”荊軻說:“希望能得到您的頭顱獻給秦王啼器,秦王見此必定歡喜而召見我旬渠,那時我左手拉住他的袖子,右手持匕首刺他的胸膛端壳。這樣一來告丢,您的大仇得報,燕國遭受欺凌的恥辱也可以消除了损谦!”樊於期說:“這正是我日日夜夜切齒爛心地渴求實現(xiàn)的事情搬狻岳颇!”隨即拔劍自刎。太子丹聞訊急奔而來颅湘,伏尸痛哭话侧,但已經(jīng)無可奈何了,就用匣子盛裝起樊於期的頭顱闯参。此前掂摔,太子丹已預(yù)先求取到天下最鋒利的匕首,令工匠把匕首燒紅浸入毒藥之中赢赊,又用這染毒的匕首試刺人,只需滲出一絲血级历,人就沒有不立即倒斃的释移。于是便準(zhǔn)備行裝送荊軻出發(fā),又派燕國的勇士秦舞陽當(dāng)他的助手寥殖,二人作為使者前往秦國玩讳。

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

資治通鑒·秦紀(jì)·秦紀(jì)一原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人